Weekly Scripture Reading
Beha’alotcha | בהעלותך | “When You Set Up”
Torah: NUMBERS 8:1-12:15
Prophets: ISAIAH 55:1-56:12
Writings: 1 SAMUEL 22:1-23:29
New Testament: 1 TIMOTHY 1:1-20
The following translation is from The Scriptures | ISR98
8 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Speak to Aharon, and say to him, ‘When you set up the lamps, let the seven lamps give light in front of the lampstand.’ ”
3 And Aharon did so. He set up the lamps to face toward the front of the lampstand, as יהוה commanded Mosheh.
4 And this is the work of the lampstand: beaten work of gold, from its base to its blossoms it is beaten work. According to the pattern which יהוה had shown Mosheh, so he made the lampstand.
5 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
6 “Take the Lĕwites from among the children of Yisra’ĕl, and you shall cleanse them,
7 and do this to them to cleanse them: Sprinkle water of sin offering on them, and they shall shave all their body, and shall wash their garments, and cleanse themselves,
8 and shall take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with oil, while you take another young bull as a sin offering.
9 “And you shall bring the Lĕwites before the Tent of Meeting, and you shall assemble all the congregation of the children of Yisra’ĕl.
10 “And you shall bring the Lĕwites before יהוה, and the children of Yisra’ĕl shall lay their hands on the Lĕwites,
11 and Aharon shall wave the Lĕwites before יהוה, a wave offering from the children of Yisra’ĕl – so shall they be for doing the service of יהוה.
12 “And the Lĕwites shall lay their hands on the heads of the young bulls. And one shall be prepared as a sin offering and the other as a burnt offering to יהוה, to make atonement for the Lĕwites.
13 “And you shall have the Lĕwites stand before Aharon and his sons, and then wave them, a wave offering to יהוה.
14 “Thus you shall separate the Lĕwites from among the children of Yisra’ĕl, and the Lĕwites shall be Mine.
15 “Then after that the Lĕwites shall go in to do service in the Tent of Meeting, when you have cleansed them and waved them as a wave offering.
16 “For they are given ones, given to Me from among the children of Yisra’ĕl. I have taken them for Myself instead of all who open the womb, the first-born of all the children of Yisra’ĕl.
17 “For all the first-born among the children of Yisra’ĕl are Mine, both man and beast. On the day that I smote all the first-born in the land of Mitsrayim I set them apart unto Myself.
18 “And I have taken the Lĕwites instead of all the first-born of the children of Yisra’ĕl.
19 “And I have given the Lĕwites as a gift to Aharon and his sons from among the children of Yisra’ĕl, to do the service of the children of Yisra’ĕl in the Tent of Meeting, and to make atonement for the children of Yisra’ĕl, that there be no plague among the children of Yisra’ĕl when the children of Yisra’ĕl come near the set-apart place.”
20 Thus Mosheh and Aharon and all the congregation of the children of Yisra’ĕl did to the Lĕwites according to all that יהוה commanded Mosheh concerning the Lĕwites, so the children of Yisra’ĕl did to them.
21 And the Lĕwites cleansed themselves and washed their garments, and Aharon waved them, a wave offering before יהוה, and Aharon made atonement for them to cleanse them.
22 Then after that the Lĕwites went in to do their service in the Tent of Meeting before Aharon and his sons as יהוה commanded Mosheh concerning the Lĕwites, so they did to them.
23 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
24 “This applies to the Lĕwites: From twenty-five years old and above let him come into active service in the service of the Tent of Meeting,
25 and at the age of fifty years they retire from active service of the service, and serve no more,
26 but they shall attend with their brothers in the Tent of Meeting, to guard the duty, but shall do no service. Thus you shall do to the Lĕwites regarding their duties.”
9 |1 And יהוה spoke to Mosheh in the Wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Mitsrayim, saying,
2 “Now, let the children of Yisra’ĕl perform the Passover at its appointed time.
3 “On the fourteenth day of this month, between the evenings, perform it at its appointed time. According to all its laws and right-rulings you perform it.”
4 And Mosheh spoke to the children of Yisra’ĕl to perform the Passover.
5 So they performed the Passover on the fourteenth day of the first month, between the evenings, in the Wilderness of Sinai. According to all that יהוה commanded Mosheh, so the children of Yisra’ĕl did.
6 But there were men who were defiled for a being of a man, so that they were not able to perform the Passover on that day. So they came before Mosheh and Aharon that day,
7 and those men said to him, “We are defiled for the being of a man. Why are we withheld from bringing near the offering of יהוה at its appointed time among the children of Yisra’ĕl?”
8 And Mosheh said to them, “Wait, let me hear what יהוה commands concerning you.”
9 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
10 “Speak to the children of Yisra’ĕl, saying, ‘When any male of you or your generations is unclean for a being, or is far away on a journey, he shall still perform the Passover of יהוה.
11 ‘On the fourteenth day of the second month, between the evenings, they perform it – with unleavened bread and bitter herbs they eat it.
12 ‘They do not leave of it until morning, and they do not break a bone of it. According to all the laws of the Passover they perform it.
13 ‘But the man who is clean and is not on a journey, and has failed to perform the Passover, that same being shall be cut off from among his people, because he did not bring the offering of יהוה at its appointed time – that man bears his sin.
14 ‘And when a stranger sojourns among you, then he shall perform the Passover of יהוה. He shall do so according to the law of the Passover and according to its right-ruling. You have one law, both for the stranger and the native of the land.’ ”
15 And on the day that the Dwelling Place was raised up, the cloud covered the Dwelling Place, the Tent of the Witness. From evening until morning it was above the Dwelling Place like the appearance of fire.
16 Thus it was continually: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
17 And whenever the cloud was taken up from above the Tent, after that the children of Yisra’ĕl would depart. And in the place where the cloud dwelt, there the children of Yisra’ĕl would camp.
18 At the command of יהוה the children of Yisra’ĕl departed, and at the command of יהוה they camped. They remained camped as long as the cloud dwelt above the Dwelling Place.
19 Even when the cloud lingered many days above the Dwelling Place, the children of Yisra’ĕl guarded the Charge of יהוה, and did not depart.
20 And so it was, when the cloud was above the Dwelling Place a few days: according to the command of יהוה they camped, and according to the command of יהוה they would depart.
21 And so it was, when the cloud dwelt only from evening until morning: when the cloud was taken up in the morning, then they departed. Whether by day or by night, whenever the cloud was taken up, they departed.
22 Whether two days, or a month, or a year that the cloud lingered above the Dwelling Place to dwell upon it, the children of Yisra’ĕl camped, and did not depart. But when it was taken up, they departed.
23 At the command of יהוה they camped, and at the command of יהוה they departed. They guarded the Charge of יהוה, at the command of יהוה by the hand of Mosheh.
10 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Make two silver trumpets for yourself, make them of beaten work. And you shall use them for calling the congregation and for breaking camp.
3 “And when they blow both of them, all the congregation shall meet before you at the door of the Tent of Meeting.
4 “And if they blow one, then the leaders, the heads of the thousands of Yisra’ĕl, shall gather to you.
5 “And when you blow a shout, the camps that lie on the east side shall depart.
6 “And when you blow a shout the second time, then the camps that lie on the south side shall depart – they blow a shout for them to depart.
7 “And when the assembly is to be assembled, you blow, but do not shout.
8 “And the sons of Aharon, the priests, blow with the trumpets. And it shall be to you for a law forever throughout your generations.
9 “And when you go into battle in your land against the enemy that distresses you, then you shall shout with the trumpets, and you shall be remembered before יהוה your Elohim, and you shall be saved from your enemies.
10 “And in the day of your gladness, and in your appointed times, and at the beginning of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and over your peace offerings. And they shall be a remembrance for you before your Elohim. I am יהוה your Elohim.”
11 And it came to be on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from above the Dwelling Place of the Witness.
12 And the children of Yisra’ĕl departed, setting out from the Wilderness of Sinai. And the cloud dwelt on it in the Wilderness of Paran.
13 Thus they departed the first time, according to the command of יהוה by the hand of Mosheh.
14 And the banner of the camp of the children of Yehuḏah departed first according to their divisions. And over their army was Naḥshon, son of Amminaḏaḇ.
15 And over the army of the tribe of the children of Yissasḵar was Nethanĕ’l, son of Tsu‛ar.
16 And over the army of the tribe of the children of Zeḇulun was Eliyaḇ, son of Ḥĕlon.
17 And the Dwelling Place was taken down. And the sons of Gĕreshon and the sons of Merari departed, bearing the Dwelling Place.
18 And the banner of the camp of Re’uḇĕn departed according to their divisions. And over their army was Elitsur, son of Sheḏĕy’ur.
19 And over the army of the tribe of the children of Shim‛on was Shelumi’ĕl, son of Tsurishaddai.
20 And over the army of the tribe of the children of Gaḏ was Elyasaph, the son of Deu’ĕl.
21 And the Qehathites departed, bearing the set-apart objects, while the Dwelling Place was set up before they came.
22 And the banner of the camp of the children of Ephrayim departed according to their divisions. And over their army was Elishama, son of Ammihuḏ.
23 And over the army of the tribe of the children of Menashsheh was Gamli’ĕl, son of Peḏahtsur.
24 And over the army of the tribe of the children of Binyamin was Aḇiḏan, son of Giḏ‛oni.
25 Then the banner of the camp of the children of Dan, which formed the rear guard of all the camps, departed according to their divisions. And over their army was Aḥi‛ezer, son of Ammishaddai.
26 And over the army of the tribe of the children of Ashĕr was Pag̅‛i’ĕl, the son of Oḵran.
27 And over the army of the tribe of the children of Naphtali was Aḥira, the son of Ěnan.
28 Such was the order of setting out of the children of Yisra’ĕl, according to their divisions, when they departed.
29 And Mosheh said to Ḥoḇaḇ, the son of Re‛uw’ĕl the Miḏyanite, Mosheh’s father-in-law, “We are setting out for the place of which יהוה said, ‘I give it to you.’ Come with us, and we shall do good to you, for יהוה has spoken good concerning Yisra’ĕl.”
30 And he replied to him, “I am not going, but I am going to my own land and to my relatives.”
31 Then he said, “Please do not leave us, because you know how we are to camp in the wilderness, and you shall be our eyes.
32 “And it shall be, when you go with us, then it shall be that whatever good יהוה does to us, the same we shall do to you.”
33 So they set out from the mountain of יהוה on a journey of three days. And the ark of the covenant of יהוה went before them for the three days’ journey, to seek out a resting place for them.
34 And the cloud of יהוה was above them by day when they went out from the camp.
35 And it came to be, whenever the ark set out, that Mosheh said, “Rise up, O יהוה! And let Your enemies be scattered, and let those who hate You flee before You.”
36 And when it rested, he said, “Return, O יהוה, to the countless thousands of Yisra’ĕl.”
11 | 1 And it came to be, when the people were as complainers, it was evil in the ears of יהוה. And יהוה heard it, and His displeasure burned. And the fire of יהוה burned among them, and consumed those in the outskirts of the camp.
2 And the people cried out to Mosheh, and Mosheh prayed to יהוה, and the fire died down.
3 Then he called the name of the place Taḇ‛ĕrah, because the fire of יהוה had burned among them.
4 And the mixed multitude who were in their midst lusted greatly, so the children of Yisra’ĕl also wept again and said, “Who is giving us meat to eat?
5 “We remember the fish which we ate without cost in Mitsrayim, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic,
6 but now our throat is dried up. There is naught to look at but this manna!”
7 Now the manna was like coriander seed, and its appearance like the appearance of bdellium.
8 The people went about and gathered it, ground it on millstones or beat it in the mortar, and cooked it in a pot, and made cakes of it. And its taste was as the taste of cakes baked with oil.
9 And when the dew fell on the camp at night, the manna fell on it.
10 And Mosheh heard the people weeping throughout their clans, each man at the door of his tent. And the displeasure of יהוה burned exceedingly. And in the eyes of Mosheh it was evil,
11 so Mosheh said to יהוה, “Why have You done evil to Your servant? And why have I not found favour in Your eyes, to put the burden of all these people on me?
12 “Was it I who conceived all these people? Was it I who brought them forth, that You should say to me, ‘Carry them in your bosom, as the foster father carries a nursing child,’ to the land which You swore to their fathers?
13 “Where am I to get meat to give to all these people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat to eat.’
14 “I am unable to bear all these people alone, because the burden is too heavy for me.
15 “And if You are doing this to me, please slay me altogether, if I have found favour in Your eyes, and let me not see my evil!”
16 Then יהוה said to Mosheh, “Gather to Me seventy men of the elders of Yisra’ĕl, whom you know to be the elders of the people and officers over them. And bring them to the Tent of Meeting, and let them stand there with you.
17 “And I shall come down and speak with you there, and shall take of the Spirit that is on you, and put on them. And they shall bear the burden of the people with you, so that you do not bear it yourself alone.
18 “And say to the people, ‘Set yourselves apart for tomorrow, and you shall eat meat, because you have wept in the hearing of יהוה, saying, “Who is giving us meat to eat? For it was well with us in Mitsrayim.” And יהוה shall give you meat, and you shall eat.
19 ‘You are going to eat, not one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
20 but for a month of days, until it comes out of your nostrils and becomes an abomination to you, because you have rejected יהוה who is among you, and have wept before Him, saying, “Why did we come up out of Mitsrayim?” ’ ”
21 And Mosheh said, “The people in whose midst I am are six hundred thousand men on foot, and You, You have said, ‘I give them meat to eat for a month of days.’
22 “Could flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Or could all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?”
23 And יהוה said to Mosheh, “Is the arm of יהוה too short? Now see whether My word meets you or not!”
24 And Mosheh went out and spoke to the people the words of יהוה, and he gathered the seventy men of the elders of the people and placed them around the Tent.
25 And יהוה came down in the cloud, and spoke to him, and took of the Spirit that was upon him, and placed the same upon the seventy elders. And it came to be, when the Spirit rested upon them, that they prophesied, but did not continue.
26 However, two men had remained in the camp. The name of one was Eldaḏ, and the name of the other Mĕyḏaḏ. And the Spirit rested upon them. Now they were among those listed, but did not go out to the Tent. And they prophesied in the camp.
27 And a young man ran and informed Mosheh, and said, “Eldaḏ and Mĕyḏaḏ are prophesying in the camp.”
28 And Yehoshua son of Nun, Mosheh’s assistant from his youth, answered and said, “Mosheh my master, forbid them!”
29 Then Mosheh said to him, “Are you jealous for my sake? Oh, that all the people of יהוה were prophets, that יהוה would put His Spirit upon them!”
30 And Mosheh returned to the camp, both he and the elders of Yisra’ĕl.
31 And a wind went forth from יהוה, and it brought quail from the sea and let them fall beside the camp, about a day’s journey on this side and about a day’s journey on the other side, all around the camp, and about two cubits above the surface of the ground.
32 And the people were up all that day, and all that night, and all the next day, and gathered the quail. He who has least gathered ten ḥomers. And they spread them out for themselves all around the camp.
33 The meat was still between their teeth, before it was chewed, and the wrath of יהוה burned against the people, and יהוה smote the people with an exceeding great plague.
34 Then he called the name of that place Qiḇroth Hatta’awah, because there they buried the people who had lusted.
35 From Qiḇroth Hatta’awah the people set out for Ḥatsĕroth – and they were at Ḥatsĕroth.
12 | 1 Now Miryam and Aharon spoke against Mosheh because of the Kushite woman whom he had taken, for he had taken a Kushite woman.
2 And they said, “Has יהוה spoken only through Mosheh? Has He not also spoken through us?” And יהוה heard it.
3 And the man Mosheh was very humble, more than all men who were on the face of the earth.
4 And suddenly יהוה said to Mosheh, and Aharon, and Miryam, “You three, come out to the Tent of Meeting!” So the three came out.
5 And יהוה came down in the column of cloud and stood in the door of the Tent, and called Aharon and Miryam. And they both went forward.
6 And He said, “Hear now My words: If your prophet is of יהוה, I make Myself known to him in a vision, and I speak to him in a dream.
7 “Not so with My servant Mosheh, he is trustworthy in all My house.
8 “I speak with him mouth to mouth, and plainly, and not in riddles. And he sees the form of יהוה. So why were you not afraid to speak against My servant Mosheh?”
9 And the displeasure of יהוה burned against them, and He left.
10 And the cloud turned away from above the Tent, and look: Miryam was leprous, as white as snow! And Aharon turned toward Miryam, and look: a leper!
11 And Aharon said to Mosheh, “Oh, my master! Please do not hold against us the sin in which we have done foolishly and in which we have sinned.
12 “Please do not let her be as one dead when coming out of its mother’s womb, with our flesh half consumed!”
13 And Mosheh cried out to יהוה, saying, “O Ěl, please heal her, please!”
14 And יהוה said to Mosheh, “If her father had but spit in her face, would she not be ashamed seven days? Let her be shut out of the camp seven days, and after that let her be readmitted.”
15 And Miryam was shut out of the camp seven days, and the people did not set out until Miryam was readmitted.
16 And afterward the people departed from Ḥatsĕroth, and they camped in the Wilderness of Paran.
55 | 1 “Oh everyone who thirsts, come to the waters. And you who have no silver, come, buy and eat. Come, buy wine and milk without silver and without price.
2 “Why do you weigh out silver for what is not bread, and your labour for what does not satisfy? Listen, listen to Me, and eat what is good, and let your being delight itself in fatness.
3 “Incline your ear, and come to Me. Hear, so that your being lives. And let Me make an everlasting covenant with you, the trustworthy kindnesses of Dawiḏ.
4 “See, I have given Him as a witness to the people, a Leader and a Commander for the people.
5 “See, a nation you do not know you shall call, and a nation who does not know you run to you, because of יהוה your Elohim, and the Set-apart One of Yisra’ĕl, for He has adorned you.”
6 Seek יהוה while He is to be found, call on Him while He is near.
7 Let the wrong forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to יהוה, who has compassion on him, and to our Elohim, for He pardons much.
8 “For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways,” declares יהוה.
9 “For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.
10 “For as the rain comes down, and the snow from the heavens, and do not return there, but water the earth, and make it bring forth and bud, and give seed to the sower and bread to the eater,
11 so is My Word that goes forth from My mouth – it does not return to Me empty, but shall do what I please, and shall certainly accomplish what I sent it for.
12 “For with joy you go out, and with peace you are brought in – the mountains and the hills break forth into singing before you, and all the trees of the field clap the hands.
13 “Instead of the thorn the cypress comes up, and instead of the nettle the myrtle comes up. And it shall be to יהוה for a name, for an everlasting sign which is not cut off.”
56 | 1 Thus said יהוה, “Guard right-ruling, and do righteousness, for near is My deliverance to come, and My righteousness to be revealed.
2 “Blessed is the man who does this, and the son of man who lays hold on it, guarding the Sabbath lest he profane it, and guarding his hand from doing any evil.
3 “And let not the son of the foreigner who has joined himself to יהוה speak, saying, ‘יהוה has certainly separated me from His people,’ nor let the eunuch say, ‘Look I am a dry tree.’ ”
4 For thus said יהוה, “To the eunuchs who guard My Sabbaths, and have chosen what pleases Me, and hold fast to My covenant:
5 to them I shall give in My house and within My walls a place and a name better than that of sons and daughters – I give them an everlasting name that is not cut off.
6 “Also the sons of the foreigner who join themselves to יהוה, to serve Him, and to love the Name of יהוה, to be His servants, all who guard the Sabbath, and not profane it, and hold fast to My covenant –
7 them I shall bring to My set-apart mountain, and let them rejoice in My house of prayer. Their burnt offerings and their slaughterings are accepted on My altar, for My house is called a house of prayer for all the peoples.”
8 The Master יהוה, who gathers the outcasts of Yisra’ĕl, declares, “I gather still others to him besides those who are gathered to him.”
9 All you beasts of the field, come to devour, all you beasts in the forest.
10 His watchmen are blind, all of them, they have not known. All of them are dumb dogs, unable to bark, dreaming, lying down, loving to slumber.
11 And the dogs have a strong appetite, they never have enough. And they are shepherds! They have not known understanding. All of them look to their own way, every one for his own gain, from his own end, saying,
12 “Come, let me bring wine and fill ourselves with strong drink. And tomorrow shall be as today, even much greater.”
1 SAMUEL 22:1-23:29
22 | 1 And Dawiḏ went from there and escaped to the cave of Aḏullam. And his brothers and all his father’s house heard it, and went down to him there.
2 And everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone bitter in being gathered to him. So he became head over them, and there were about four hundred men with him.
3 And Dawiḏ went from there to Mitspeh of Mo’aḇ and said to the sovereign of Mo’aḇ, “Please let my father and mother come here with you, till I know what Elohim does for me.”
4 And he left them with the sovereign of Mo’aḇ, and they dwelt with him all the time that Dawiḏ was in the stronghold.
5 And the prophet Gaḏ said to Dawiḏ, “Do not remain in the stronghold. Leave, and go to the land of Yehuḏah.” So Dawiḏ left and went into the Ḥereth woods.
6 And Sha’ul heard that Dawiḏ and the men who were with him had been discovered, while Sha’ul was in Giḇ‛ah, sitting under a tamarisk tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants standing about him.
7 And Sha’ul said to his servants who were standing around him, “Hear now, you Binyamites! Does the son of Yishai give every one of you fields and vineyards, and make you all commanders of thousands and commanders of hundreds?
8 “For all of you have conspired against me, and there is no one who reveals to me that my son has made a covenant with the son of Yishai. And there is not one of you who is grieved for me or reveals to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as it is this day.”
9 And Do’ĕg̅ the Eḏomite, who was set over the servants of Sha’ul, answered and said, “I saw the son of Yishai going to Noḇ, to Aḥimeleḵ son of Aḥituḇ.
10 “And he inquired of יהוה for him, gave him food, and gave him the sword of Golyath the Philistine.”
11 And the sovereign sent someone to call Aḥimeleḵ the priest, son of Aḥituḇ, and all his father’s house, the priests who were in Noḇ. And they all came to the sovereign,
12 and Sha’ul said, “Hear now, son of Aḥituḇ!” And he answered, “Here I am, my master.”
13 And Sha’ul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Yishai, by giving him bread and a sword, and have inquired of Elohim for him, to rise against me, to lie in wait, as it is this day?”
14 And Aḥimeleḵ answered the sovereign and said, “And who among all your servants is so trustworthy as Dawiḏ, who is the sovereign’s son-in-law, and has turned aside to your counsel, and is esteemed in your house?
15 “Have I today begun to inquire of Elohim for him? Far be it from me! Let not the sovereign lay a case against his servant, or against any in the house of my father. For your servant knew not of all this, little or much.”
16 And the sovereign said, “You shall certainly die, Aḥimeleḵ, you and all your father’s house!”
17 The sovereign then said to the guards who stood about him, “Turn and put the priests of יהוה to death, because their hand also is with Dawiḏ, and because they knew when he fled and did not reveal it to me.” But the servants of the sovereign would not lift their hands to come against the priests of יהוה.
18 And the sovereign said to Do’ĕg̅, “You turn and come against the priests!” So Do’ĕg̅ the Eḏomite turned and came against the priests, and put to death on that day eighty-five men who wore a linen shoulder garment.
19 And he smote Noḇ, the city of the priests, with the edge of the sword, from men even to women, from children even to nursing infants, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword.
20 And one of the sons of Aḥimeleḵ son of Aḥituḇ, named Eḇyathar, escaped and fled after Dawiḏ.
21And Eḇyathar reported to Dawiḏ that Sha’ul had slain the priests of יהוה.
22 And Dawiḏ said to Eḇyathar, “I knew that day, when Do’ĕg̅ the Eḏomite was there, that he would certainly inform Sha’ul. I am accountable for all the lives of your father’s house.
23 “Remain with me, do not fear. For he who seeks my life seeks your life, but with me you are safe.”
23 | 1 And they informed Dawiḏ, saying, “See, the Philistines are fighting against Qe‛ilah, and they are plundering the threshing-floors.”
2 So Dawiḏ inquired of יהוה, saying, “Shall I go and smite these Philistines?” And יהוה said to Dawiḏ, “Go and smite the Philistines, and save Qe‛ilah.”
3 And Dawiḏ’s men said to him, “See, we here in Yehuḏah are afraid. How much more, then, if we go to Qe‛ilah against the armies of the Philistines?”
4 And Dawiḏ inquired of יהוה once again. And יהוה answered him and said, “Arise, go down to Qe‛ilah, for I am giving the Philistines into your hand.”
5 So Dawiḏ and his men went to Qe‛ilah and fought with the Philistines, and he led away their livestock and smote them, a great smiting. Thus Dawiḏ saved the inhabitants of Qe‛ilah.
6 And it came to be, when Eḇyathar son of Aḥimeleḵ fled to Dawiḏ at Qe‛ilah, that he went down with a shoulder garment in his hand.
7 And Sha’ul was informed that Dawiḏ had gone to Qe‛ilah. Then Sha’ul said, “Elohim has estranged him into my hand, for he has shut himself in by entering a town that has gates and bars.”
8 And Sha’ul summoned all the people to battle, to go down to Qe‛ilah to besiege Dawiḏ and his men.
9 And Dawiḏ knew that Sha’ul was plotting evil against him, and said to Eḇyathar the priest, “Bring the shoulder garment here.”
10 And Dawiḏ said, “O יהוה Elohim of Yisra’ĕl, Your servant has heard for certain that Sha’ul seeks to come to Qe‛ilah to destroy the city for my sake.
11 “Are the landowners of Qe‛ilah going to surrender me into his hand? Is Sha’ul coming down, as Your servant has heard? O יהוה Elohim of Yisra’ĕl, I pray, let Your servant know.” And יהוה said, “He is coming down.”
12 And Dawiḏ said, “Are the landowners of Qe‛ilah going to surrender me and my men into the hand of Sha’ul?” And יהוה said, “They are going to surrender you.”
13 Then Dawiḏ and his men, about six hundred, arose and left Qe‛ilah and went wherever they could go. And Sha’ul was informed that Dawiḏ had escaped from Qe‛ilah, and he ceased to go out.
14 And Dawiḏ remained in the wilderness, in strongholds, and remained in the hill country in the Wilderness of Ziph. And Sha’ul sought him every day, but Elohim did not give him into his hand.
15 And Dawiḏ saw that Sha’ul had come out to seek his life while Dawiḏ was in the Wilderness of Ziph at Ḥoresh.
16 And Yehonathan, Sha’ul’s son, arose and went to Dawiḏ at Ḥoresh and strengthened his hand in Elohim,
17 and said to him, “Do not fear, for the hand of Sha’ul my father is not going to find you, and you are to reign over Yisra’ĕl, and I am to be next to you. Even my father Sha’ul knows that.”
18 And they made a covenant before יהוה. And Dawiḏ remained at Ḥoresh while Yehonathan went to his own house.
19 And the Ziphites came up to Sha’ul at Giḇ‛ah, saying, “Is Dawiḏ not hiding with us in strongholds Ḥoresh, in the hill of Ḥaḵilah, which is on the south of the wasteland?
20 “And now, O sovereign, by all the desire of your being, come down, come down, and our part is to surrender him into the sovereign’s hand.”
21 And Sha’ul said, “Blessed are you of יהוה, for you have sympathy with me.
22 “Please go, prepare yet further and find out and see the place where his hide-out is, who has seen him there. For I am told that he is very cunning.
23 “So look, and learn all about the hiding places where he hides. And you shall come back to me with certainty, then I shall go with you. And it shall be, if he is in the land, that I shall search for him throughout all the clans of Yehuḏah.”
24 And they rose up and went to Ziph before Sha’ul, while Dawiḏ and his men were in the Wilderness of Ma‛on, in the desert plain on the south of the wasteland.
25 And Sha’ul and his men went to seek him, and they informed Dawiḏ, so he went down to the rock, and remained in the Wilderness of Ma‛on. And when Sha’ul heard this, he pursued Dawiḏ in the Wilderness of Ma‛on.
26 And Sha’ul went on one side of the mountain, and Dawiḏ and his men on the other side of the mountain. And Dawiḏ was hurrying to get away from Sha’ul, for Sha’ul and his men were surrounding Dawiḏ and his men to take them.
27 Then a messenger came to Sha’ul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have invaded the land!”
28 So Sha’ul turned back from pursuing Dawiḏ, and went against the Philistines. Therefore they called that place Sela Hammaḥleqoth.
29 And Dawiḏ went up from there and remained in strongholds at Ěn Geḏi.
1 TIMOTHY 1:1-20
1 | 1 Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah, according to a command of Elohim our Saviour, and of the Master יהושע Messiah, our expectation,
2 to Timothy, a genuine child in the belief: Favour, compassion, peace from Elohim our Father and יהושע Messiah our Master.
3 As I appealed to you when I went into Makedonia, to remain in Ephesos, in order to command some not to teach differently,
4 nor to pay attention to fables and endless genealogies, which cause disputes rather than an administration of Elohim which is in belief.
5 Now the goal of this command is love from a clean heart, from a good conscience and a sincere belief,
6 which some, having missed the goal, turned aside to senseless talk,
7 wishing to be teachers of Torah, understanding neither what they say nor concerning what they strongly affirm.
8 And we know that the Torah is good if one uses it legitimately,
9 knowing this: that Torah is not laid down for a righteous being, but for the lawless and unruly, for the wicked and for sinners, for the wrong-doers and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers,
10 for those who whore, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and for whatever else that is contrary to sound teaching,
11 according to the esteemed Good News of the blessed Elohim which was entrusted to me.
12 And I thank Messiah יהושע our Master who empowered me, because He counted me trustworthy, putting me into service,
13 me, although I was formerly a blasphemer, and a persecutor, and an insulter. But compassion was shown me because being ignorant I did it in unbelief.
14 And the favour of our Master was exceedingly increased, with belief and love which are in Messiah יהושע.
15 Trustworthy is the word and worthy of all acceptance, that Messiah יהושע came into the world to save sinners, of whom I am foremost.
16 But because of this I received compassion, so that in me first, יהושע Messiah might display all patience, as an example to those who are going to believe on Him for everlasting life.
17 Now to the Sovereign of the ages, incorruptible, invisible, to Elohim who alone is wise, be respect and esteem forever and ever. Amĕn.
18 This charge I entrust to you, son Timothy, according to the prophecies previously made concerning you, that by them you might wage the good campaign,
19 having belief and a good conscience, which some have thrust aside and suffered shipwreck concerning their belief.
20 Among these are Humenaios and Alexander, whom I delivered to Satan, in order to be taught not to blaspheme.
Thank you for joining us as we read through the WORD of GOD! From My House to yours, may your Sabbath be full of the rest found in Him.