Weekly Scripture Reading
Terumah | תרומה | “Heave Offering”
Torah: Exodus 25:1-27:19
Prophets: Isaiah 30:1-33
Writings: Judges 13:1-14:20
New Testament: Revelation 2:1-29 & John 12:20-50
The following translation is from The Scriptures | ISR98
Exodus 25:1 – 27:19
25| 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Speak to the children of Yisra’ĕl, that they take up a contribution for Me. From everyone whose heart moves him you shall take up My contribution.
3 And this is the contribution which you take up from them: gold, and silver, and bronze,”
4 and blue and purple and scarlet material, and fine linen, and goats’ hair,
5 and rams’ skins dyed red, and fine leather, and acacia wood,
6 oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
7 shoham stones, and stones to be set in the shoulder garment and in the breastplate.
8 “And they shall make Me a Set-apart Place, and I shall dwell in their midst.
9 “According to all that I show you – the pattern of the Dwelling Place and the pattern of all its furnishings – make it exactly so.
10 “And they shall make an ark of acacia wood two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
11 “And you shall overlay it with clean gold, inside and outside you shall overlay it. And you shall make on it a moulding of gold all around.
12 “And you shall cast four rings of gold for it, and put them in its four corners, two rings on one side, and two rings on the other side.
13 And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold,”
14 and shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to lift up the ark by them.
15 “The poles are in the rings of the ark, they are not taken from it.
16 “And into the ark you shall put the Witness which I give you.
17 “And you shall make a lid of atonement of clean gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
18 “And you shall make two keruḇim of gold, make them of beaten work, at the two ends of the lid of atonement.
19 “And make one keruḇ at one end, and the other keruḇ at the other end. Make the keruḇim from the lid of atonement, at its two ends.
20 “And the keruḇim shall be spreading out their wings above, covering the lid of atonement with their wings, with their faces toward each other, the faces of the keruḇim turned toward the lid of atonement.
21 “And you shall put the lid of atonement on top of the ark, and put into the ark the Witness which I give you.
22 “And I shall meet with you there, and from above the lid of atonement, from between the two keruḇim which are on the ark of the Witness, I shall speak to you all that which I command you concerning the children of Yisra’ĕl.
23 “And you shall make a table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
24 And you shall overlay it with clean gold, and shall make a moulding of gold all around,”
25 and shall make for it a rim of a handbreadth all around, and shall make a gold moulding for the rim all around.
26 “And you shall make for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that are at its four legs.
27 “The rings are close to the rim, as holders for the poles to lift the table.
28 “And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be lifted with them.
29 “And you shall make its dishes, and its ladles, and its jars, and its bowls for pouring. Make them of clean gold.
30 “And you shall put the showbread on the table before Me, continually.
31 And you shall make a lampstand of clean gold – the lampstand is made of beaten work. Its base and its shaft, its cups, its ornamental knobs and blossoms are from it,”
32 and six branches shall come out of its sides: three branches of the lampstand out of one side, and three branches of the lampstand out of the other side;
33 three cups made like almond flowers on one branch, with ornamental knob and blossom, and three cups made like almond flowers on the other branch, with ornamental knob and blossom – so for the six branches coming out of the lampstand.
34 “And on the lampstand itself are four cups made like almond flowers, with ornamental knob and blossom,
35 and a knob under the first two branches of the same, and a knob under the second two branches of the same, and a knob under the third two branches of the same, according to the six branches coming out of the lampstand.
36 “Their knobs and their branches are of the same – all of it one beaten work of clean gold.
37 “And you shall make seven lamps for it, and they shall mount its lamps so that they give light in front of it.
38 “And its snuffers and their trays are of clean gold.
39 “It is made of a talent of clean gold, with all these utensils.
40 “So see, and do according to the pattern which was shown to you on the mountain.
26| 1 “And make the Dwelling Place with ten curtains of fine woven linen and blue and purple and scarlet material. Make them, with keruḇim, the work of a skilled workman.
2 “The length of each curtain is twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits, all the curtains having one measure.
3 “Five curtains are joined to each other, and five curtains are joined to each other.
4 “And you shall make loops of blue on the edge of the end curtain on one set, and do the same on the edge of the end curtain of the second set.
5 “Make fifty loops in the one curtain and make fifty loops on the edge of the end curtain of the second set, the loops being opposite to each other.
6 “And you shall make fifty hooks of gold, and shall join the curtains together with the hooks, and the Dwelling Place shall be one.
7 “And you shall make curtains of goats’ hair, for a tent over the Dwelling Place, make eleven curtains.
8 “The length of each curtain is thirty cubits, and the width of each curtain four cubits, one measure to the eleven curtains.
9 “And you shall join the five curtains by themselves, and the six curtains by themselves, and you shall double over the six curtains at the front of the Tent.
10 “And you shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain of the second set.
11 “And you shall make fifty bronze hooks, and put the hooks into the loops, and join the tent together, and it shall be one.
12 “And the overlapping part of the rest of the curtains of the Tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the Dwelling Place.
13 “And a cubit on one side and a cubit on the other side, of what remains of the length of the curtains of the Tent, is to hang over the sides of the Dwelling Place, on this side and on that side, to cover it.
14 “And you shall make a covering of ram skins dyed red for the Tent, and a covering of fine leather above that.
15 “And for the Dwelling Place you shall make the boards of acacia wood, standing up.
16 “Ten cubits is the length of a board, and a cubit and a half the width of each board,
17 two tenons in each board for binding one to another. Do the same for all the boards of the Dwelling Place.
18 And you shall make the boards for the Dwelling Place, twenty boards for the south side,”
19 and make forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under each of the boards for its two tenons.
20 “And for the second side of the Dwelling Place, on the north side, twenty boards,
21 and their forty sockets of silver, two sockets under each of the boards.
22 And for the extreme parts of the Dwelling Place, westward, make six boards,”
23 and make two boards for the two back corners of the Dwelling Place.
24 “And they are double beneath and similarly they are complete to the top, to the one ring. So it is for both of them, they are for the two corners.
25 “And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets – two sockets under the one board, and two sockets under the other board.
26 “And you shall make bars of acacia wood, five for the boards on one side of the Dwelling Place,
27 and five bars for the boards on the other side of the Dwelling Place, and five bars for the boards of the side of the Dwelling Place, for the extreme parts westward,
28 with the middle bar in the midst of the boards, going through from end to end.
29 “And overlay the boards with gold, and make their rings of gold as holders for the bars, and overlay the bars with gold.
30 “And you shall raise up the Dwelling Place according to its pattern which you were shown on the mountain.
31 “And you shall make a veil of blue and purple and scarlet material, and fine woven linen, the work of a skilled workman, made with keruḇim.
32 “And you shall put it on the four columns of acacia wood overlaid with gold, their hooks of gold, upon four sockets of silver.
33 “And you shall hang the veil from the hooks, and shall bring the ark of the Witness there, behind the veil. And the veil shall make a separation for you between the Set-apart and the Most Set-apart Place.
34 “And you shall put the lid of atonement upon the ark of the Witness in the Most Set-apart Place.
35 “And you shall set the table outside the veil, and the lampstand opposite the table on the side of the Dwelling Place toward the south, and put the table on the north side.
36 And you shall make a covering for the door of the Tent, of blue and purple and scarlet material, and fine woven linen, made by a weaver.
37 “And you shall make for the covering five columns of acacia wood, and overlay them with gold, their hooks of gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.
27| 1 “And you shall make a slaughter-place of acacia wood, five cubits long and five cubits wide – the slaughter-place is square – and its height three cubits.
2 “And you shall make its horns on its four corners, its horns are of the same. And you shall overlay it with bronze.
3 “And you shall make its pots to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its fire holders. Make all its utensils of bronze.
4 “And you shall make a grating for it, a bronze network, and shall make on the network four bronze rings at its four corners,
5 and shall put it under the rim of the slaughter-place beneath, so that the network is halfway up the slaughter-place.
6 “And you shall make poles for the slaughter-place, poles of acacia wood, and shall overlay them with bronze.
7 “And the poles shall be put in the rings, and the poles shall be on the two sides of the slaughter-place for lifting it.
8 “Make it hollow with boards. As it was shown to you on the mountain, so they are to make it.
9 “And you shall make the courtyard of the Dwelling Place: for the south side screens for the courtyard made of fine woven linen, one hundred cubits long for one side,
10 and its twenty columns and their twenty sockets of bronze, the hooks of the columns and their bands of silver,
11 “and so for the north side in length, screens one hundred cubits long, with its twenty columns and their twenty sockets of bronze, and the hooks of the columns and their bands of silver.
12 “And the width of the courtyard on the west side screens of fifty cubits, with their ten columns and their ten sockets.
13 “And the width of the courtyard on the east side fifty cubits.
14 “And the screens on one side of the gate fifteen cubits, with their three columns and their three sockets.
15 “And on the other side screens of fifteen cubits, with their three columns and their three sockets.
16 And for the gate of the courtyard a covering twenty cubits long, of blue and purple and scarlet material, and fine woven linen, made by a weaver – four columns and four sockets.
17 “All the columns around the courtyard have bands of silver, their hooks silver and their sockets bronze.
18 “The length of the courtyard is one hundred cubits, and the width fifty by fifty, and the height five cubits, woven of fine linen thread, and its sockets of bronze.
19 “All the utensils of the Dwelling Place for all its service, all its pegs, and all the pegs of the courtyard, are bronze.
30|1 “Woe to the stubborn children,” declares יהוה, “to make counsel, but not from Me, and to devise plans, but not of My Spirit, in order to add sin to sin;
2 who are setting out to go down to Mitsrayim, and have not asked My mouth, to be strengthened in the strength of Pharaoh, and to seek refuge in the shadow of Mitsrayim!
3 “And the strength of Pharaoh shall become your shame, and the refuge in the shadow of Mitsrayim your confusion.
4 “For his princes were at Tso‛an, and his messengers came to Ḥanes.
5 “They were all ashamed of a people who do not profit them, not for help or profit, but a shame and also a reproach.”
6 The message concerning the beasts of the South. Through a land of trouble and distress, from which came the lioness and lion, the adder and fiery flying serpent, they convey their riches on the backs of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people,
7 even Mitsrayim, whose help is vain and empty. Therefore I have called her Rahaḇ-Hĕm-Sheḇeth.
8 And go, write it before them on a tablet, and inscribe it on a scroll, that it is for a latter day, a witness forever:
9 that this is a rebellious people, lying children, children who refuse to hear the Torah of יהוה,
10 who say to the seers, “Do not see,” and to the prophets, “Do not prophesy to us what is right. Speak to us what is smooth, prophesy deceits.
11 “Turn aside from the way, swerve from the path, cause the Set-apart One of Yisra’ĕl to cease from before us.”
12 Therefore thus said the Set-apart One of Yisra’ĕl, “Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them,
13 therefore this crookedness is to you like a breach ready to fall, a bulge in a high wall, whose breaking comes suddenly, swiftly.”
14 And He shall break it like the breaking of the potter’s vessel, which is broken in pieces, without sparing, so that there is not found among its fragments a sherd to take fire from the hearth, or to take water from the cistern.
15 For thus said the Master יהוה, the Set-apart One of Yisra’ĕl, “In returning and rest you are saved, in stillness and trust is your strength.” But you would not,
16 and you said, “No, for we flee upon horses,” therefore you flee! And, “We ride on swift horses,” therefore those who pursue you are swift!
17 One thousand flee at the rebuke of one; at the rebuke of five you shall flee until you are left as a pole on top of a mountain and as a sign on a hill.
18 And therefore יהוה shall wait, to show you favour. And therefore He shall be exalted, to have compassion on you. For יהוה is an Elohim of right-ruling. Blessed are all those who wait for Him.
19 For the people shall dwell in Tsiyon at Yerushalayim, you shall weep no more. He shall show much favour to you at the sound of your cry; when He hears, He shall answer you.
20 Though יהוה gave you bread of adversity and water of affliction, your Teachera shall no longer be hidden. But your eyes shall see your Teacherb,
21 and your ears hear a word behind you, saying, “This is the Way, walk in it,” whenever you turn to the right, or whenever you turn to the left.
22 And you shall defile the covering of your graven images of silver, and the plating of your moulded images of gold. You shall throw them away as a menstrual cloth and say to them, “Be gone!”
23 And He shall give the rain for your seed with which you sow the ground, and bread of the increase of the earth. And it shall be fat and rich, your cattle grazing in an enlarged pasture in that day,
24 and the oxen and the young donkeys that work the ground eat seasoned fodder winnowed with shovel and fan.
25 And on every high mountain and on every high hill there shall be rivers and streams of waters, in the day of great slaughter, when the towers fall.
26 And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun be sevenfold, as the light of seven days, in the day that יהוה binds up the breach of His people, and heals the wound of His blows.
27 See, the Name of יהוה is coming from afar, burning with His wrath, and heavy smoke. His lips shall be filled with rage, and His tongue be as a devouring fire;
28 and His breath shall be as an overflowing stream, which reaches up to the neck, to sifta the nations with a sieve of falsehood, and a misleading bridle on the jaws of the peoples.
29 Let the song be to you as in a night set apart for a festival, and gladness of heart as he who is going with a flute, to come into the mountain of יהוה, to the Rock of Yisra’ĕl.
30 And יהוה shall cause His excellent voice to be heard, and show the coming down of His arm, with raging wrath and the flame of a consuming fire, with scattering, downpour and hailstones.
31 For through the voice of יהוה Ashshur is broken down, with a rod He smites.
32 And every passage of the ordained staff which יהוה lays on him, shall be with tambourines and lyres, when He shall fight with it, battling with a brandishing arm.
33 For Topheth was ordained of old, even for the sovereign it has been prepared. He has made it deep and large, its fire pit with much wood; the breath of יהוה, as a stream of burning sulphur, is burning in it!
Judges 13:1 – 14:20
13|1 And again the children of Yisra’ĕl did evil in the eyes of יהוה, so יהוה gave them into the hand of the Philistines for forty years.
2 And there was a certain man from Tsor‛ah, of the clan of the Danites, whose name was Manowaḥ. And his wife was barren and had not borne.
3 And a Messenger of יהוה appeared to the woman and said to her, “See now, you are barren and have not borne, but you shall conceive, and you shall bear a son.
4 “And now, please guard, and do not drink wine or strong drink, and do not eat any unclean food.
5 “For look, you are conceiving and bearing a son. And let no razor come upon his head, for the youth is a Nazirite to Elohim from the womb on. And he shall begin to save Yisra’ĕl out of the hand of the Philistines.”
6 And the woman came and spoke to her husband, saying, “A Man of Elohim came to me, and His appearance was like the appearance of a Messenger of Elohim, very awesome. But I did not ask Him where He was from, and He did not declare to me His name.
7 “And He said to me, ‘See, you are conceiving and bearing a son. And now, drink no wine or strong drink, nor eat any unclean food, for the youth is a Nazirite to Elohim from the womb to the day of his death.’ ”
8 And Manowaḥ prayed to יהוה, and said, “O יהוה, please let the Man of Elohim whom You sent come to us again and teach us what to do for the youth who is to be born.”
9 And Elohim listened to the voice of Manowaḥ, and the Messenger of Elohim came to the woman again as she was sitting in the field, but Manowaḥ her husband was not with her.
10 And the woman ran hurriedly and informed her husband, and said to him, “See, He has appeared to me, the Man who came to me the other day!”
11 And Manowaḥ arose and went after his wife, and came to the Man, and he said to Him, “Are You the Man who spoke to this woman?” And He said, “I am.”
12 And Manowaḥ said, “Now let Your words come true! What is to be the rule for the youth’s life and his work?”
13 And the Messenger of יהוה said to Manowaḥ, “Let the woman guard all that I said to her.
14 “Let her not eat any food that comes from the vine, neither let her drink wine or strong drink, or eat any unclean food. Let her guard all that which I have commanded her.”
15 And Manowaḥ said to the Messenger of יהוה, “Please let us detain You, and prepare a young goat for You.”
16 And the Messenger of יהוה said to Manowaḥ, “Though you detain Me, I do not eat your food. But if you offer a burnt offering, offer it to יהוה.” For Manowaḥ did not know He was a Messenger of יהוה.
17 Then Manowaḥ said to the Messenger of יהוה, “What is Your name? When Your words come true, then we shall esteem You.”
18 And the Messenger of יהוה said to him, “Why do you ask My name, since it is wondrous?”
19 And Manowaḥ took the young goat with the grain offering, and offered it upon the rock to יהוה. And He did wondrously while Manowaḥ and his wife looked on.
20 And it came to be, as the flame went up toward the heavens from the altar, that the Messenger of יהוה went up in the flame of the altar. And Manowaḥ and his wife were watching, and they fell on their faces to the ground.
21 And the Messenger of יהוה did not appear any more to Manowaḥ and his wife. Then Manowaḥ knew that He was a Messenger of יהוה.
22 And Manowaḥ said to his wife, “We shall certainly die, because we have seen Elohim!”
23 But his wife said to him, “If יהוה had been pleased to put us to death, He would not have accepted a burnt offering and a grain offering from our hands, nor would He have shown us all this, nor would He have let us hear the like of this!”
24 So the woman bore a son and called his name Shimshon. And the child grew, and יהוה blessed him.
25 And the Spirit of יהוה began to move him at Maḥanĕh Dan, between Tsor‛ah and Eshta’ol.
14|1 And Shimshon went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
2 And he went up and informed his father and mother, saying, “I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines. And now, take her for me for a wife.”
3 But his father and mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your brothers, or among all my people, that you should take a wife from the uncircumcised Philistines?” And Shimshon said to his father, “Take her for me, for she is pleasing in my eyes.”
4 However, his father and mother did not know that it was of יהוה, that He was seeking an occasion to move against the Philistines. For at that time the Philistines were ruling over Yisra’ĕl.
5 Then Shimshon went down to Timnah with his father and mother, and came to the vineyards of Timnah, and saw a young lion came roaring at him.
6 And the Spirit of יהוה came mightily upon him, and he tore it apart as the tearing apart of a young goat, with naught in his hand. But he did not make known to his father or his mother what he had done.
7 And he went down and spoke to the woman, and she pleased Shimshon well.
8 And when he returned later to take her, he turned aside to look at the carcass of the lion, and saw a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.
9 And he took some of it in his hands and went along, eating. And he came to his father and mother, and gave them, and they ate. But he did not make known to them that he took the honey out of the carcass of the lion.
10 So his father went down to the woman. And Shimshon gave a feast there, for young men used to do so.
11 And it came to be, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
12 And Shimshon said to them, “Please let me put forth a riddle to you. If you clearly solve and explain it to me within the seven days of the feast, then I shall give you thirty linen garments and thirty changes of garments.
13 “But if you are unable to explain it to me, then you shall give me thirty linen shirts and thirty changes of garments.” And they said to him, “Put forth your riddle and let us hear it.”
14 And he said to them, “Out of the eater came forth food, and out of the strong came forth sweetness.” And for three days they were unable to explain the riddle.
15 And it came to be on the seventh day that they said to Shimshon’s wife, “Entice your husband to explain the riddle to us, or else we burn you and your father’s house with fire. Have you invited us in order to take what is ours? Is it not?”
16 And Shimshon’s wife wept before him, and said, “You only hate me, and do not love me! You have put forth a riddle to the sons of my people, but you have not explained it to me.” And he said to her, “Look, I have not explained it to my father or my mother, and should I explain it to you?”
17 And she had wept before him the seven days while their feast lasted. And it came to be on the seventh day that he informed her, because she pressed him so much. She then explained the riddle to the sons of her people.
18 And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, “What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?” And he said to them, “If you had not ploughed with my heifer, you would not have solved my riddle!”
19 Then the Spirit of יהוה came upon him mightily, and he went down to Ashqelon and smote thirty of their men, stripped them, and gave the changes of garments to those who had explained the riddle. And his displeasure burned, and he went back up to his father’s house.
20 And Shimshon’s wife was given to his companion, who had been his friend.
2|1 “To the messenger of the assembly of Ephesos write, ‘He who is holding the seven stars in His right hand, who is walking in the midst of the seven golden lampstands, says this:
2 “I know your works, and your labour, and your endurance, and that you are not able to bear evil ones, and have tried those who say they are emissaries and are not, and have found them false;
3 and you have been bearing up and have endurance, and have laboured for My Name’s sake and have not become weary.
4 “But I hold this against you, that you have left your first love.
5 “So remember from where you have fallen, and repent and do the first works, or else I shall come to you speedily and remove your lampstand from its place, unless you repent.
6 “Yet this you have, that you hate the works of the Nikolaites, which I also hate.
7 “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomesa I shall give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of Elohim.” ’b
8 “And to the messenger of the assembly in Smurna write, ‘This says the First and the Last, who became dead, and came to life:
9 “I know your works, and pressure, and poverty – yet you are rich – and the blasphemy of those who say they are Yehuḏim and are not, but are a congregation of Satan.
10 “Do not be afraid of what you are about to suffer. See, the devil is about to throw some of you into prison, in order to try you, and you shall have pressure ten days. Be trustworthy until death, and I shall give you the crown of life.
11 “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. He who overcomes shall by no means be harmed by the second death.” ’a
12 “And to the messenger of the assembly in Pergamos write, ‘He who has the sharp two-edged sword, says this:
13 “I know your works, and where you dwell, where the throne of Satan is. And you hold fast to My Name, and did not deny the belief in Me, even in the days in which Antipas was My trustworthy witness, who was killed near you, where Satan dwells.
14 “But I hold a few matters against you, because you have there those who adhere to the teaching of Bil‛am, who taught Balaq to put a stumbling-block before the children of Yisra’ĕl, to eat food offered to idols, and to commit whoring.
15 “So you also have those who adhere to the teaching of the Nikolaites, which teaching I hate.
16 “Repent, or else I shall come to you speedily and fight against them with the sword of My mouth.
17 “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I shall give some of the hidden manna to eat. And I shall give him a white stone, and on the stone a renewed Name written which no one knows except him who receives it.” ’
18 “And to the messenger of the assembly in Thyatira write, ‘This says the Son of Elohim, who has eyes like a flame of fire, and His feet like burnished brass:
19 “I know your works, and love, and service, and belief, and your endurance. And as for your works, the last are more than the first.
20 “But I hold against you that you allow that woman Izeḇel, who calls herself a prophetess, to teach and lead My servants astray to commit whoring and to eat food offered to idols.
21 “And I gave her time to repent of her whoring, and she did not repent.
22 “See, I am throwing her into a sickbed, and those who commit adultery with her into great affliction, unless they repent of their works.
23 “And I shall slay her children with death. And all the assemblies shall know that I am the One searching the kidneys and hearts. And I shall give to each one of you according to your works.
24 “And to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as do not possess this teaching, and who have not known the depths of Satan, as they call them, I am not putting on you another burden.
25 “But hold fast what you have until I come.
26 “And he who overcomes, and guards My works until the end, to him I shall give authority over the nations,
27 and he shall shepherd them with a rod of iron, as the potter’s vessels shall be broken to pieces,a as I also have received from My Father.
28 “And I shall give him the morning star.
29 “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.” ’
13|1 And before the Festival of the Passover, יהושע knowing that His hour had come that He should move out of this world unto the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
2 And supper taking place, the devil having already put it into the heart of Yehuḏah from Qerioth, son of Shim‛on, to deliver Him up,
3 יהושע, knowing that the Father had given all into His hands, and that He had come from Elohim and was going to Elohim,
4 rose from supper and laid aside His garments, and having taken a towel, He girded Himself.
5 After that He put water into a basin and began to wash the feet of the taught ones, and to wipe them with the towel with which He was girded.
6 And so He came to Shim‛on Kĕpha, and he said to Him, “Master, do You wash my feet?”
7 יהושע answered and said to him, “You do not know what I am doing now, but you shall know after this.”
8 Kĕpha said to Him, “By no means shall You wash my feet, ever!” יהושע answered him, “If I do not wash you, you have no part with Me.”
9 Shim‛on Kĕpha said to Him, “Master, not my feet only, but also my hands and my head!”
10 יהושע said to him, “He who has had a bath does not need to wash, except his feet, but is clean altogether. And you are clean, but not all of you.”
11 For He knew who would deliver Him up, so He said, “You are not all clean.”
12 So when He had washed their feet and taken His garments, and sat down again, He said to them, “Do you know what I have done to you?
13 “You call me Teacher and Master, and you say well, for I am.
14 “Then if I, Master and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.
15 “For I gave you an example, that you should do as I have done to you.
16 “Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master, nor is an emissary greater than he who sent him.
17 “If you know these teachings, blessed are you if you do them.
18 “I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen, but that the Scripture might be filled, ‘He who eats bread with Me has lifted up his heel against Me.’
19 “Now I say to you, before it takes place, that when it does take place, you shall believe that I am.
20 “Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I send, receives Me. And he who receives Me, receives Him who sent Me.”
21 When יהושע had said this He was troubled in spirit, and witnessed and said, “Truly, truly, I say to you, one of you shall deliver Me up.”
22 The taught ones looked at one another, doubting of whom He spoke.
23 And one of His taught ones, whom יהושע loved, was reclining on the bosom of יהושע.
24 Shim‛on Kĕpha then motioned to him to ask who it was of whom He spoke.
25 And leaning back on the breast of יהושע he said to Him, “Master, who is it?”
26 יהושע answered, “It is he to whom I shall give a piece of bread when I have dipped it.” And having dipped the bread, He gave it to Yehuḏah from Qerioth, son of Shim‛on.
27 And after the piece of bread, Satan entered into him. יהושע, therefore, said to him, “What you do, do quickly.”
28 But no one at the table knew why He said this to him,
29 for some were supposing, because Yehuḏah had the bag, that יהושע was saying to him, “Buy what we need for the festival,” or that he should give somewhat to the poor.
30 So, having received the piece of bread, he then went out straightaway, and it was night.
31 When, therefore, he went out, יהושע said, “Now the Son of Aḏam has been esteemed, and Elohim has been esteemed in Him.
32 “If Elohim has been esteemed in Him, Elohim shall also esteem Him in Himself, and straightaway esteem Him.
33 “Little children, yet a little while I am with you. You shall seek Me, and as I said to the Yehuḏim, ‘Where I am going, you are unable to come,’ I now also say to you.
34 “A renewed command I give to you, that you love one another, as I have loved you, that you also love one another.
35 “By this shall all know that you are My taught ones, if you have love for one another.”
36 Shim‛on Kĕpha said to Him, “Master, where are You going?” יהושע answered him, “Where I am going you are unable to follow Me now, but afterwards you shall follow Me.”
37 Kĕpha said to Him, “Master, why am I unable to follow You now? I shall lay down my life for You.”
38 יהושע answered him, “Shall you lay down your life for Me? Truly, truly, I say to you, the cock shall not crow at all until you have denied Me three times.
Thank you for joining us as we read through the WORD of GOD! From My House to yours, may your Sabbath be full of the rest found in Him.