Week 24 | Year 1

Previous Week | Next Week

Weekly Scripture Reading

Vayikra | ויקרא | “He Called”

Torah: Leviticus 1:1 – 5:19
Prophets: Isaiah 37:1-38
Writings: Ruth 2:1-3:18
New Testament: John 17:1-26 & 1 John 4:1-21

The following translation is from The Scriptures | ISR98 

Leviticus 1:1 – 5:26


1|1 And יהוה called to Mosheh, and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,

2 “Speak to the children of Yisra’ĕl, and say to them, ‘When anyone of you brings an offering to יהוה, you bring your offering of the livestock, of the herd or of the flock.

3 ‘If his offering is a burnt offering of the herd, let him bring a male, a perfect one. Let him bring it at the door of the Tent of Meeting, for his acceptance before יהוה.

4 ‘And he shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted on his behalf to make atonement for him.

5 ‘And he shall slaughter the bull before יהוה. And the sons of Aharon, the priests, shall bring the blood and sprinkle the blood all around on the altar which is at the door of the Tent of Meeting.

6 ‘And he shall skin the burnt offering and cut it into its pieces.

7 ‘And the sons of Aharon the priest shall put fire on the altar, and lay the wood in order on the fire.

8 ‘And the sons of Aharon, the priests, shall arrange the pieces, with the head and the fat on the wood which is on the fire on the altar.

9 ‘But its entrails and its legs he washes with water. And the priest shall burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.

10 ‘And if his offering is from the flock, from the sheep or from the goats as a burnt offering, let him bring a male, a perfect one.

11 ‘And he shall slaughter it on the north side of the altar before יהוה. And the sons of Aharon, the priests, shall sprinkle its blood on the altar all around.

12 ‘And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat, and the priest shall arrange them on the wood which is on the fire on the altar.

13 ‘But the entrails and the legs he washes with water. And the priest shall bring it all and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.

14 ‘And if the burnt offering of his offering to יהוה is of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or young pigeons.

15 ‘And the priest shall bring it to the altar, and shall wring off its head, and burn it on the altar, and its blood shall be drained out at the side of the altar.

16 ‘And he shall remove its crop with its feathers and throw it beside the altar on the east side, into the place for ashes.

17 ‘And he shall split it at its wings, but not sever it. And the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.

2| 1 ‘And when anyone brings a grain offering to יהוה, his offering is to be of fine flour. And he shall pour oil on it, and put frankincense on it,

2 and he shall bring it to the sons of Aharon, the priests, and he shall take from it his hand filled with fine flour and oil with all the frankincense. And the priest shall burn it as a remembrance portion on the altar, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.

3 ‘And the rest of the grain offering is for Aharon and his sons, most set-apart of the offerings to יהוה by fire.

4 ‘And when you bring as an offering a grain offering baked in the oven, it is of unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened thin cakes anointed with oil.

5 ‘But if your offering is a grain offering on the griddle, it is of fine flour, unleavened, mixed with oil.

6 ‘Divide it into bits and pour oil on it, it is a grain offering.

7 ‘And if your offering is a grain offering, in a stewing-pot, it is made of fine flour with oil.

8 ‘And you shall bring to יהוה the grain offering that is made of these, and shall present it to the priest, and he shall bring it to the altar.

9 ‘And the priest shall take from the grain offering a remembrance portion, and burn it on the altar, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.

10 ‘And the rest of the grain offering is for Aharon and his sons, most set-apart of the offerings to יהוה made by fire.

11 ‘No grain offering which you bring to יהוה is made with leaven, for you do not burn any leaven or any honey in an offering to יהוה made by fire.

12 ‘Bring them to יהוה as an offering of the first-fruits, but they are not burned on the altar for a sweet fragrance.

13 ‘And season with salt every offering of your grain offering, and do not allow the salt of the covenant of your Elohim to be lacking from your grain offering. With all your offerings you bring salt.

14 ‘And if you bring a grain offering of your first-fruits to יהוה, bring for the grain offering of your first-fruits green heads of grain roasted on the fire, crushed heads of new grain.

15 ‘And you shall put oil on it, and lay frankincense on it. It is a grain offering.

16 ‘And the priest shall burn the remembrance portion, from its crushed grain and from its oil, with all the frankincense, an offering made by fire to יהוה.

3| 1 ‘And if that which he presents is a peace offering, if he is bringing it of the herd, whether male or female, he brings a perfect one before יהוה.

2 ‘And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the door of the Tent of Meeting. And the sons of Aharon, the priests, shall sprinkle the blood on the altar all around.

3 ‘And from the peace offering he shall bring an offering made by fire to יהוה, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,

4 and the two kidneys, and the fat that is on them by the loins, and the appendage on the liver which he removes with the kidneys.

5 ‘And the sons of Aharon shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is on the wood, which is on the fire, as an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.

6 ‘And if that which he presents is from the flock, for a peace offering to יהוה, male or female, he brings a perfect one.

7 ‘If he is bringing a lamb as his offering, then he shall bring it before יהוה,

8 and shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it in front of the Tent of Meeting, and the sons of Aharon shall sprinkle its blood on the altar round about.

9 ‘And from the peace offering he shall bring near – as an offering made by fire to יהוה – its fat, all the fat tail which he removes close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,

10 and the two kidneys and the fat that is on them by the loins, and the appendage on the liver, which he removes with the kidneys.

11 ‘And the priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire to יהוה.

12 ‘And if his offering is a goat, then he shall bring it before יהוה,

13 and shall lay his hand on its head and slaughter it before the Tent of Meeting. And the sons of Aharon shall sprinkle its blood on the altar all around.

14 ‘And from it he shall bring his offering, as an offering made by fire to יהוה, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,

15 and the two kidneys and the fat that is on them by the loins, and the appendage on the liver, which he removes with the kidneys.

16 ‘And the priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire for a sweet fragrance. All the fat belongs to יהוה.

17 ‘An everlasting law throughout your generations in all your dwellings: you do not eat any fat or any blood.’ ”

4|1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,

2 “Speak to the children of Yisra’ĕl, saying, ‘When a being sins by mistake against any of the commands of יהוה, which are not to be done, and shall do any of them:

3 ‘If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, then he shall bring to יהוה for his sin which he has sinned a young bull, a perfect one, as a sin offering,

4 and he shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before יהוה, and shall lay his hand on the bull’s head, and slaughter the bull before יהוה.

5 ‘And the anointed priest shall take some of the bull’s blood and bring it to the Tent of Meeting,

6 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before יהוה, in front of the veil of the set-apart place.

7 ‘And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before יהוה, which is in the Tent of Meeting, and pour all the blood of the bull at the base of the altar of the burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.

8 ‘Then he takes all the fat of the bull as the sin offering, the fat that covers the entrails and all the fat which is on the entrails,

9 and the two kidneys and the fat that is on them by the loins, and the appendage on the liver, which he removes with the kidneys,

10 as it was taken from the bull of the peace offering. And the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.

11 ‘But the skin of the bull, and all its flesh, with its head and legs, its entrails and dung –

12 all of the bull – he shall bring outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it is burned.

13 ‘And if the entire congregation of Yisra’ĕl strays by mistake, and the matter has been hidden from the eyes of the assembly, and they have done against any of the commands of יהוה, which are not to be done, and shall be guilty,

14 when the sin which they have sinned becomes known, then the assembly shall bring a young bull for the sin, and bring it before the Tent of Meeting.

15 ‘And the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before יהוה, and the bull shall be slaughtered before יהוה.

16 ‘And the anointed priest shall bring some of the bull’s blood to the Tent of Meeting,

17 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before יהוה, in front of the veil,

18 and put some of the blood on the horns of the altar which is before יהוה, which is in the Tent of Meeting, and pour all the blood at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.

19 ‘Then he takes all the fat from it and shall burn it on the altar.

20 ‘And he shall do with the bull as he did with the bull as a sin offering – so shall he do it. And the priest shall make atonement for them, and it shall be forgiven them.

21 ‘And he shall bring the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull. It is a sin offering for the assembly.

22 ‘When a ruler sins, and by mistake has done against any of the commands of יהוה his Elohim which are not to be done, and shall be guilty,

23 or if his sin which he has sinned is made known to him, then he shall bring as his offering a buck of the goats, a male, a perfect one.

24 ‘And he shall lay his hand on the head of the goat, and slaughter it at the place where they slaughter the burnt offering before יהוה. It is a sin offering.

25 ‘And the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and shall put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour its blood at the base of the altar of burnt offering,

26 and burn all its fat on the altar, like the fat of the slaughtering of the peace offering. And the priest shall make atonement for him for his sin, and it shall be forgiven him.

27 ‘And if any being of the people of the land sins by mistake by doing against any of the commands of יהוה which are not to be done, and shall be guilty,

28 or if his sin which he has sinned shall be made known to him, then he shall bring as his offering a female goat, a perfect one, for his sin which he has sinned.

29 ‘And he shall lay his hand on the head of the sin offering, and slaughter the sin offering at the place of the burnt offering.

30 ‘And the priest shall take some of its blood with his finger, and shall put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour all the blood at the base of the altar,

31 then remove all its fat, as fat is removed from the slaughtering of the peace offering. And the priest shall burn it on the altar for a sweet fragrance to יהוה. And the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.

32 ‘And if he brings a lamb as his sin offering, he brings a female, a perfect one.

33 ‘And he shall lay his hand on the head of the sin offering, and slaughter it as a sin offering at the place where they slaughter the burnt offering.

34 ‘And the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and shall put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour all the blood at the base of the altar.

35 ‘Then he removes all its fat, as the fat of the lamb is removed from the slaughtering of the peace offering. And the priest shall burn it on the altar, according to the offerings made by fire to יהוה. So the priest shall make atonement for his sin that he has sinned, and it shall be forgiven him.

5|1 ‘And when a being sins in that he has heard the voice of swearing, and is a witness, or has seen, or has known, but does not reveal it, he shall bear his crookedness.

2 ‘Or when a being touches any unclean matter, or the carcass of an unclean beast, or the carcass of unclean livestock, or the carcass of unclean creeping creatures, and it has been hidden from him, he is unclean and guilty.

3 ‘Or when he touches uncleanness of man, any of his uncleanness by which he is unclean, and it has been hidden from him, when he shall know it, then he shall be guilty.

4 ‘Or when a being swears, speaking rashly with his lips to do evil or to do good, whatever it is that a man swears rashly with an oath, and it has been hidden from him, when he shall know it, then he shall be guilty of one of these.

5 ‘And it shall be, when he is guilty of one of these, that he shall confess that in which he has sinned,

6 and shall bring his guilt offering to יהוה for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a female goat as a sin offering. And the priest shall make atonement for him, for his sin.

7 ‘And if he is unable to bring a lamb, then he shall bring to יהוה, he who has sinned, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.

8 ‘And he shall bring them to the priest, who shall bring near that which is for the sin offering first, and wring off its head from its neck, but not sever it.

9 ‘And he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.

10 ‘And he shall prepare the second as a burnt offering according to the right-ruling, and the priest shall make atonement for him, for his sin which he has sinned, and it shall be forgiven him.

11 ‘But if he is unable to bring two turtledoves or two young pigeons, then he who sinned shall bring for his offering one-tenth of an ĕphah of fine flour as a sin offering. He puts no oil on it, nor does he put any frankincense on it, for it is a sin offering.

12 ‘And he shall bring it to the priest, and the priest shall take his hand filled with it as a remembrance portion, and burn it on the altar according to the offerings made by fire to יהוה. It is a sin offering.

13 ‘And the priest shall make atonement for him, for his sin that he has sinned in any of these, and it shall be forgiven him. And it shall be the priest’s, like a grain offering.’ ”

14 And יהוה spoke to Mosheh, saying,

15 “When a being commits a trespass, and has sinned by mistake against the set-apart matters of יהוה, then he shall bring to יהוה as his guilt offering a ram, a perfect one, from the flock, with your valuation in sheqels of silver according to the sheqel of the set-apart place, as a guilt offering.

16 “And he shall make good for the sin that he has done against that which is set-apart, and shall add one-fifth to it and give it to the priest. And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it shall be forgiven him.

17 “And when any being sins, and has done what is not to be done, against any of the commands of יהוה, though he knew it not, yet he shall be guilty and shall bear his crookedness.

18 “Then he shall bring to the priest a ram, a perfect one, from the flock, with your valuation, as a guilt offering. And the priest shall make atonement for his mistake he committed unintentionally, though he did not know it, and it shall be forgiven him –

19 it is a guilt offering, he was truly guilty before יהוה.”

Isaiah 37:1-38


37|1 And it came to be, when Sovereign Ḥizqiyahu heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the House of יהוה,

2 and sent Elyaqim, who was over the household, and Sheḇnah the scribe, and the elders of the priests, covering themselves with sackcloth, to Yeshayahu the prophet, the son of Amots.

3 And they said to him, “Thus said Ḥizqiyahu, ‘This day is a day of distress and rebuke and scorn, for the children have come to birth, but there is no strength to bring forth.

4 ‘It could be that יהוה your Elohim does hear the words of the Raḇshaqĕh, whom his master the sovereign of Ashshur has sent to reproach the living Elohim, and shall rebuke the words which יהוה your Elohim has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”

5 So the servants of Sovereign Ḥizqiyahu came to Yeshayahu,

6 and Yeshayahu said to them, “Say this to your master, ‘Thus said יהוה, “Do not be afraid of the words which you have heard, with which the servants of the sovereign of Ashshur have reviled Me.

7 “See, I am putting a spirit in him, and he shall hear a report and return to his own land. And I shall cause him to fall by the sword in his own land.” ’ ”

8 And the Raḇshaqĕh returned and found the sovereign of Ashshur fighting against Liḇnah, for he had heard that he had left Laḵish.

9 And he heard concerning Tirhaqah sovereign of Kush, “He has come out to fight with you.” And when he heard it, he sent messengers to Ḥizqiyahu, saying,

10 “Speak to Ḥizqiyahu the sovereign of Yehuḏah, saying, ‘Do not let your Elohim in whom you trust deceive you, saying, “Yerushalayim is not given into the hand of the sovereign of Ashshur.”

11 ‘See, you have heard what the sovereigns of Ashshur have done to all lands by putting them under the ban. And are you going to be delivered?

12 ‘Have the mighty ones of the nations delivered those whom my fathers have destroyed, Gozan and Ḥaran and Retseph, and the sons of Ěḏen who were in Telassar?

13 ‘Where is the sovereign of Ḥamath, and the sovereign of Arpaḏ, and the sovereign of the city of Sepharwayim, Hĕna, and Iwwah?’ ”

14 And Ḥizqiyahu received the letter from the hand of the messengers, and read it. And Ḥizqiyahu went up to the House of יהוה, and spread it before יהוה.

15 And Ḥizqiyahu prayed to יהוה, saying,

16 “O יהוה of hosts, Elohim of Yisra’ĕl, the One who dwells between the keruḇim, You are Elohim, You alone, of all the reigns of the earth. You have made the heavens and earth.

17 “Incline Your ear, O יהוה, and hear. Open Your eyes, O יהוה, and see. And hear all the words of Sanḥĕriḇ, who has sent to reproach the living Elohim.

18 “Truly, יהוה, the sovereigns of Ashshur have laid waste all the lands, and their land,

19 and have put their mighty ones into the fire, for they were not mighty ones, but the work of men’s hands, wood and stone. And they destroyed them.

20 “And now, O יהוה our Elohim, save us from his hand, so that all the reigns of the earth know that You are יהוה, You alone.”

21 Then Yeshayahu son of Amots sent to Ḥizqiyahu, saying, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, ‘Because you have prayed to Me against Sanḥĕriḇ sovereign of Ashshur,

22 this is the word which יהוה has spoken concerning him, “The maiden, the daughter of Tsiyon, has despised you, mocked you; the daughter of Yerushalayim has shaken her head behind you!

23 “Whom have you reproached and reviled? And against whom have you raised your voice, and lifted up your eyes in pride? Against the Set-apart One of Yisra’ĕl!

24 “By the hand of your servants you have reproached יהוה, and said, ‘With my many chariots I have come up to the height of the mountains, to the limits of Leḇanon. And I cut down its tall cedars and its choice cypress trees. And I enter its farthest height, its thickest forest.

25 ‘I have dug and drunk water, and with the soles of my feet I have dried up all the streams of defence.’

26 “Have you not heard long ago how I made it, from days of old, that I formed it? Now I have brought it about, that you should be for crushing walled cities into heaps of ruins.

27 “And their inhabitants were powerless, they were overthrown and put to shame. They were as the grass of the field and as the green plant, as the grass on the house-tops and as grain blighted before it is grown.

28 “But I know your sitting down, and your going out and your coming in, and your rage against Me.

29 “Because your rage against Me and your pride have come up to My ears, I shall put My hook in your nose and My bridle in your lips, and I shall turn you back by the way which you came.

30 “And this shall be the sign for you: This year you eat such as grows of itself, and the second year what springs from that, and in the third year sow and reap, plant vineyards, and eat the fruit of them.

31 “And the remnant who have escaped of the house of Yehuḏah shall again take root downward, and bear fruit upward.

32 “For out of Yerushalayim comes forth a remnant, and those who escape from Mount Tsiyon – the ardour of יהוה of hosts does this.

33 “Therefore thus said יהוה concerning the sovereign of Ashshur, ‘He does not come into this city, nor does he shoot an arrow there, nor does he come before it with shield, nor does he build a siege mound against it.

34 ‘By the way that he came, by the same he turns back. And into this city he does not come,’ declares יהוה.

35 ‘And I shall defend this city, to save it for My own sake and for the sake of My servant Dawiḏ.’ ”

36 And a messenger of יהוה went out, and killed in the camp of Ashshur one hundred and eighty-five thousand. And they arose early in the morning, and saw all of them, dead bodies.

37 And Sanḥĕriḇ the sovereign of Ashshur broke camp and went away, and turned back, and remained at Ninewĕh.

38 And it came to be, as he was bowing himself in the house of Nisroḵ his mighty one, that his sons Aḏrammeleḵ and Shar’etser smote him with the sword, and they escaped into the land of Ararat. And his son Ěsarḥaddon reigned in his place.

Ruth 2:1 – 3:18

 


2|1 And Na‛omi had a relative on her husband’s side, a man of great wealth, of the clan of Elimeleḵ, and his name was Bo‛az.

2 And Ruth, the Mo’aḇitess, said to Na‛omi, “Please let me go to the field, and glean heads of grain after him in whose eyes I find favour.” So she said to her, “Go, my daughter.”

3 And she left, and went and gleaned in the field after the reapers. As it turned out, she came to the part of the field belonging to Bo‛az, the near relative of Elimeleḵ.

4 And see, Bo‛az had come from Bĕyth Leḥem, and said to the reapers, “יהוה be with you!” And they answered him, “יהוה bless you!”a

5 And Bo‛az said to his servant who was appointed over the reapers, “Whose young woman is this?”

6 So the servant who was appointed over the reapers answered and said, “It is the young Mo’aḇite woman who came back with Na‛omi from the fields of Mo’aḇ,

7 and she said, ‘Please let me glean, and gather among the sheaves behind the reapers.’ And she came and has remained from morning until now – she sat a little in the house.”

8 And Bo‛az said to Ruth, “You have heard, have you not, my daughter? Do not go to glean in another field, nor go from here, but stay close to my young women.

9 “Let your eyes be on the field which they reap, and you shall go after them. Have I not commanded the young men not to touch you? And when you are thirsty, go to the vessels and drink from what the young men have drawn.”

10 And she fell on her face, bowed down to the ground, and said to him, “Why have I found favour in your eyes, that you should take notice of me, seeing I am a foreigner?”

11 And Bo‛az answered and said to her, “I have been told all that you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you have left your father and your mother and the land of your birth, and have come to a people whom you did not know before.

12 “יהוה repay your work, and your reward is complete from יהוה Elohim of Yisra’ĕl, under whose wings you have come to seek refuge.”

13 And she said, “Let me find favour in your eyes, my master, because you have comforted me, and have spoken to the heart of your female servant, though I am not like one of your female servants.”

14 And Bo‛az said to her, “Come here at mealtime. Then you shall eat of the bread and dip your piece of bread in the vinegar.” And she sat beside the reapers, and he passed roasted grain to her. And she ate and was satisfied, and had left over.

15 And she rose up to glean, and Bo‛az commanded his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not embarrass her.

16 “Rather, draw out from the bundles for her, and leave it for her to glean, and do not restrain her.”

17 And she gleaned in the field until evening, and beat out that which she had gleaned, and it was about an ĕphah of barley.

18 And she took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. And she brought out and gave to her what she had left over after she was satisfied.

19 Then her mother-in-law asked her, “Where have you gleaned today? And where did you work? Blessed be the one who took notice of you.” And she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, “The name of the man I worked today with is Bo‛az.”

20 And Na‛omi said to her daughter-in-law, “Blessed be he of יהוה, who has not forsaken His kindness to the living and the dead!” And Na‛omi said to her, “The man is a relative of ours, one of our redeemers.”

21 And Ruth the Mo’aḇitess said, “He also said to me, ‘Stay close to my young people until they have completed all my harvest.’ ”

22 And Na‛omi said to Ruth her daughter-in-law, “It is good, my daughter, that you go out with his young women, and that they do not meet you in any other field.”

23 And she stayed close by the young women of Bo‛az to glean, till the completion of barley harvest and wheat harvest, but she dwelt with her mother-in-law.

3|1 And Na‛omi her mother-in-law said to her, “My daughter, should I not seek rest for you, so that it is well with you?

2 “And now, is not Bo‛az, with whose young women you have been, our relative? See, he is winnowing barley tonight at the threshing-floor.

3 “And, you shall bathe and anoint yourself, and put your garments on and go down to the threshing-floor. Do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.

4 “And it shall be, when he lies down, that you shall notice the place where he lies, and shall go in and uncover his feet, and lie down. And let him make known to you what you should do.”

5 And she said to her, “All that you say to me, I do.”

6 And she went down to the threshing-floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.

7 And Bo‛az ate and drank, and his heart was glad, and he went to lie down at the end of the heap of grain. And she came softly and uncovered his feet, and lay down.

8 And it came to be at midnight that the man was startled, and turned himself, and saw a woman lying at his feet!

9 And he said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth, your female servant. Now you shall spread your covering over your female servant – for you are a redeemer.”

10 And he said, “Blessed are you of יהוה, my daughter! For you have shown more kindness at the end than at the beginning, not to go after young men, whether poor or rich.

11 “And now, my daughter, do not fear. All that you say I do for you, for all the people of my town know that you are a capable woman.

12 “And now, it is true that I am your redeemer. However, there is a redeemer nearer than I.

13 “Stop over tonight, and in the morning it shall be that if he does redeem you, good – let him do it. But if he is not pleased to redeem you, then I shall redeem you, as יהוה lives! Lie down until morning.”

14 And she lay at his feet until morning, and she arose before one could recognise another. And he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.”

15 And he said, “Bring the shawl that is on you and hold it.” So she held it and he measured six measures of barley, and laid it on her. And she went into the city.

16 And when she came to her mother-in-law, she said, “Is that you, my daughter?” And she explained to her all that the man had done for her.

17 And she said, “He gave me these six measures of barley, for he said to me, ‘Do not go empty-handed to your mother-in-law.’ ”

18 And she said, “Wait, my daughter, until you know how the matter falls, for the man is not going to rest until he has completed the matter this day.”

John 17:1-26


17|1 יהושע said these words, and lifted up His eyes to the heaven, and said, “Father, the hour has come. Esteem Your Son, so that Your Son also might esteem You,

2 as You have given Him authority over all flesh, that He should give everlasting life to all whom You have given Him.

3 “And this is everlasting life, that they should know You, the only true Elohim, and יהושע Messiah whom You have sent.

4 “I have esteemed You on the earth, having accomplished the work You have given Me that I should do.

5 “And now, esteem Me with Yourself, Father, with the esteem which I had with You before the world was.

6 “I have revealed Your Name to the men whom You gave Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have guarded Your Word.a

7 “Now they have come to know that all You gave to Me, is from You.

8 “Because the Words which You gave to Me, I have given to them. And they have received them, and have truly known that I came forth from You, and they believed that You sent Me.

9 “I pray for them. I do not pray for the world but for those whom You have given Me, for they are Yours.

10 “And all Mine are Yours, and Yours are Mine, and I have been esteemed in them.

11 “And I am no more in the world, but these are in the world, and I come to You. Set-apart Father, guard them in Your Name which You have given Me, so that they might be one, as We are.

12 “When I was with them in the world, I was guarding them in Your Name which You have given Me, and I watched over them, and not one of them perished except the son of destruction, that the Scripture might be filled.

13 “And now I come to You. And I speak these words in the world, so that they have My joy completed in them.

14 “I have given them Your Word, and the world hated them because they are not of the world, as I am not of the world.

15 “I do not pray that You should take them out of the world, but that You keep them from the wicked one.

16 “They are not of the world, as I am not of the world.

17 “Set them apart in Your truth – Your Word is truth.a

18 “As You sent Me into the world, I also sent them into the world.

19 “And for them I set Myself apart, so that they too might be set apart in truth.

20 “And I do not pray for these alone, but also for those believing in Me through their word,

21 so that they all might be one, as You, Father, are in Me, and I in You, so that they too might be one in Us, so that the world might believe that You have sent Me.

22 “And the esteem which You gave Me I have given them, so that they might be one as We are one,

23 “I in them, and You in Me, so that they might be perfected into one, so that the world knows that You have sent Me, and have loved them as You have loved Me.

24 “Father, I desire that those whom You have given Me, might be with Me where I am, so that they see My esteem which You have given Me, because You loved Me before the foundation of the world.

25 “O righteous Father, indeed the world did not know You, but I knew You, and these knew that You sent Me.

26 “And I have made Your Name known to them, and shall make it known,a so that the love with which You loved Me might be in them, and I in them.”

1 John 4:1-21


4|1 Beloved ones, do not believe every spirit, but prove the spirits, whether they are of Elohim, because many false prophets have gone out into the world.

2 By this you know the Spirit of Elohim: Every spirit that confesses that יהושע Messiah has come in the flesh is of Elohim,

3 and every spirit that does not confess that יהושע Messiah has come in the flesh is not of Elohim. And this is the spirit of the anti-messiah which you heard is coming, and now is already in the world.

4 You are of Elohim, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.a

5 They are of the world, therefore they speak as of the world, and the world hears them.

6 We are of Elohim – the one knowing Elohim hears us. He who is not of Elohim does not hear us. By this we know the Spirit of the Truth and the spirit of the delusion.

7 Beloved ones, let us love one another, because love is of Elohim, and everyone who loves has been born of Elohim, and knows Elohim.

8 The one who does not love does not know Elohim, for Elohim is love.

9 By this the love of Elohim was manifested in us, that Elohim has sent His only brought-forth Son into the world, in order that we might live through Him.

10 In this is love, not that we loved Elohim, but that He loved us and sent His Son to be an atoning offering for our sins.

11 Beloved ones, if Elohim so loved us, we also ought to love one another.

12 No one has seen Elohim at any time. If we love one another, Elohim does stay in us, and His love has been perfected in us.

13 By this we know that we stay in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.

14 And we have seen and bear witness that the Father has sent the Son, Saviour of the world.

15 Whoever confesses that יהושע is the Son of Elohim, Elohim stays in him, and he in Elohim.

16 And we have known and believed the love that Elohim has for us. Elohim is love, and he who stays in love stays in Elohim, and Elohim in him.

17 By this love has been perfected with us, in order that we might have boldness in the day of judgment, because as He is so are we in this world.

18 There is no fear in love, but perfect love casts out fear, because fear holds punishment, and he who fears has not been made perfect in love.

19 We love Him because He first loved us.

20 If someone says, “I love Elohim,” and hates his brother, he is a liar. For the one not loving his brother whom he has seen, how is he able to love Elohim whom he has not seen?

21 And we have this command from Him, that the one loving Elohim should love his brother too.

Thank you for joining us as we read through the WORD of GOD! From My House to yours, may your Sabbath be full of the rest found in Him.

Visit Us On YouTube

Weekly Scripture Reading Schedule