Weekly Scripture Reading
Torah: Genesis 12:1 – 17:27
Prophets: Joel 3:1-21
Historical Writings: Joshua 7:1-26
New Testament: Matthew 6:1 – 7:29
Wisdom Writings: Psalms 10:1 – 11:1
Non-Canonical: Jubilees 4:1-33
The following translation is from The Scriptures | ISR98
Genesis 12:1 – 17:27
12 | 1 And יהוה said to Aḇram, “Go yourself out of your land, from your relatives and from your father’s house, to a land which I show you.
2 “And I shall make you a great nation, and bless you and make your name great, and you shall be a blessing!
3 “And I shall bless those who bless you, and curse him who curses you. And in you all the clans of the earth shall be blessed.”
4 So Aḇram left, as יהוה had commanded him, and Lot went with him. And Aḇram was seventy-five years old when he set out from Ḥaran.
5 And Aḇram took Sarai his wife and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the beings whom they had acquired in Ḥaran, and they set out for the land of Kena‛an. And they came to the land of Kena‛an.
6 And Aḇram passed through the land to the place of Sheḵem, as far as the terebinth tree of Moreh. At that time the Kena‛anites were in the land.
7 And יהוה appeared to Aḇram and said, “To your seed I give this land.” And he built there an altar to יהוה, who had appeared to him.
8 And from there he moved to the mountain east of Bĕyth Ěl, and he pitched his tent, with Bĕyth Ěl on the west and Ai on the east. And he built there an altar to יהוה, and called on the Name of יהוה.
9 And Aḇram set out, continuing toward the South.
10 And a scarcity of food came to be in the land, and Aḇram went down to Mitsrayim to dwell there, for the scarcity of food was severe in the land.
11 And it came to be, when he was close to entering Mitsrayim, that he said to Sarai his wife, “See, I know that you are a fair woman to look at.
12 “And it shall be, when the Mitsrites see you, that they shall say, ‘This is his wife.’ And they shall kill me, but let you live.
13 “Please say you are my sister, so that it shall be well with me for your sake, and my life be spared because of you.”
14 And it came to be, when Aḇram came into Mitsrayim, that the Mitsrites saw the woman, that she was very fair.
15 And Pharaoh’s officials saw her and praised her before Pharaoh, and the woman was taken to Pharaoh’s house.
16 And he treated Aḇram well for her sake, and he had sheep, and cattle, and male donkeys, and male and female servants, and female donkeys, and camels.
17 But יהוה plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Aḇram’s wife.
18 And Pharaoh called Aḇram and said, “What is this you have done to me? Why did you not inform me that she was your wife?
19 “Why did you say, ‘She is my sister’? And so I was going to take her for my wife. Look, here is your wife, take her and go.”
20 And Pharaoh commanded his men concerning him, and they sent him away, with his wife and all that he had.
13 | 1 And Aḇram went up from Mitsrayim into the South, he and his wife and all that he had, and Lot with him.
2 And Aḇram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
3 And he went on his journey from the South as far as Bĕyth Ěl, to the place where his tent had been at the beginning, between Bĕyth Ěl and Ai,
4 to the place of the altar which he had made there at first. And there Aḇram called on the Name of יהוה.
5 Now Lot, who went with Aḇram, also had flocks and herds and tents.
6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together, for their possessions were great, so that they could not dwell together.
7 And there was strife between the herdsmen of Aḇram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. And at that time the Kena‛anites and the Perizzites dwelt in the land.
8 Then Aḇram said to Lot, “Please let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
9 “Is not all the land before you? Please separate from me. If you take the left, then I go to the right; or, if you go to the right, then I go to the left.”
10 And Lot lifted his eyes and saw all the plain of the Yardĕn, that it was well watered everywhere – before יהוה destroyed Seḏom and Amorah – like the garden of יהוה, like the land of Mitsrayim as you go toward Tso‛ar.
11 So Lot chose for himself all the plain of the Yardĕn, and Lot moved east. Thus they separated from each other,
12 Aḇram dwelling in the land of Kena‛an, and Lot dwelling in the cities of the plain and pitched his tent as far as Seḏom.
13 But the men of Seḏom were evil and sinned before יהוה, exceedingly so.
14 And after Lot had separated from him, יהוה said to Aḇram, “Now lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
15 for all the land which you see I shall give to you and your seed forever.
16 “And I shall make your seed as the dust of the earth, so that, if a man could count the dust of the earth, then your seed also could be counted.
17 “Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you.”
18 So Aḇram moved his tent, and went and dwelt by the terebinth trees of Mamrĕ, which are in Ḥeḇron, and built an altar there to יהוה.
14 | 1 And it came to be in the days of Amraphel sovereign of Shin‛ar, Aryoḵ sovereign of Ellasar, Keḏorla‛omer sovereign of Ěylam, and Tiḏ‛al sovereign of Goyim,
2 that they fought against Bera sovereign of Seḏom, Birsha sovereign of Amorah, Shinaḇ sovereign of Aḏmah, Shem’ĕḇer sovereign of Tseḇoyim, and the sovereign of Bela, that is Tso‛ar.
3 All these joined together in the Valley of Siddim, that is the Salt Sea.
4 Twelve years they served Keḏorla‛omer, and in the thirteenth year they rebelled.
5 And in the fourteenth year Keḏorla‛omer and the sovereigns that were with him came and smote the Repha’im in Ashteroth Qarnayim, and the Zuzim in Ḥam, and the Ěmites in Shawĕh Qiryathayim,
6 and the Ḥorites in their mountain of Sĕ‛ir, as far as Ěl Paran, which is by the wilderness.
7 And they turned back and came to Ěn Mishpat, that is Qaḏĕsh, and smote all the country of the Amalĕqites, and also the Amorites who dwelt in Ḥatsetson Tamar.
8 And the sovereign of Seḏom, and the sovereign of Amorah, and the sovereign of Aḏmah, and the sovereign of Tseḇoyim, and the sovereign of Bela, that is Tso‛ar, went out and joined together in battle in the Valley of Siddim,
9 against Keḏorla‛omer sovereign of Ěylam, and Tiḏ‛al sovereign of Goyim, and Amraphel sovereign of Shin‛ar, and Aryoḵ sovereign of Ellasar – four sovereigns against five.
10 And the Valley of Siddim had many tar pits. And the sovereigns of Seḏom and Amorah fled and fell there, and the remainder fled to the mountains.
11 And they took all the goods of Seḏom and Amorah, and all their food, and went away.
12 And they took Lot, Aḇram’s brother’s son who dwelt in Seḏom, and his goods, and left.
13 And one who had escaped came and informed Aḇram the Heḇrew, for he dwelt by the terebinth trees of Mamrĕ the Amorite, brother of Eshkol and brother of Anĕr, and they had a covenant with Aḇram.
14 And when Aḇram heard that his brother was taken captive, he armed his three hundred and eighteen trained servants who were born in his own house, and went in pursuit as far as Dan.
15 And he and his servants divided against them by night, and smote them and pursued them as far as Ḥoḇah, which is on the left of Damascus.
16 So he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot and his goods, as well as the women and the people.
17 And after his return from the defeat of Keḏorla‛omer and the sovereigns who were with him, the sovereign of Seḏom came out to meet him at the Valley of Shawĕh, that is, the Sovereign’s Valley.
18 And Malkitseḏeq sovereign of Shalĕm brought out bread and wine. Now he was the priest of the Most High Ěl.
19 And he blessed him and said, “Blessed be Aḇram of the Most High Ěl, Possessor of the heavens and earth.
20 “And blessed be the Most High Ěl who has delivered your enemies into your hand.” And he gave him a tenth of all.
21 And the sovereign of Seḏom said to Aḇram, “Give me the people, and take the goods for yourself.”
22 But Aḇram said to the sovereign of Seḏom, “I have lifted my hand to יהוה, the Most High Ěl, the Possessor of the heavens and earth,
23 not to take a thread or a sandal strap or whatever is yours, lest you should say, ‘I have made Aḇram rich,’
24 except only what the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: Anĕr, Eshkol, and Mamrĕ. Let them take their portion.”
15 | 1 After these events the word of יהוה came to Aḇram in a vision, saying, “Do not be afraid, Aḇram. I am your shield, your reward is exceedingly great.”
2 And Aḇram said, “Master יהוה, what would You give me, seeing I go childless, and the heir of my house is Eli‛ezer of Damascus?”
3 And Aḇram said, “See, You have given me no seed, and see, one born in my house is my heir!”
4 And see, the word of יהוה came to him, saying, “This one is not your heir, but he who comes from your own body is your heir.”
5 And He brought him outside and said, “Look now toward the heavens, and count the stars if you are able to count them.” And He said to him, “So are your seed.”
6 And he believed in יהוה, and He reckoned it to him for righteousness.
7 And He said to him, “I am יהוה, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it.”
8 And he said, “Master יהוה, whereby do I know that I possess it?”
9 And He said to him, “Bring Me a three-year-old heifer, and a three-year-old female goat, and a three-year-old ram, and a turtledove, and a young pigeon.”
10 And he took all these to Him and cut them in the middle, and placed each half opposite the other, but he did not cut the birds.
11 And the birds of prey came down on the carcasses, and Aḇram drove them away.
12 And it came to be, when the sun was going down, and a deep sleep fell upon Aḇram, that see, a frightening great darkness fell upon him.
13 And He said to Aḇram, “Know for certain that your seed are to be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them, and they shall afflict them four hundred years.
14 “But the nation whom they serve I am going to judge, and afterward let them come out with great possessions.
15 “Now as for you, you are to go to your fathers in peace, you are to be buried at a good old age.
16 “Then, in the fourth generation they shall return here, for the crookedness of the Amorites is not yet complete.”
17 And it came to be, when the sun went down and it was dark, that see, a smoking oven and a burning torch passing between those pieces.
18 On the same day יהוה made a covenant with Aḇram, saying, “I have given this land to your seed, from the river of Mitsrayim to the great river, the River Euphrates,
19 with the Qĕynite, and the Qenizzite, and the Qaḏmonite,
20 and the Ḥittite, and the Perizzite, and the Repha’im,
21 and the Amorite, and the Kena‛anite, and the Girgashite, and the Yeḇusite.”
16 | 1 And Sarai, Aḇram’s wife, had borne him no child. And she had a Mitsrite female servant whose name was Hag̅ar.
2 And Sarai said to Aḇram, “See, יהוה has kept me from bearing children. Please, go in to my female servant. It might be that I am built up by her.” And Aḇram listened to the voice of Sarai.
3 And Sarai, Aḇram’s wife, took Hag̅ar her female servant, the Mitsrite, and gave her to her husband Aḇram to be his wife, after Aḇram had dwelt ten years in the land of Kena‛an.
4 And he went in to Hag̅ar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
5 And Sarai said to Aḇram, “My wrong be upon you! I gave my female servant into your bosom. And when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Let יהוה judge between you and me.”
6 And Aḇram said to Sarai, “See, your female servant is in your hand, do to her what is good in your eyes.” And Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.
7 And the Messenger of יהוה found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur,
8 and He said, “Hag̅ar, Sarai’s female servant, where have you come from, and where are you going?” And she said, “I am fleeing from the presence of Sarai, my mistress.”
9 And the Messenger of יהוה said to her, “Return to your mistress, and humble yourself under her hand.”
10 And the Messenger of יהוה said to her, “I am going to increase your seed greatly, too numerous to be counted.”
11 And the Messenger of יהוה said to her, “See, you are conceiving and bearing a son, and shall call his name Yishma‛ĕl, because יהוה has heard your affliction.
12 “And he is to be a wild man, his hand against every one and every one’s hand against him, and dwell over against all his brothers.”
13 And she called the Name of יהוה who spoke to her, “You are the Ěl who sees,” for she said, “Even here have I seen after Him who sees me?”
14 That is why the well was called Be’ĕr Laḥai Ro’i, see, it is between Qaḏĕsh and Bereḏ.
15 And Hag̅ar bore Aḇram a son, and Aḇram called the name of his son, whom Hag̅ar bore, Yishma‛ĕl.
16 And Aḇram was eighty-six years old when Hag̅ar bore Yishma‛ĕl to Aḇram.
17 | 1 And it came to be when Aḇram was ninety-nine years old, that יהוה appeared to Aḇram and said to him, “I am Ěl Shaddai – walk before Me and be perfecta.
2 “And I give My covenant between Me and you, and shall greatly increase you.”
3 And Aḇram fell on his face, and Elohim spoke with him, saying,
4 “As for Me, look, My covenant is with you, and you shall become a father of many nations.
5 “And no longer is your name called Aḇram, but your name shall be Aḇraham, because I shall make you a father of many nations.
6 “And I shall make you bear fruit exceedingly, and make nations of you, and sovereigns shall come from you.
7 “And I shall establish My covenant between Me and you and your seed after you in their generations, for an everlasting covenant, to be Elohim to you and your seed after you.
8 “And I shall give to you and your seed after you the land of your sojournings, all the land of Kena‛an, as an everlasting possession. And I shall be their Elohim.”
9 And Elohim said to Aḇraham, “As for you, guard My covenant, you and your seed after you throughout their generations.
10 “This is My covenant which you guard between Me and you, and your seed after you: Every male child among you is to be circumcised.
11 “And you shall circumcise the flesh of your foreskin, and it shall become a sign of the covenant between Me and you.
12 “And a son of eight days is circumcised by you, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with silver from any foreigner who is not of your seed.
13 “He who is born in your house, and he who is bought with your silver, has to be circumcised. So shall My covenant be in your flesh, for an everlasting covenant.
14 “And an uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, his life shall be cut off from his people – he has broken My covenant.”
15 And Elohim said to Aḇraham, “As for Sarai your wife, do not call her name Sarai, for Sarah is her name.
16 “And I shall bless her and also give you a son by her. And I shall bless her, and she shall become nations – sovereigns of peoples are to be from her.”
17 And Aḇraham fell on his face and laughed, and said in his heart, “Is a child born to a man who is a hundred years old? Or is Sarah, who is ninety years old, to bear a child?”
18 And Aḇraham said to Elohim, “Oh, let Yishma‛ĕl live before You!”
19 And Elohim said, “No, Sarah your wife is truly bearing a son to you, and you shall call his name Yitsḥaq. And I shall establish My covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
20 “And as for Yishma‛ĕl, I have heard you. See, I shall bless him, and shall make him bear fruit, and greatly increase him. He is to bring forth twelve princes, and I shall make him a great nation.
21 “But My covenant I establish with Yitsḥaq, whom Sarah is to bear to you at this set time next year.”
22 And when He had ended speaking with him, Elohim went up from Aḇraham.
23 And Aḇraham took Yishma‛ĕl his son, and all those born in his house and all those bought with his silver, every male among the men of Aḇraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskins that same day, as Elohim told him.
24 And Aḇraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
25 And Yishma‛ĕl his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
26 Aḇraham and his son Yishma‛ĕl were circumcised that same day.
27 And all the men of his house, born in the house or bought with silver from a foreigner, were circumcised with him.
3 | 1 “For look, in those days and at that time, when I turn back the captivity of Yehuḏah and Yerushalayim,
2 then I shall gather all gentiles, and bring them down to the Valley of Yehoshaphat. And I shall enter into judgment with them there for My people, My inheritance Yisra’ĕl, whom they have scattered among the gentiles, and they have divided up My land.
3 “And they have cast lots for My people, and have given a young man for a whore, and sold a girl for wine, and drank it.
4 “And also, what are you to Me, O Tsor and Tsiḏon, and all the coasts of Philistia? Are you repaying Me? And if you are repaying Me, I would swiftly and speedily return your reward on your own head.
5 “For you have taken My silver and My gold, and brought My treasures into your temples,
6 and the people of Yehuḏah and the people of Yerushalayim you have sold to the sons of Yawan, to remove them far from their borders.
7 “See, I am stirring them up out of the place to which you have sold them, and I shall return on your own head what you have done,
8 and shall sell your sons and your daughters into the hand of the people of Yehuḏah, and they shall sell them to the Sheḇaites, to a nation far off. For יהוה has spoken.”
9 Proclaim this among the gentiles, “Prepare for battle! Wake up the mighty men, let all the men of battle draw near, let them come up.
10 “Beat your ploughshares into swords and your pruning-hooks into spears, let the weak say, ‘I am strong.’ ”
11 Hasten and come, all you gentiles, and gather together all around. O יהוה, let Your mighty men come down here.
12 “Let the gentiles be aroused, and come up to the Valley of Yehoshaphat. For there I shall sit to judge all the gentiles on every side.
13 “Put in the sickle, for the harvest has grown ripe. Come, go down, for the winepress is filled, the vats overflow, for their evil is great.”
14 Crowds, crowds in the valley of decision! For the day of יהוה is near in the valley of decision.
15 Sun and moon shall become dark, and stars shall withdraw their brightness.
16 And יהוה shall roar from Tsiyon, and give forth His voice from Yerushalayim. And the heavens and earth shall shake, but יהוה shall be a refuge for His people, and a stronghold for the children of Yisra’ĕl.
17 “Then you shall know that I am יהוה your Elohim, dwelling in Tsiyon, My set-apart mountaina. And Yerushalayim shall be set-apart, and foreigners shall not pass through her again.
18 “And it shall be in that day that the mountains drip with new wine, and the hills flow with milk. And all the streams of Yehuḏah shall be flooded with water, and a fountain flow from the House of יהוה and water the wadi Shittim.
19 “Mitsrayim shall become a ruin, and Eḏom a ruin, a wilderness, because of violence done to the people of Yehuḏah, whose innocent blood they shed in their land.
20 “But Yehuḏah shall dwell forever, and Yerushalayim to all generations.
21 “And I shall avenge their blood, which I have not avenged. And יהוה shall be dwelling in Tsiyon!”
7 | 1 But the children of Yisra’ĕl committed a trespass regarding that which is under the ban, for Aḵan son of Karmi, son of Zaḇdi, son of Zeraḥ, of the tribe of Yehuḏah, took of that which is under the ban. And the displeasure of יהוה burned against the children of Yisra’ĕl.
2 Now Yehoshua sent men from Yeriḥo to Ai, which is beside Bĕyth Awen, on the east side of Bĕyth Ěl, and spoke to them, saying, “Go up and spy out the land.” And the men went up and spied out Ai.
3 And they returned to Yehoshua and said to him, “Let not all the people go up, but let about two or three thousand men go up and smite Ai. Do not make all the people toil up there, for the people of Ai are few.”
4 And about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai.
5 And the men of Ai smote about thirty-six men, for they pursued them from before the gate as far as Sheḇarim, and smote them on the descent. So the hearts of the people melted and became like water.
6 And Yehoshua tore his garments, and fell to the earth on his face before the ark of יהוה until evening, both he and the elders of Yisra’ĕl, and they put dust on their heads.
7 And Yehoshua said, “Oh Master יהוה, why have You brought this people over the Yardĕn at all, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us? If only we had been content to stay beyond the Yardĕn!
8 “O יהוה, what do I say when Yisra’ĕl turns its back before its enemies,
9 and the Kena‛anites and all the inhabitants of the land hear, and shall surround us, and cut off our name from the earth. What then do You do for Your great Name?”
10 And יהוה said to Yehoshua, “Rise up! Why are you lying on your face?
11 “Yisra’ĕl has sinned, and they have also transgressed My covenant which I commanded them. And they have even taken some of that which is under the ban, and have both stolen and deceived, and also put it among their own goods.
12 “And the sons of Yisra’ĕl shall not be able to stand before their enemies. They are going to turn their backs before their enemies, for they have become accursed. I am not with you any more, unless you destroy that which is under the ban from your midst.
13 “Rise up, set the people apart, and you shall say, ‘Set yourselves apart for tomorrow, because thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, “That which is under the ban is in your midst, O Yisra’ĕl. You are not able to stand before your enemies until you put away that which is under the ban out of your midst.”
14 ‘And you shall be brought near in the morning, according to your tribes. And it shall be, the tribe which יהוה takes comes according to clans. And the clan which יהוה takes comes by households. And the household which יהוה takes comes by men.
15 ‘And it shall be that he who is taken with that which is under the ban is burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed the covenant of יהוה, and because he has committed wickedness in Yisra’ĕl.’ ”
16 So Yehoshua arose early in the morning and brought Yisra’ĕl by their tribes, and the tribe of Yehuḏah was taken,
17 and he brought the clan of Yehuḏah, and he took the clan of the Zarḥites. And he brought the clan of the Zarḥites by men, and Zaḇdi was taken.
18 And he brought his household by men, and Aḵan son of Karmi, son of Zaḇdi, son of Zeraḥ, of the tribe of Yehuḏah, was taken.
19 Then Yehoshua said to Aḵan, “My son, now give esteem to יהוה Elohim of Yisra’ĕl, and make confession to Him. And please declare to me what you have done, do not hide it from me.”
20 So Aḵan answered Yehoshua and said, “Truly, I have sinned against יהוה Elohim of Yisra’ĕl, and this is what I did:
21 “When I saw among the spoil a lovely garment from Shin‛ar, and two hundred sheqels of silver, and a wedge of gold weighing fifty sheqels, I coveted them and took them. And see, they are hidden in the ground in the midst of my tent, with the silver under it.”
22 And Yehoshua sent messengers, and they ran to the tent. And see, it was hidden in his tent, with the silver under it.
23 And they took them from the midst of the tent, brought them to Yehoshua and to all the children of Yisra’ĕl, and laid them out before יהוה.
24 Then Yehoshua, and all Yisra’ĕl with him, took Aḵan son of Zeraḥ, and the silver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his donkeys, and his sheep, and his tent, and all that he had, and they brought them to the Valley of Aḵor.
25 And Yehoshua said, “Why have you troubled us? יהוה does trouble you today!” Then all Yisra’ĕl stoned him with stones. And they burned them with fire after they had stoned them with stones.
26 And they raised over him a great heap of stones, which remains to this day. Then יהוה turned from the fierceness of His displeasure. Therefore the name of that place has been called the Valley of Aḵor to this day.
Matthew 6:1 – 7:29
6 | 1 “Beware of doing your kind deeds before men, in order to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in the heavens.
2 “Thus, when you do a kind deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do, in the congregations and in the streets, to be praised by men. Truly, I say to you, they have their reward.
3 “But when you do a kind deed, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4 so that your kind deed shall be in secret. And your Father who sees in secret shall Himself reward you openly.
5 “And when you pray, you shall not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the congregations and on the corners of the streets, to be seen by men. Truly, I say to you, they have their reward.
6 “But you, when you pray, go into your room, and having shut your door, pray to your Father who is in the secret place. And your Father who sees in secret shall reward you openly.
7 “And when praying, do not keep on babbling like the gentiles. For they think that they shall be heard for their many words.
8 “Therefore do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him.
9 “This, then, is the way you should pray: ‘Our Father who is in the heavens, let Your Name be set-apart,
10 let Your reign come, let Your desire be done on earth as it is in heaven.
11 ‘Give us today our daily bread.
12 ‘And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
13 ‘And do not lead us into trial, but deliver us from the wicked one – because Yours is the reign and the power and the esteem, forever. Amĕn.’
14 “For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father shall also forgive you.
15 “But if you do not forgive men their trespasses, neither shall your Father forgive your trespasses.
16 “And when you fast, do not be sad-faced like the hypocrites. For they disfigure their faces so that they appear to be fasting to men. Truly, I say to you, they have their reward.
17 “But you, when you fast, anoint your head and wash your face,
18 so that you do not appear to men to be fasting, but to your Father who is in the secret place. And your Father who sees in secret shall reward you openly.
19 “Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal,
20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
21 “For where your treasure is, there your heart shall be also.
22 “The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is good, all your body shall be enlightened.
23 “But if your eye is evil, all your body shall be darkened. If, then, the light that is within you is darkness, how great is that darkness!
24 “No one is able to serve two masters, for either he shall hate the one and love the other, or else he shall cleave to the one and despise the other. You are not able to serve Elohim and mammon.a
25 “Because of this I say to you, do not worry about your life, what you shall eat or drink, or about your body, what you shall put on. Is not life more than the food and the body more than the clothing?
26 “Look at the birds of the heaven, for they neither sow nor reap nor gather into storehouses, yet your heavenly Father does feed them. Are you not worth more than they?
27 “And which of you by worrying is able to add one cubit to his life’s span?
28 “So why do you worry about clothing? Note well the lilies of the field, how they grow. They neither toil nor spin,
29 and I say to you that even Shelomoh in all his esteem was not dressed like one of these.
30 “But if Elohim so clothes the grass of the field, which exists today, and tomorrow is thrown into the furnace, how much more you, O you of little belief?
31 “Do not worry then, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
32 “For all these the gentiles seek for. And your heavenly Father knows that you need all these.
33 “But seek first the reign of Elohim, and His righteousness, and all these matters shall be added to you.
34 “Do not, then, worry about tomorrow, for tomorrow shall have its own worries. Each day has enough evil of itself.
7 | 1 “Do not judge, lest you be judged.
2 “For with what judgment you judge, you shall be judged. And with the same measure you use, it shall be measured to you.
3 “And why do you look at the splinter in your brother’s eye, but do not notice the plank in your own eye?
4 “Or how is it that you say to your brother, ‘Let me remove the splinter out of your eye,’ and see, a plank is in your own eye?
5 “Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you shall see clearly to remove the splinter out of your brother’s eye.
6 “Do not give what is set-apart to the dogs, nor throw your pearls before the pigs, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.
7 “Ask and it shall be given to you, seek and you shall find, knock and it shall be opened to you.
8 “For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it shall be opened.
9 “Or is there a man among you who, if his son asks for bread, shall give him a stone?
10 “Or if he asks for a fish, shall he give him a snake?
11 “If you then, being wicked, know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father who is in the heavens give what is good to those who ask Him!
12 “Therefore, whatever you wish men to do to you, do also to them, for this is the Torah and the Prophets.
13 “Enter in through the narrow gate! Because the gate is wide – and the way is broad – that leads to destruction, and there are many who enter in through it.
14 “Because the gate is narrow and the way is hard pressed which leads to life, and there are few who find it.
15 “But beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are savage wolves.
16 “By their fruits you shall know them. Are grapes gathered from thornbushes or figs from thistles?
17 “So every good tree yields good fruit, but a rotten tree yields wicked fruit.
18 “A good tree is unable to yield wicked fruit, and a rotten tree to yield good fruit.
19 “Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 “So then, by their fruits you shall know them –
21 “Not everyone who says to Me, ‘Master, Master,’ shall enter into the reign of the heavens, but he who is doing the desire of My Father in the heavens.
22 “Many shall say to Me in that day, ‘Master, Master, have we not prophesied in Your Name, and cast out demons in Your Name, and done many mighty works in Your Name?’
23 “And then I shall declare to them, ‘I never knew you, depart from Me, you who work lawlessness!’a
24 “Therefore everyone who hears these words of Mine, and does them, shall be like a wise man who built his house on the rock,
25 and the rain came down, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, and it did not fall, for it was founded on the rock.
26 “And everyone who hears these words of Mine, and does not do them, shall be like a foolish man who built his house on the sand,
27 and the rain came down, and the floods came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and great was its fall.”
28 And it came to be, when יהושע had ended these words, that the people were astonished at His teaching,
29 for He was teaching them as one possessing authority, and not as the scribes.
Psalms 10:1 – 11:1-7
10 | 1 Why do You stand afar off, O יהוה, hiding in times of distress?
2 In arrogance the wrongdoer hotly pursues the poor; They are caught by the schemes which they devised.
3 For the wrongdoer boasted of his cravings; And the greedy one cursed and despised יהוה.
4 In the pride of his face The wrongdoer does not seek Him, In all his thoughts there is no Elohim!
5 His ways are always prosperous! Your right-rulings are on high, out of his sight! He snorts at all his adversaries!
6 He has said in his heart, “I shall not be moved; From generation to generation, never be in evil!”
7 His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and wickedness.
8 He sits in the hiding places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are on the lookout for the helpless.
9 He lies in wait in a secret place, as a lion in his den; He lies in wait to catch the poor; He catches the poor, drawing him into his net.
10 And he crouches, he lies low, And the helpless fall under his strength.
11 He has said in his heart, “Ěl has forgotten, He has hidden His face, He shall never see.”
12 Arise, O יהוה! O Ěl, lift up Your hand! Do not forget the lowly ones.
13 Why do the wrong scorn Elohim? He has said in his heart, “It is not required.”
14 You have seen it, for You observe trouble and grief, To repay with Your hand. The poor commits himself to You; You are the helper of the fatherless.
15 Break the arm of the wrong one and the evil one; Search out his wrongness that would not be found out.
16 יהוה is Sovereign forever and ever; The gentiles shall perish from His land.
17 יהוה, You have heard the desire of the lowly ones; You prepare their heart; You incline Your ear,
18 To defend the fatherless and the downtrodden; So that man who is of the earth no longer oppresses!
11 | 1 In יהוה I have taken refuge; Why do you say to me, “Flee to your mountain like a bird”?
2 For look! The wrong bend a bow, They set their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.
3 When the foundations are destroyed, What shall the righteous do?
4 יהוה is in His set-apart Hĕḵal, The throne of יהוה is in the heavens. His eyes see, His eyelids examine the sons of men.
5 יהוה tries the righteous, But His being shall hate the wrong And the one who loves violence.
6 Upon the wrong He rains snares, Fire and sulphur and a scorching wind Are the portion of their cup.
7 For יהוה is righteous, He has loved righteousness; The upright shall see His face.
Thank you for joining us as we read through the entire WORD of GOD! As for me and My House, we will serve the LORD.