Weekly Scripture Reading
Torah: Numbers 4-6
Prophets: Isaiah 40
Historical Writings: Ruth 3-4
New Testament: Acts 13
Wisdom Writings: Job 19
Non-Canonical: Jubilees 47-48
The following translation is from The Scriptures | ISR98
4 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, and to Aharon, saying,
2 “Take a census of the sons of Qehath from among the children of Lĕwi, by their clans, by their fathers’ house,
3 from thirty years old and above, even to fifty years old, all who enter the service to do the work in the Tent of Meeting.
4 “This is the service of the sons of Qehath in the Tent of Meeting, the most set-apart matters:
5 “At the breaking of camp, Aharon and his sons shall come, and they shall take down the covering veil and cover the ark of the Witness with it,
6 and shall put on it a covering of fine leather, and spread over that an all-blue wrapper, and shall insert its poles.
7 “And on the table of showbread they shall spread a blue wrapper, and shall put on it the dishes, and the ladles, and the bowls, and the jars for pouring, and the showbread on it.
8 “And they shall spread over them a scarlet wrapper, and cover the same with a covering of fine leather, and shall insert its poles,
9 and shall take a blue wrapper and cover the lampstand of the light, with its lamps, and its snuffers, and its trays, and all its oil vessels, by which they serve it.
10 “And they shall put it with all its utensils in a covering of fine leather, and put it on a bar.
11 “And over the golden altar they shall spread a blue wrapper, and cover it with a covering of fine leather, and shall insert its poles,
12 and shall take all the utensils of service with which they serve in the set-apart place, and shall put them in a blue wrapper, cover them with a covering of fine leather, and put them on a bar,
13 and shall remove the ashes from the altar, and spread a purple wrapper over it,
14 and shall put on it all its utensils by which they serve there: the fire holders, the forks, and the shovels, and the basins, and all the utensils of the altar, and shall spread on it a covering of fine leather, and insert its poles.
15 “And when Aharon and his sons have finished covering the set-apart objects and all the furnishings of the Set-apart Place at the breaking of camp, then the sons of Qehath shall come to lift them, but let them not touch that which is set-apart, lest they die. These matters are the burden of the sons of Qehath in the Tent of Meeting.
16 “And the oversight of El‛azar, son of Aharon the priest, is the oil for the light, and the sweet incense, and the daily grain offering, and the anointing oil, and the oversight of all the Dwelling Place and all that is in it, with the set-apart place and its furnishings.”
17 And יהוה spoke to Mosheh, and to Aharon, saying,
18 “Do not cut off the tribe of the clans of the Qehathites from among the Lĕwites,
19 but do this to them, and they shall live and not die when they approach the most set-apart objects: Aharon and his sons shall go in and appoint each of them to his service and his burden.
20 “They are not, however, to go in to watch while the set-apart objects are being covered, lest they die.”
21 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
22 “Take a census also of the sons of Gĕreshon, by their fathers’ house, by their clans.
23 “Register them, from thirty years old and above, even to fifty years old, all who enter to perform the service, to do the service in the Tent of Meeting.
24 “This is the service of the clans of the Gĕreshonites, in serving and in bearing burdens:
25 “And they shall bear the curtains of the Dwelling Place and the Tent of Meeting with its covering, the covering of fine leather that is on it, the covering for the door of the Tent of Meeting,
26 and the screens of the courtyard and the covering for the door of the gate of the courtyard, which is around the Dwelling Place and altar, and their cords, all the equipment for their service and all that is made for them – so shall they serve.
27 “Aharon and his sons are to command all the service of the sons of the Gĕreshonites, all their burden and all their service. And you shall appoint to them all the duty of all their burden.
28 “This is the service of the clans of the sons of Gĕreshon in the Tent of Meeting. And let their duties be under the hand of Ithamar, son of Aharon the priest.
29 “As for the sons of Merari, register them by their clans and by their fathers’ house.
30 “Register them, from thirty years old and above, even to fifty years old, all who enter the service to do the work of the Tent of Meeting.
31 “And this is the duty of their burden, according to all their service for the Tent of Meeting: the boards of the Dwelling Place, and its bars, and its columns, and its sockets,
32 and the columns around the courtyard with their sockets, and their pegs, and their cords, with all their equipment and all their service. And assign to each by name the equipment of the duty of their burden.
33 “This is the service of the clans of the sons of Merari, as all their service for the Tent of Meeting, under the hand of Ithamar, son of Aharon the priest.”
34 So Mosheh and Aharon and the leaders of the congregation registered the sons of the Qehathites by their clans and by their fathers’ house,
35 from thirty years old and above, even to fifty years old, all who entered the service for work in the Tent of Meeting.
36 And their registered ones, by their clans, were two thousand seven hundred and fifty.
37 These were the registered ones of the clans of the Qehathites, all those serving in the Tent of Meeting, whom Mosheh and Aharon registered according to the command of יהוה by the hand of Mosheh.
38 And those registered ones of the sons of Gĕreshon, by their clans and by their fathers’ house,
39 from thirty years old and above, even to fifty years old, all who entered the service for work in the Tent of Meeting,
40 the registered ones, by their clans, by their fathers’ house, were two thousand six hundred and thirty.
41 These were the registered ones of the clans of the sons of Gĕreshon, of all who serve in the Tent of Meeting, whom Mosheh and Aharon registered according to the command of יהוה.
42 And those of the clans of the sons of Merari who were registered, by their clans, by their fathers’ house,
43 from thirty years old and above, even to fifty years old, all who entered the service for work in the Tent of Meeting,
44 the registered ones, by their clans were three thousand two hundred.
45 These were the registered ones of the clans of the sons of Merari, whom Mosheh and Aharon registered according to the command of יהוה by the hand of Mosheh.
46 All the registered ones of the Lĕwites, whom Mosheh and Aharon and the leaders of Yisra’ĕl registered, by their clans and by their fathers’ houses,
47 from thirty years old and above, even to fifty years old, all who came to do the work of service and the work of bearing burdens in the Tent of Meeting,
48 their registered ones were eight thousand five hundred and eighty.
49 According to the command of יהוה they were registered by the hand of Mosheh, each according to his service and according to his burden, thus were they registered by him, as יהוה commanded Mosheh.
5 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Command the children of Yisra’ĕl to send out of the camp every leper, and everyone who has a discharge, and whoever becomes defiled for a being.
3 “Send out both male and female, send them outside the camp, so that they do not defile their camps in the midst of which I dwell.”
4 And the children of Yisra’ĕl did so, to send them outside the camp. As יהוה had spoken to Mosheh, so the children of Yisra’ĕl did.
5 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
6 “Speak to the children of Yisra’ĕl, ‘When a man or woman commits any sin that men commit in trespass against יהוה, and that being is guilty,
7 then they shall confess their sin which they have done. And he shall restore his guilt in its principal, plus one-fifth of it, and give it to whom he has been guilty.
8 ‘But if the man has no relative to restore the guilt to, the guilt which is restored goes to יהוה, for the priest, in addition to the ram of the atonement with which atonement is made for him.
9 ‘And every contribution of all the set-apart gifts of the children of Yisra’ĕl, which they bring to the priest, becomes his.
10 ‘And every man’s set-apart gifts becomes his, whatever any man gives the priest becomes his.’ ”
11 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
12 “Speak to the children of Yisra’ĕl, and say to them, ‘When any man’s wife turns aside and has committed a trespass against him,
13 and a man has intercourse with her, and it is hidden from the eyes of her husband, and it is concealed that she has defiled herself, and there was no witness against her, nor was she caught,
14 and a spirit of jealousy comes upon him and he becomes jealous of his wife who has defiled herself, or a spirit of jealousy comes upon him and he becomes jealous of his wife although she has not defiled herself,
15 then the man shall bring his wife to the priest. And he shall bring the offering for her, one-tenth of an ĕphah of barley flour. He is not to pour oil on it or put frankincense on it, because it is a grain offering of jealousy, an offering for remembering, for bringing crookedness to remembrance.
16 ‘And the priest shall bring her near, and shall make her stand before יהוה.
17 ‘And the priest shall take set-apart water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the Dwelling Place and put it into the water.
18 ‘And the priest shall make the woman stand before יהוה, and shall uncover the woman’s head, and put the offering for remembering in her hands, which is the grain offering of jealousy, while the priest holds in his hand the bitter water that brings a curse.
19 ‘And the priest shall make her swear, and say to the woman, “If no man has lain with you, and if you have not turned aside to uncleanness under your husband’s authority, be free from this bitter water that brings a curse.
20 “But if you have turned aside under your husband’s authority, and if you have defiled yourself and some man other than your husband has lain with you” –
21 then the priest shall make the woman swear with the oath of the curse, and he shall say to the woman – “יהוה make you a curse and an oath among your people, when יהוה makes your thigh waste away and your belly swell,
22 and this water that causes the curse shall go into your inward parts, and make your belly swell and your thigh waste away.” And the woman shall say, “Amĕn, amĕn.”
23 ‘And the priest shall write these curses in a book, and shall wipe them off into the bitter water,
24 and shall make the woman drink the bitter water that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter her to become bitter.
25 ‘And the priest shall take the grain offering of jealousy from the woman’s hand, and shall wave the offering before יהוה, and bring it to the altar.
26 ‘And the priest shall take a hand filled with the offering, as its remembrance offering, and burn it on the altar, and afterward make the woman drink the water.
27 ‘And when he has made her drink the water, then it shall be, if she has defiled herself and has committed a trespass against her husband, that the water that brings the curse shall enter her and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall waste away, and the woman shall become a curse among her people.
28 ‘But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she shall be clear and shall conceive children.
29 ‘This is the Torah of jealousy, when a wife turns aside under her husband’s authority and defiles herself,
30 or when a spirit of jealousy comes upon a man, and he becomes jealous of his wife. Then he shall make the woman stand before יהוה, and the priest shall do to her all this Torah.
31 ‘And the man shall be clear from crookedness, but the woman bear her crookedness.’ ”
6 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Speak to the children of Yisra’ĕl, and say to them, ‘When a man or woman does separate, by making a vow of a Nazirite, to be separate to יהוה,
3 he separates himself from wine and strong drink – he drinks neither vinegar of wine nor vinegar of strong drink, neither does he drink any grape juice, nor eat grapes or raisins.
4 ‘All the days of his separation he does not eat whatever is made of the grapevine, from seed to skin.
5 ‘All the days of the vow of his separation a razor does not come upon his head. Until the days are completed for which he does separate himself to יהוה, he is set-apart. He shall let the locks of the hair of his head grow long.
6 ‘All the days of his separation to יהוה he does not go near a dead body.
7 ‘He does not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother or his sister, when they die, because his separation to Elohim is on his head.
8 ‘All the days of his separation he is set-apart to יהוה.
9 ‘And when anyone dies beside him in an instant, suddenly, and he has defiled the head of his separation, then he shall shave his head on the day of his cleansing – on the seventh day he shaves it.
10 ‘And on the eighth day he brings two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting,
11 and the priest shall prepare one as a sin offering and the other as a burnt offering, and shall make atonement for him, because he sinned by reason of the dead body. And he shall set apart his head on that day,
12 and shall separate to יהוה the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old, as a guilt offering. But the former days are not counted, because his separation was defiled.
13 ‘And this is the Torah of the Nazirite: When the days of his separation are completed, he is brought to the door of the Tent of Meeting,
14 and he shall bring his offering to יהוה: one male lamb a year old, a perfect one, as a burnt offering, and one ewe lamb a year old, a perfect one, as a sin offering, and one ram, a perfect one, as a peace offering,
15 and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened thin cakes anointed with oil, and their grain offering with their drink offerings.
16 ‘And the priest shall bring them before יהוה and prepare his sin offering and his burnt offering.
17 ‘And he shall prepare the ram as a peace offering to יהוה, together with the basket of unleavened bread. And the priest shall prepare its grain offering and its drink offering.
18 ‘And the Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, and shall take the hair from the head of his separation and shall put it on the fire which is under the slaughtering of the peace offering.
19 ‘And the priest shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake from the basket, and one unleavened thin cake, and put them upon the hands of the Nazirite after he has shaved his hair of separation.
20 ‘Then the priest shall wave them, a wave offering before יהוה. It is set-apart for the priest, besides the breast of the wave offering and besides the thigh of the contribution. And afterwards the Nazirite shall drink wine.’
21 “This is the Torah of the Nazirite who vows to יהוה the offering for his separation, and besides that, whatever else his hand is able to provide. According to the vow which he takes, so he shall do according to the Torah of his separation.”
22 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
23 “Speak to Aharon and his sons, saying, ‘This is how you bless the children of Yisra’ĕl. Say to them:
24 “יהוה bless you and guard you;
25 יהוה make His face shine upon you, and show favour to you;
26 יהוה lift up His face upon you, and give you peace.” ’a
27 “Thus they shall put My Name on the children of Yisra’ĕl, and I Myself shall bless them.”
40|1 “Comfort, comfort My people!” says your Elohim.
2 “Speak to the heart of Yerushalayim, and cry out to her, that her hard service is completed, that her crookedness is pardoned, that she has received from the hand of יהוה double for all her sins.”
3 The voice of one crying in the wilderness, “Prepare the way of יהוה; make straight in the desert a highway for our Elohim.
4 “Let every valley be raised, and every mountain and hill made low. And the steep ground shall become level, and the rough places smooth.
5 “And the esteem of יהוה shall be revealed, and all flesh together shall see it. For the mouth of יהוה has spoken.”
6 The voice said, “Cry out!” and he said, “What do I cry?” “All flesh is grass, and all its loveliness is like the flower of the field.
7 “Grass shall wither, the flower shall fade, when the Spirit of יהוה has blown on it! Truly the people is grass!
8 “Grass shall wither, the flower shall fade, but the Word of our Elohim stands forever.”
9 You who bring good news to Tsiyon, get up into the high mountain. You who bring good news to Yerushalayim, lift up your voice with strength, lift it up, be not afraid. Say to the cities of Yehuḏah, “See your Elohim!”
10 See, the Master יהוה comes with a strong hand, and His arm rules for Him. See, His reward is with Him, and His recompense before Him.
11 He feeds His flock like a shepherd, He gathers the lambs with His arm, and carries them in His bosom, gently leading those who are with young.
12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, and measured the heavens with a span, and contained the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales and the hills in a balance?
13 Who has meted out the Spirit of יהוה, or as His counsellor taught Him?
14 With whom did He take counsel, and who instructed Him, and taught Him in the path of right-ruling? Who taught Him knowledge, and showed Him the way of understanding?
15 See, nations are as a drop in a bucket, and are reckoned as dust on the balance. See, He lifts up isles as fine dust.
16 And Leḇanon is not enough to burn, nor its beasts enough for a burnt offering.
17 All nations before Him are as a non-entity, and they are reckoned by Him as less than a speck, and emptiness.
18 And to whom would you liken Ěl? And what likeness would you compare to Him?
19 The workman moulds a graven image, and the goldsmith overspreads it with gold, and the silversmith casts silver chains.
20 He who is too poor for such an offering chooses a tree that does not rot. He seeks for himself a skilled craftsman to prepare a carved image that does not totter.
21 Did you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
22 It is He who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in,
23 who brings princes to naught, shall make the rulers of the earth as emptiness.
24 Hardly have they been planted, hardly have they been sown, hardly has their stock taken root in the earth, when He shall blow on them and they wither, and a whirlwind take them away like stubble.
25 “And to whom then do you liken Me, or to whom am I compared?” says the Set-apart One.
26 Lift up your eyes on high and see. Who has created these? He who is bringing out their host by number, He calls them all by name, by the greatness of His might and the strength of His power – not one is missing.
27 Why do you say, O Ya‛aqoḇ, and speak, O Yisra’ĕl, “My way is hidden from יהוה, and my rights are overlooked by my Elohim”?
28 Did you not know? Have you not heard? The everlasting Elohim, יהוה, the Creator of the ends of the earth, neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable.
29 He gives power to the faint, and to those who have no might He increases strength.
30 Even youths shall faint and be weary, and young men stumble and fall,
31 but those who wait on יהוה renew their strength, they raise up the wing like eagles, they run and are not weary, they walk and do not faint.
3| 1 And Na‛omi her mother-in-law said to her, “My daughter, should I not seek rest for you, so that it is well with you?
2 “And now, is not Bo‛az, with whose young women you have been, our relative? See, he is winnowing barley tonight at the threshing-floor.
3 “And, you shall bathe and anoint yourself, and put your garments on and go down to the threshing-floor. Do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
4 “And it shall be, when he lies down, that you shall notice the place where he lies, and shall go in and uncover his feet, and lie down. And let him make known to you what you should do.”
5 And she said to her, “All that you say to me, I do.”
6 And she went down to the threshing-floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.
7 And Bo‛az ate and drank, and his heart was glad, and he went to lie down at the end of the heap of grain. And she came softly and uncovered his feet, and lay down.
8 And it came to be at midnight that the man was startled, and turned himself, and saw a woman lying at his feet!
9 And he said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth, your female servant. Now you shall spread your covering over your female servant – for you are a redeemer.”
10 And he said, “Blessed are you of יהוה, my daughter! For you have shown more kindness at the end than at the beginning, not to go after young men, whether poor or rich.
11 “And now, my daughter, do not fear. All that you say I do for you, for all the people of my town know that you are a capable woman.
12 “And now, it is true that I am your redeemer. However, there is a redeemer nearer than I.
13 “Stop over tonight, and in the morning it shall be that if he does redeem you, good – let him do it. But if he is not pleased to redeem you, then I shall redeem you, as יהוה lives! Lie down until morning.”
14 And she lay at his feet until morning, and she arose before one could recognise another. And he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.”
15 And he said, “Bring the shawl that is on you and hold it.” So she held it and he measured six measures of barley, and laid it on her. And she went into the city.
16 And when she came to her mother-in-law, she said, “Is that you, my daughter?” And she explained to her all that the man had done for her.
17 And she said, “He gave me these six measures of barley, for he said to me, ‘Do not go empty-handed to your mother-in-law.’ ”
18 And she said, “Wait, my daughter, until you know how the matter falls, for the man is not going to rest until he has completed the matter this day.”
4 | 1 And Bo‛az went up to the gate and sat down there. And see, the redeemer of whom Bo‛az had spoken came by. And Bo‛az said, “Turn aside, So-and-so, sit down here.” And he turned aside and sat down.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, “Sit down here.” So they sat down.
3 He then said to the redeemer, “Na‛omi, who has come back from the fields of Mo’aḇ, sold the piece of land which belonged to our brother Elimeleḵ.
4 “And I thought that I should disclose it to you, saying, ‘Buy it back in the presence of the inhabitants and the elders of my people. If you do redeem it, redeem it. But if you do not redeem it, inform me, so that I know. For there is no one but you to redeem it, and I am next after you.’ ” And he said, “I redeem it.”
5 And Bo‛az said, “On the day you buy the field from the hand of Na‛omi, you shall also acquire Ruth the Mo’aḇitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance.”
6 And the redeemer said, “I am not able to redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance. Redeem my right of redemption for yourself, for I am not able to redeem it.”
7 And this was formerly done in Yisra’ĕl concerning redeeming and exchanging, to confirm every word: one man took off his sandal and gave it to the other, and this was a witness in Yisra’ĕl.
8 So the redeemer said to Bo‛az, “Buy it for yourself.” Then he took off his sandal.
9 And Bo‛az said to the elders and to all the people, “You are witnesses this day that I have bought all that was Elimeleḵ’s, and all that was Kilyon’s and Maḥlon’s, from the hand of Na‛omi.
10 “And also, Ruth the Mo’aḇitess, the wife of Maḥlon, I have acquired as my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, so that the name of the dead should not be cut off from among his brothers and from the gate of his place. You are witnesses today.”
11 And all the people who were at the gate, and the elders, said, “Witnesses! יהוה make the woman who is coming to your house as Raḥĕl and as Lĕ’ah, the two who built the house of Yisra’ĕl. And prove your worth in Ephrathah and proclaim the Name in Bĕyth Leḥem.
12 “And let your house be like the house of Perets, whom Tamar bore to Yehuḏah, of the seed which יהוה does give you from this young woman.”
13 And Bo‛az took Ruth and she became his wife. And he went in to her, and יהוה granted her conception, and she bore a son.
14 And the women said to Na‛omi, “Blessed be יהוה, who has not left you this day without a redeemer. And let his Name be proclaimed in Yisra’ĕl!
15 “And he shall be to you a restorer of life and a sustainer of your old age. For your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.”
16 And Na‛omi took the child and laid him on her bosom, and became a nurse to him.
17 And the women, her neighbours, gave him a name, saying, “There is a son born to Na‛omi.” And they called his name Oḇĕḏ. He was the father of Yishai, the father of Dawiḏ.
18 And this is the genealogy of Perets: Perets brought forth Ḥetsron.
19 And Ḥetsron brought forth Ram, and Ram brought forth Amminaḏaḇ.
20 And Amminaḏaḇ brought forth Naḥshon, and Naḥshon brought forth Salmon.
21 And Salmon brought forth Bo‛az, and Bo‛az brought forth Oḇĕḏ.
22 And Oḇĕḏ brought forth Yishai, and Yishai brought forth Dawiḏ.
13| 1 And in the assembly that was at Antioch there were certain prophets and teachers: both Barnaḇah and Shim‛on who was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaḥĕm who had been brought up with Herodes the district ruler, and Sha’ul.
2 And as they were doing service to the Master and fasted, the Set-apart Spirit said, “Separate unto Me Barnaḇah and Sha’ul for the work to which I have called them.”
3 Then having fasted and prayed, and having laid hands on them, they sent them away.
4 So they, having been sent out by the Set-apart Spirit, went down to Seleukeia, and from there they sailed to Cyprus.
5 And having come into Salamis, they proclaimed the word of Elohim in the congregations of the Yehuḏim. And they also had Yoḥanan as an attendant.
6 And having passed through all the island to Paphos, they found a certain magician, a false prophet, a Yehuḏite whose name was Bar-Yehoshua,
7 who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man, having called for Barnaḇah and Sha’ul, earnestly sought to hear the word of Elohim.
8 But Elumas the magician – for so his name is translated – withstood them, seeking to turn the proconsul away from the belief.
9 Then Sha’ul, filled with the Set-apart Spirit, looked intently at him,
10 and said, “O son of the devil, filled with all deceit and all recklessness, you enemy of all righteousness, shall you not cease perverting the straight ways of יהוה?
11 “And now, see, the hand of יהוה is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time.” And instantly a dark mist fell on him, and he went around seeking someone to lead him by the hand.
12 And having seen what took place, the proconsul believed, being astonished at the teaching of the Master.
13 And having put out from Paphos, Sha’ul and those with him came to Perge in Pamphulia. And Yoḥanan, having left them, returned to Yerushalayim.
14 But passing through from Perge, they came to Antioch in Pisidia, and went into the congregation on the Sabbath day and sat down.
15 And after the reading of the Torah and the Prophets, the rulers of the congregation sent to them, saying, “Men, brothers, if you have any word of encouragement for the people, speak.”
16 And Sha’ul, standing up and motioning with his hand said, “Men, Yisra’ĕlites, and those fearing Elohim, listen:
17 “The Elohim of this people Yisra’ĕl did choose our fathers, and exalted the people in their sojourning in the land of Mitsrayim, and with a high arm He brought them out of it.
18 “Now for a time of about forty years He sustained them in the wilderness.
19 “And having destroyed seven nations in the land of Kena‘an, He gave their land to them as an inheritance.
20 “And after that He gave judges for about four hundred and fifty years, until Shemu’ĕl the prophet.
21 “But then they asked for a sovereign, and Elohim gave them Sha’ul the son of Qish, a man of the tribe of Binyamin, for forty years.
22 “And having removed him, He raised up for them Dawiḏ as sovereign, to whom also He gave witness and said, ‘I have found Dawiḏ the son of Yishai, a man after My own heart, who shall do all My desires.’
23 “From this one’s seed, according to the promise, Elohim raised up for Yisra’ĕl a Saviour, יהושע,
24 after Yoḥanan had first proclaimed the immersion of repentance to all the people of Yisra’ĕl, before His coming.
25 “And as Yoḥanan was completing his mission, he said, ‘Who do you suppose I am? I am not He. But see, there comes One after me, the sandals of whose feet I am not worthy to loose.’
26 “Men, brothers, sons of the race of Aḇraham, and those among you fearing Elohim, to you the word of this deliverance has been sent,
27 for those dwelling in Yerushalayim, and their rulers, because they did not know Him, nor even the voices of the Prophets which are read every Sabbath, have filled them in having judged Him.
28 “And having found not one cause for death, they asked Pilate that He should be put to death.
29 “And when they had accomplished all that was written concerning Him, taking Him down from the timber, they laid Him in a tomb.
30 “But Elohim raised Him from the dead,
31 and He was seen for many days by those who came up with Him from Galil to Yerushalayim, who are His witnesses to the people.
32 “And we bring you the Good News, the promise made to the fathers,
33that Elohim has filled this for us, their children, having raised up יהושע, as it has also been written in the second Psalm, ‘You are My Son, today I have brought You forth.’
34 “And that He raised Him out of the dead, no more to return to corruption, He has said thus, ‘I shall give you the trustworthy kindnesses of Dawiḏ.’
35 “For this reason He also says in another Psalm, ‘You shall not give Your Kind One to see corruption.’
36 “For Dawiḏ, indeed, having served his own generation by the counsel of Elohim, fell asleep, was buried with his fathers, and saw corruption,
37 but He whom Elohim raised up saw no corruption.
38 “Let it therefore be known to you, brothers, that through this One forgiveness of sins is proclaimed to you,
39 and by Him everyone who believes is declared right from all sins from which you were not able to be declared right by the Torah of Mosheh.
40 “Watch then that what was said in the prophets does not come upon you:
41 “See, you despisers, marvel and perish, for I work a work in your days, a work which you would in no way believe if someone were to declare it to you.’ ”
42 And when the Yehuḏim went out of the congregation, the gentiles begged to have these words spoken to them the next Sabbath.
43 And when the meeting of the congregation had broken up, many of the Yehuḏim and of the worshipping converts followed Sha’ul and Barnaḇah, who, speaking to them, were urging them to continue in the favour of Elohim.
44 And on the next Sabbath almost all the city came together to hear the Word of Elohim.
45 But when the Yehuḏim saw the crowds, they were filled with jealousy. And contradicting and speaking evil, they opposed what Sha’ul was saying.
46 But speaking boldly, Sha’ul and Barnaḇah said, “It was necessary that the word of Elohim should be spoken to you first, but since you thrust it away, and judge yourselves unworthy of everlasting life, see, we turn to the gentiles.
47 “For so the Master has commanded us, ‘I have set you to be a light to the gentiles, that you should be for deliverance to the ends of the earth.’ ”
48 And when the gentiles heard this, they were glad and praised the Word of יהוה. And as many as had been appointed to everlasting life believed.
49 And the Word of יהוה was being spread throughout the entire country.
50 But the Yehuḏim stirred up the worshipping and noble women and the chief men of the city, and raised up persecution against Sha’ul and Barnaḇah, and threw them out of their borders.
51 And shaking off the dust from their feet against them, they came to Ikonion.
52 And the taught ones were filled with joy and the Set-apart Spirit.
19 | 1 And Iyoḇ answered and said,
2 “How long would you grieve my life, and crush me with words?
3 These ten times you have insulted me, shamelessly you attack me.
4 Even if I have truly gone astray, my straying remains with me.
5 If indeed you would exalt yourselves above me, and plead against me my reproach,
6 know then that Eloah has overthrown me, and has surrounded me with His net.
7 See, I cry, ‘Violence!’ but I am not heard. I cry aloud, but there is no right-ruling.
8 He has fenced up my way, and I pass not over. And He has placed darkness in my paths.
9 He has stripped me of my esteem, and taken the crown from my head.
10 He breaks me down on every side, and I am gone; and uproots my expectancy like a tree.
11 And He kindled His wrath against me, and He counts me as one of His enemies.
12 His companies come together, and they cast up their way against me, and encamp all around my tent.
13 He has removed my brothers far away from me, and my friends are completely estranged from me.
14 My near ones have fallen away, and my close friends have forgotten me.
15 The guests in my house, and my female servants, reckon me for a stranger – I am a foreigner in their eyes.
16 I have called my servant, but he gives no answer – I have to beg him with my mouth.
17 My spirit is strange to my wife, and my kindness to the children of my own body.
18 Even young children have scorned me. I rise, and they speak against me.
19 All my intimate friends loathe me, and those whom I love have turned against me.
20 My bone clings to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
21 Show favour to me, show favour to me, O you my friends, for the hand of Eloah has struck me!
22 Why do you persecute me like Ěl does, and are not satisfied with my flesh?
23 Oh, that my words were written down! Oh, that they were inscribed in a book,
24 engraved on a rock with an iron pen and lead, forever!
25 For I know that my Redeemer lives, and as the Last shall rise over the dust;
26 and after my skin has been struck off, then in my flesh I shall see Eloah,
27 whom I myself shall see on my side, and not a stranger. My kidneys have failed within me!
28 If you say, ‘Why do we persecute him?’ Seeing the root of the matter has been found in me,
29 fear the sword yourselves, for wrath brings the punishment of the sword, so that you know there is a judgment.”
47 | 1 AND in the seventh week, in the seventh year, in the forty seventh jubilee, your father went forth from the land of Kena`an, and you were born in the fourth week, in the sixth year thereof, in the forty eighth jubilee; this was the time of tribulation on the children of Yashar’el.
2 And Phar`oh, king of Mitsrayim, issued a command regarding them that they should cast all their male children which were born into the river.
3 And they cast them in for seven months until the day that you were born.
4 And your mother hid you for three months, and they told regarding her. And she made an ark for you, and covered it with pitch and asphalt, and placed it in the reeds on the bank of the river, and she placed you in it seven days, and your mother came by night and suckled you, and by day Miryam, your sister, guarded you from the birds.
5 And in those days Tharmuth, the daughter of Phar`oh, came to bathe in the river, and she heard your voice crying, and she told her maidens to bring you forth, and they brought you unto her.
6 And she took you out of the ark, and she had compassion on you.
7 And your sister said unto her: ‘Shall I go and call unto you one of the Ivriyth women to nurse and suckle this babe for you?’
8 And she said unto her: ‘Go.’ And she went and called your mother Yokeved, and she gave her wages, and she nursed you.
9 And afterwards, when you were grown up, they brought you unto the daughter of Phar`oh, and you did become her son, and Amram your father taught you writing, and after you had completed three weeks they brought you into the royal court.
10 And you were three weeks of years at court until the time when you did go forth from the royal court and did see a Mitsriy smiting your friend who was of the children of Yashar’el, and you did slay him and hide him in the sand.
11 And on the second day you did and two of the children of Yashar’el striving together, and you did say to him who was doing the wrong: ‘Why do you smite your brother?’
12 And he was angry and indignant, and said: ‘Who made you a prince and a judge over us? Think you to kill me as you killed the Mitsriy yesterday?’ And you did fear and flee on account of these words.
48 | 1 AND in the sixth year of the third week of the forty ninth jubilee you did depart and dwell in the land of Midyan, five weeks and one year. And you did return into Mitsrayim in the second week in the second year in the fiftieth jubilee.
2 And you yourself know what he spoke unto you on Mount Ciynai, and what prince Mastema desired to do with you when you were returning into Mitsrayim.
3 ‘Did he not with all his power seek to slay you and deliver the Mitsriym out of your hand when he saw that you were sent to execute judgment and vengeance on the Mitsriym?
4 And I delivered you out of his hand, and you did perform the signs and wonders which you were sent to perform in Mitsrayim against Phar`oh, and against all his house, and against his servants and his people.
5 And YAHUAH executed a great vengeance on them for Yashar’el’s sake, and smote them through the plagues of blood and frogs, lice and dog flies, and malignant boils breaking forth in blains; and their cattle by death; and by hailstones, thereby he destroyed everything that grew for them; and by locusts which devoured the remnant which had been left by the hail, and by darkness; and by the death of the firstborn of men and animals, and on all their idols YAHUAH took vengeance and burned them with fire.
6 And everything was sent through your hand, that you should declare these things before they were done, and you did speak with the king of Mitsrayim before all his servants and before his people.
7 And everything took place according to your words; ten great and terrible judgments came on the land of Mitsrayim that you might execute vengeance on it for Yashar’el.
8 And YAHUAH did everything for Yashar’el’s sake, and according to his covenant, which he had ordained with Avraham that he would take vengeance on them as they had brought them by force into bondage.
9 And the prince Mastema stood up against you, and sought to cast you into the hands of Phar`oh, and he helped the Mitsriy sorcerers.
10 And they stood up and wrought before you the evils indeed we permitted them to work, but the remedies we did not allow to be wrought by their hands.
11 And YAHUAH smote them with malignant ulcers, and they were not able to stand, for we destroyed them so that they could not perform a single sign.
12 And notwithstanding all these signs and wonders the prince Mastema was not put to shame because he took courage and cried to the Mitsriym to pursue after you with all the powers of the Mitsriym, with their chariots, and with their horses, and with all the hosts of the peoples of Mitsrayim.
13 And I stood between the Mitsriym and Yashar’el, and we delivered Yashar’el out of his hand, and out of the hand of his people, and YAHUAH brought them through the midst of the sea as if it were dry land.
14 And all the peoples whom he brought to pursue after Yashar’el, YAHUAH ELOHAYNU cast them into the midst of the sea, into the depths of the abyss beneath the children of Yashar’el, even as the people of Mitsrayim had cast their children into the river he took vengeance on one million of them, and one thousand strong and energetic men were destroyed on account of one suckling of the children of your people which they had thrown into the river.
15 And on the fourteenth day and on the fifteenth and on the sixteenth and on the seventeenth and on the eighteenth the prince Mastema was bound and imprisoned behind the children of Yashar’el that he might not accuse them.
16 And on the nineteenth we let them loose that they might help the Mitsriym and pursue the children of Yashar’el.
17 And he hardened their hearts and made them stubborn, and the device was devised by YAHUAH ELOHAYNU that he might smite the Mitsriym and cast them into the sea.
18 And on the fourteenth we bound him that he might not accuse the children of Yashar’el on the day when they asked the Mitsriym for vessels and garments, vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of bronze, in order to despoil the Mitsriym in return for the bondage in which they had forced them to serve.
19 And we did not lead forth the children of Yashar’el from Mitsrayim empty handed.
Thank you for joining us as we read through the entire WORD of GOD! As for me and My House, we will serve the LORD.