Weekly Scripture Reading
Torah: Genesis 22:1 – 24:67
Prophets: Amos 3:1 – 4:13
Historical Writings: Joshua 9:1-27
New Testament: Matthew 10:1-25
Wisdom Writings: Psalms 16:1 – 17:15
Non-Canonical: Jubilees 6:1-38
The following translation is from The Scriptures | ISR98
Genesis 22:1 – 24:67
22 | 1 And it came to be after these events that Elohim tried Aḇraham, and said to him, “Aḇraham!” And he said, “Here I am.”
2 And He said, “Take your son, now, your only son Yitsḥaq, whom you love, and go to the land of Moriyah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains which I command you.”
3 And Aḇraham rose early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Yitsḥaq his son. And he split the wood for the burnt offering, and arose and went to the place which Elohim had commanded him.
4 And on the third day Aḇraham lifted his eyes and saw the place from a distance.
5 So Aḇraham said to his young men, “Stay here with the donkey while the boy and I go over there and worship, and come back to you.”
6 And Aḇraham took the wood of the burnt offering and laid it on Yitsḥaq his son. And he took the fire in his hand, and a knife, and the two of them went together.
7 And Yitsḥaq spoke to Aḇraham his father and said, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” And he said, “See, the fire and the wood! But where is the lamb for a burnt offering?”
8 And Aḇraham said, “My son, Elohim does provide for Himself the lamb for a burnt offering.” And the two of them went together.
9 And they came to the place which Elohim had commanded him, and Aḇraham built an altar there and placed the wood in order. And he bound Yitsḥaq his son and laid him on the altar, upon the wood.
10 And Aḇraham stretched out his hand and took the knife to slay his son,
11 but the Messenger of יהוה called to him from the heavens and said, “Aḇraham, Aḇraham!” And he said, “Here I am.”
12 And He said, “Do not lay your hand on the boy, nor touch him. For now I know that you fear Elohim, seeing you have not withheld your son, your only son, from Me.”
13 And Aḇraham lifted his eyes and looked and saw behind him a ram caught in a bush by its horns, and Aḇraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering instead of his son.
14 And Aḇraham called the name of the place, ‘יהוה Yireh,’ as it is said to this day, “On the mountain יהוה provides.”
15 And the Messenger of יהוה called to Aḇraham a second time from the heavens,
16 and said, “By Myself I have sworn, declares יהוה, because you have done this, and have not withheld your son, your only son,
17 that I shall certainly bless you, and I shall certainly increase your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore, and let your seed possess the gate of their enemies.
18 “And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
19 Then Aḇraham returned to his young men, and they rose up and went together to Be’ĕrsheḇa. And Aḇraham dwelt at Be’ĕrsheḇa.
20 And it came to be after these events that it was reported to Aḇraham, saying, “See, Milkah too has borne children to your brother Naḥor:
21 “Uts his first-born, and Buz his brother, and Qemu’ĕl the father of Aram,
22 and Keseḏ, and Ḥazo, and Pildash, and Yiḏlaph, and Bethu’ĕl.”
23 And Bethu’ĕl brought forth Riḇqah. These eight Milkah bore to Naḥor, Aḇraham’s brother.
24 And his concubine, whose name was Re’uwmah, also bore Teḇaḥ, and Gaḥam, and Taḥash, and Ma‛aḵah.
23 | And Sarah lived one hundred and twenty-seven years, the years of the life of Sarah.
2 And Sarah died in Qiryath Arba, that is Ḥeḇron, in the land of Kena‛an, and Aḇraham came to mourn for Sarah and to weep for her.
3 Then Aḇraham rose up from beside his dead, and spoke to the sons of Ḥĕth, saying,
4 “I am a foreigner and a sojourner among you. Give me property for a burial site among you, so that I bury my dead from my presence.”
5 And the sons of Ḥĕth answered Aḇraham, saying to him,
6 “Hear us, my master: You are a prince of Elohim among us. Bury your dead in the choicest of our burial places. None of us withholds from you his burial site, from burying your dead.”
7 So Aḇraham rose and bowed himself to the people of the land, the sons of Ḥĕth.
8 And he spoke with them, saying, “If it is your desire that I bury my dead from my presence, hear me, and approach Ephron son of Tsoḥar for me,
9 and let me have the cave of Maḵpĕlah which he has, which is at the end of his field. Let him give it to me for the complete amount of silver, as property for a burial site among you.”
10 And Ephron dwelt among the sons of Ḥĕth. And Ephron the Ḥittite answered Aḇraham in the hearing of the sons of Ḥĕth, all who entered at the gate of his city, saying,
11 “No, my master, listen to me! I shall give you the field and the cave that is in it. I shall give it to you in the presence of the sons of my people. I shall give it to you. Bury your dead!”
12 And Aḇraham bowed himself down before the people of the land,
13 and he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “If only you would hear me. I shall give the amount of silver for the field, take it from me, and let me bury my dead there.”
14 And Ephron answered Aḇraham, saying to him,
15 “My master, listen to me! The land is worth four hundred sheqels of silver. What is that between you and me? So bury your dead.”
16 And Aḇraham listened to Ephron, and Aḇraham weighed out the silver for Ephron which he had named in the hearing of the sons of Ḥĕth, four hundred sheqels of silver, currency of the merchants.
17 Thus the field of Ephron which was in Maḵpĕlah, which was before Mamrĕ, the field and the cave which was in it, and all the trees that were in the field, which were within all the surrounding borders, were deeded
18 to Aḇraham as a possession in the presence of the sons of Ḥĕth, before all who went in at the gate of his city.
19 And after this Aḇraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Maḵpĕlah, before Mamrĕ, that is Ḥeḇron, in the land of Kena‛an.
20 Thus the field and the cave that is in it were deeded to Aḇraham by the sons of Ḥĕth as property for a burial site.
24 | And Aḇraham was old, advanced in years. And יהוה had blessed Aḇraham in every way.
2 And Aḇraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, “Please, put your hand under my thigh,
3 so that I make you swear by יהוה, the Elohim of the heavens and the Elohim of the earth, that you do not take a wife for my son from the daughters of the Kena‛anites, among whom I dwell,
4 but to go to my land and to my relatives, and take a wife for my son Yitsḥaq.”
5 And the servant said to him, “What if the woman refuses to follow me to this land? Do I then take your son back to the land from which you came?”
6 And Aḇraham said to him, “Beware lest you take my son back there!
7 “יהוה, Elohim of the heavens, who took me from my father’s house and from the land of my relatives, and who spoke to me and swore to me, saying, ‘To your seed I give this land,’ He sends His messenger before you, and you shall take a wife for my son from there.
8 “And if the woman refuses to follow you, then you shall be released from this oath; only, do not take my son back there.”
9 Then the servant put his hand under the thigh of Aḇraham his master, and swore to him concerning this matter.
10 And the servant took ten of his master’s camels and left, for all his master’s good gifts were in his hand. And he arose and went to Aram Naharayim, to the city of Naḥor.
11 And he made his camels kneel down outside the city by a fountain of water at evening time, the time when women go out to draw water.
12 And he said, “יהוה, Elohim of my master Aḇraham, please cause her to meet before me this day, and show kindness to my master Aḇraham.
13 “See, I am standing here by the fountain of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
14 “Now let it be that the young woman to whom I say, ‘Please let down your jar to let me drink,’ and she says, ‘Drink, and let me water your camels too,’ let her be the one whom You have appointed for Your servant Yitsḥaq. And let me know by this that You have shown kindness to my master.”
15 And it came to be, before he had ended speaking, that see, Riḇqah, who was born to Bethu’ĕl, son of Milkah, the wife of Naḥor, Aḇraham’s brother, came out with her jar on her shoulder.
16 And the young woman was very good-looking, a maiden, no man having known her. And she went down to the fountain, filled her jar, and came up.
17 And the servant ran to meet her and said, “Please let me drink a little water from your jar.”
18 And she said, “Drink, my master.” And she hurried and let her jar down to her hand, and gave him a drink.
19 And when she had finished giving him a drink, she said, “Let me draw water for your camels too, until they have finished drinking.”
20 And she hurried and emptied her jar into the trough, ran back to the fountain to draw water, and drew for all his camels.
21 And watching her, the man remained silent in order to know whether יהוה had prospered his way or not.
22 And it came to be, when the camels had finished drinking, that the man took a golden nose ring weighing half a sheqel, and two bracelets for her wrists weighing ten sheqels of gold,
23 and said, “Whose daughter are you? Please inform me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”
24 And she said to him, “I am the daughter of Bethu’ĕl, Milkah’s son, whom she bore to Naḥor.”
25 And she said to him, “We have both straw and fodder enough, and room to spend the night.”
26 And the man bowed down his head and worshipped יהוה.
27 And he said, “Blessed be יהוה Elohim of my master Aḇraham, who has not forsaken His kindness and His truth toward my master. As for me, being on the way, יהוה led me to the house of my master’s brothers.”
28 Then the young woman ran and informed those of her mother’s house these matters.
29 And Riḇqah had a brother whose name was Laḇan, and Laḇan ran out to the man, to the fountain.
30 And it came to be, when he saw the nose ring, and the bracelets on his sister’s wrists, and when he heard the words of his sister Riḇqah, saying, “Thus the man spoke to me,” that he went to the man and saw him standing by the camels at the fountain.
31 And he said, “Come in, O blessed of יהוה! Why do you stand outside? I myself have prepared the house, and a place for the camels.”
32 So the man came into the house, while he unloaded the camels and provided straw and fodder for the camels and water to wash his feet and the feet of the men who were with him,
33 and set food before him to eat. But he said, “Let me not eat until I have spoken my word.” And he said, “Speak on.”
34 And he said, “I am Aḇraham’s servant.
35 “And יהוה has blessed my master exceedingly, and he has become great. And He has given him flocks and herds, and silver and gold, and male and female servants, and camels and donkeys.
36 “And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old. And he has given to him all that he has.
37 “And my master made me swear, saying, ‘Do not take a wife for my son from the daughters of the Kena‛anites, in whose land I dwell,
38 but go to my father’s house and to my relatives, and take a wife for my son.’
39 “And I said to my master, ‘What if the woman does not follow me?’
40 “But he said to me, ‘יהוה, before whom I walk, sends His messenger with you and shall prosper your way. And you shall take a wife for my son from my relatives and from my father’s house.
41 ‘Then, when you go to my relatives, you are to be released from this oath. And if they do not give her to you, then you are released from my oath.’
42 “And this day I came to the fountain and said, ‘יהוה, Elohim of my master Aḇraham, please, if You are prospering the way in which I am going,
43 see, I am standing by the fountain of water, and when the maiden comes out to draw water, and I say to her, “Please give me a little water from your jar to drink,”
44 and she says to me, “Drink, and let me draw for your camels too,” let her be the woman whom יהוה has appointed for my master’s son.’
45 “I had not yet ended speaking in my heart, then see, Riḇqah was coming out with her jar on her shoulder. And she went down to the fountain and drew water. And I said to her, ‘Please let me drink.’
46 “And she hurried and let her jar down from her shoulder, and said, ‘Drink, and let me water your camels too.’ So I drank, and she watered the camels too.
47 “And I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethu’ĕl, Naḥor’s son, whom Milkah bore to him.’ Then I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.
48 “And I bowed my head and worshipped יהוה, and blessed יהוה, Elohim of my master Aḇraham, who had led me in the true way to take the daughter of my master’s brother for his son.
49 “And now, if you are going to show kindness and truth to my master, let me know, and if not, let me know, so that I turn to the right or to the left.”
50 And Laḇan answered – Bethu’ĕl too – and said, “The matter comes from יהוה, we are not able to speak to you either evil or good.
51 “See, Riḇqah is before you. Take her and go, and let her be your master’s son’s wife, as יהוה has spoken.”
52 And it came to be, when Aḇraham’s servant heard their words, that he bowed himself towards the earth before יהוה.
53 And the servant brought out ornaments of silver, and ornaments of gold, and garments, and gave them to Riḇqah. He also gave costly gifts to her brother and to her mother.
54 And he and the men who were with him ate and drank and spent the night. When they arose in the morning he said, “Let me go to my master.”
55 But her brother and her mother said, “Let the young woman stay with us a few days, at least ten, then you go.”
56 And he said to them, “Do not delay me, since יהוה has prospered my way. Let me go so that I go to my master.”
57 And they said, “Let us call the young woman and ask her.”
58 So they called Riḇqah and said to her, “Are you going with this man?” And she said, “I shall go.”
59 So they let go Riḇqah their sister and her nurse, and Aḇraham’s servant and his men.
60 And they blessed Riḇqah and said to her, “Let our sister become the mother of thousands of ten thousands, and let your seed possess the gates of those who hate them.”
61 And Riḇqah and her young women arose, and they rode on the camels and followed the man. So the servant took Riḇqah and left.
62 And Yitsḥaq came from the way of Be’ĕr Laḥai Ro’i, for he dwelt in the South.
63 And Yitsḥaq went out to meditate in the field in the evening. And he lifted his eyes and looked and saw the camels coming.
64 And Riḇqah lifted her eyes, and when she saw Yitsḥaq she dismounted from her camel,
65 and she had said to the servant, “Who is this man walking in the field to meet us?” And the servant said, “It is my master.” So she took a veil and covered herself.
66 And the servant told Yitsḥaq all the matters he had done.
67 And Yitsḥaq brought her into his mother Sarah’s tent. And he took Riḇqah and she became his wife, and he loved her. Thus Yitsḥaq was comforted after his mother’s death.
Amos 3:1 – 4:13
3 | 1 Hear this word that יהוה has spoken against you, O children of Yisra’ĕl, against the entire clan which I brought up from the land of Mitsrayim, saying,
2 “You alone have I known of all the clans of the earth, therefore I punish you for all your crookednesses.”
3 Would two walk together, without having met?
4 Does a lion roar in the forest, when he has no prey? Does a young lion give forth his voice out of his den unless he has caught?
5 Does a bird fall into a snare on the earth, where there is no trap for it? Does a snare spring up from the earth, if it has not captured prey?
6 If a ram’s horn is blown in a city, do the people not tremble? If there is calamity in a city, shall not יהוה have done it?
7 For the Master יהוה does no matter unless He reveals His secret to His servants the prophets.
8 A lion has roared! Who is not afraid? The Master יהוה has spoken! Who would not prophesy?
9 “Cry out at the palaces in Ashdoḏ, and at the palaces in the land of Mitsrayim, and say, ‘Gather on the mountains of Shomeron, and see the many unrests in her midst, and the oppressed ones within her.
10 ‘But they do not know to do what is right,’ declares יהוה, ‘these who store up plunder and loot in their palaces.’ ”
11 Therefore thus said the Master יהוה, “An enemy, even all around the land! And he shall bring down your strength from you, and your palaces shall be plundered.”
12 Thus said יהוה, “As a shepherd rescues from the mouth of a lion two legs or a piece of an ear, so are the children of Yisra’ĕl who dwell in Shomeron to be rescued – in the corner of a bed and on the edge of a couch!
13 “Hear and witness against the house of Ya‛aqoḇ,” declares the Master יהוה, the Elohim of hosts.
14 “For in the day I visit Yisra’ĕl for their transgressions, I shall also punish concerning the altars of Bĕyth Ěl. And the horns of the altar shall be broken, and they shall fall to the ground.
15 “And I shall smite the winter house along with the summer house. And the houses of ivory shall perish, and the great houses shall be swept away,” declares יהוה.
4 | 1 Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Shomeron, who are oppressing the poor, who are crushing the needy, who are saying to their masters, “Bring wine, let us drink!”
2 The Master יהוה has sworn by His set-apartness, “See, days are coming upon you when He shall take you away with hooks, and your descendants with fish-hooks,
3 and let you go out at the breaches, each woman before her, and you shall be cast out toward Harmon,” declares יהוה.
4 “Come to Bĕyth Ěl and transgress, to Gilgal, increase transgression. And bring your slaughterings every morning, your tithes every three days.
5 “And burn an offering of thanksgiving with leaven, proclaim voluntary offerings, loudly. For you have loved this, you children of Yisra’ĕl!” declares the Master יהוה.
6 “And I also gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places. But you did not turn back to Me,” declares יהוה.
7 “And I also withheld rain from you, three months before the harvest. Then I would send rain on one city, and on another city I would not send rain. One part was rained upon, and where it did not rain the part would dry up.
8 “Then two or three cities would wander to another city to drink water, but they were not satisfied. But you did not turn back to Me,” declares יהוה.
9 “I have smitten you with blight and with mildew. The creeping locust devoured your many gardens, and your vineyards, and your fig trees, and your olive trees. But you did not turn back to Me,” declares יהוה.
10 “I have sent among you a plague in the way of Mitsrayim. I have slain your young men with a sword, along with your captured horses. And I made the stench of your camps come up into your nostrils. But you did not turn back to Me,” declares יהוה.
11 “I have overthrown some of you, as Elohim overthrew Seḏom and Amorah, and you were like a burning stick plucked from the burning. But you did not turn back to Me,” declares יהוה.
12 “Therefore I am doing this to you, O Yisra’ĕl. And because I do this to you, prepare to meet your Elohim, O Yisra’ĕl!”
13 For look, He who forms mountains, and creates the wind, and who declares to man what His thought is, and makes the morning darkness, and who treads the high places of the earth, יהוה Elohim of hosts is His Name.
9 | 1 And it came to be, when all the sovereigns who were beyond the Yardĕn, in the hills and in the low country and in all the coasts of the Great Sea toward Leḇanon – the Ḥittite and the Amorite, the Kena‛anite and the Perizzite, the Ḥiwwite and the Yeḇusite – heard,
2 they gathered together to fight with Yehoshua and Yisra’ĕl with one accord.
3 And the inhabitants of Giḇ‛on heard what Yehoshua had done to Yeriḥo and Ai,
4 and they acted slyly and went and pretended to be envoys. And they took old sacks on their donkeys, old wineskins torn and mended,
5 and old and patched sandals on their feet, and old garments on themselves. And all the bread of their provision was dry, it was crumbs.
6 And they went to Yehoshua, to the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Yisra’ĕl, “We have come from a far land, and now, make a covenant with us.”
7 But the men of Yisra’ĕl said to the Ḥiwwites, “It could be that you dwell in our midst, so how would we make a covenant with you?”
8 And they said to Yehoshua, “We are your servants.” And Yehoshua said to them, “Who are you, and where do you come from?”
9 So they said to him, “From a land very far off your servants have come, because of the Name of יהוה your Elohim. For we have heard the report of Him, and all that He did in Mitsrayim,
10 and all that He had done to the two sovereigns of the Amorites who were beyond the Yardĕn, to Siḥon sovereign of Ḥeshbon, and Og̅ sovereign of Bashan, who was at Ashtaroth.
11 “So our elders and all the inhabitants of our land spoke to us, saying, ‘Take food with you for the journey, and go to meet them, and say to them, “We are your servants, and now, make a covenant with us.” ’
12 “This bread of ours we took hot for our provision from our houses on the day that we left to come to you. But now, see, it is dry and it is crumby.
13 “And these wineskins which we filled were new, and see, they are torn. And these our garments and our sandals have become old because of the very long journey.”
14 And the men of Yisra’ĕl took some of their food, but they did not ask the mouth of יהוה.
15 And Yehoshua made peace with them, and made a covenant with them to let them live, and the rulers of the congregation swore to them.
16 And it came to be at the end of three days, after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours who dwelt near them.
17 And the children of Yisra’ĕl set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Giḇ‛on, and Kephirah, and Be’ĕroth, and Qiryath Ye‛arim.
18 But the children of Yisra’ĕl did not smite them, because the rulers of the congregation had sworn to them by יהוה Elohim of Yisra’ĕl. And all the congregation grumbled against the rulers.
19 But all the rulers said to all the congregation, “We have sworn to them by יהוה Elohim of Yisra’ĕl, and we are unable to touch them now.
20 “Let us do this to them: We shall keep them alive, lest wrath be upon us because of the oath which we swore to them.”
21 And the rulers said to them, “Let them live, but let them be woodcutters and drawers of water for all the congregation, as the rulers had promised them.”
22 Then Yehoshua called for them, and he spoke to them, saying, “Why have you deceived us, saying, ‘We are very far from you,’ yet you are dwelling in our midst?
23 “And now you are cursed, and you shall not cease from being slaves, and woodcutters and drawers of water for the House of my Elohim.”
24 And they answered Yehoshua and said, “Your servants were clearly told that יהוה your Elohim commanded His servant Mosheh to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you. So we were very much afraid for our lives because of you, and have done this deed.
25 “And now, see, we are in your hands. Do with us as it seems good and right to do to us.”
26 And he did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Yisra’ĕl, and they did not kill them.
27 And that day Yehoshua made them woodcutters and drawers of water for the congregation and for the altar of יהוה, even to this day, at the place that He should choose.
10 | 1 And having called His twelve taught ones near, He gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every bodily weakness.
2 And these are the names of the twelve emissaries: first, Shim‛on, who is called Kĕpha, and Andri his brother; Ya‛aqoḇ the son of Zaḇdai, and Yoḥanan his brother;
3 Philip and Bartholomi; T’oma and Mattithyahu the tax collector; Ya‛aqoḇ the son of Alphai, and Laḇai whose last name was Taddai;
4 Shim‛on the Kena‛anite, and Yehuḏah from Qerioth, who did also deliver Him up.
5 יהושע sent these twelve out, having commanded them, saying, “Do not go into the way of the gentiles, and do not enter a city of the Shomeronites,
6 but rather go to the lost sheep of the house of Yisra’ĕl.
7 “And as you go, proclaim, saying, ‘The reign of the heavens has drawn near.’
8 “Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons. You have received without paying, give without being paid.
9 “Do not acquire gold or silver or copper for your moneybelts,
10 or a bag for the journey, or two undergarments, or sandals, or staffs, for the worker is worthy of his food.
11 “And into whatever city or village you enter, ask who is worthy in it, and stay there until you leave.
12 “And as you enter into a house, greet it.
13 “And if the house is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace return to you.
14 “And whoever does not receive you nor hear your words, when you leave that house or city, shake off the dust from your feet.
15 “Truly, I say to you, it shall be more bearable for the land of Seḏom and Amorah in the day of judgment than for that city!
16 “See, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and innocent as doves.
17 “But beware of men, for they shall deliver you up to sanhedrins and flog you in their congregations.
18 “And you shall be brought before governors and sovereigns for My sake, as a witness to them and to the gentiles.
19 “But when they deliver you up, do not worry about how or what you should speak. For it shall be given to you in that hour what you shall speak,
20 for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking in you.
21 “And brother shall deliver up brother to death, and a father his child. And children shall rise up against parents and shall put them to death.
22 “And you shall be hated by all for My Name’s sake. But he who shall have endured to the end shall be saved.a
23 “And when they persecute you in this city, flee to another. For truly, I say to you, you shall by no means have gone through the cities of Yisra’ĕl before the Son of Aḏam comes.
24 “A taught one is not above his teacher, nor a servant above his master.
25 “It is enough for the taught one to become like his teacher, and a servant like his master. If they have called the master of the house Be‛elzebul, how much more those of his household!
Psalms 16:1 – 17:15
16 | 1 Guard me, O Ěl, for I have taken refuge in You.
2 I have said to יהוה, “You are יהוה, I have no good beside You.”
3 As for the set-apart ones who are on the earth, They are the excellent ones, in whom is all my delight.
4 The sorrows of those who run after another one are increased; I would not pour out their drink offerings of blood, Nor take up their names on my lips.
5 יהוה is the portion of my inheritance and my cup; You uphold my lot.
6 Boundary lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, a good inheritance is mine.
7 I bless יהוה who has given me counsel; My kidneys also instruct me in the nights.
8 I have set יהוה always before me; Because He is at my right hand I am not shaken.
9 Therefore my heart was glad, and my esteem rejoices; My flesh also dwells in safety.
10 For You do not leave my being in the grave, Neither let Your Kind One see corruption.
11 You show me the path of life; In Your presence is joy to satisfaction; At Your right hand are pleasures forever.
17 | 1 Hear righteousness, יהוה, Listen to my cry; Give ear to my prayer, From lips without deceit.
2 Let my right-ruling go out from Your presence; Let Your eyes see what is straight.
3 You have examined my heart; You have visited me in the night; You have tried me – You find I have not schemed; My mouth would not transgress.
4 As for the deeds of men – By the word of Your lips, I have kept myself from the paths of the destroyer.
5 My steps have held fast to Your paths, My feet have not slipped.
6 I have called upon You, for You answer me, O Ěl; Incline Your ear to me, hear my speech.
7 Let Your kindness be distinguished, You who save by Your right hand those who take refuge From those who rise up.
8 Guard me as the apple of Your eye. Hide me under the shadow of Your wings,
9 From the face of the wrong who ravage me, From my deadly enemies who surround me.
10 They are enclosed in their own fat, They speak proudly with their mouths,
11 They have now surrounded us in our steps, They set their eyes to cast us to the ground,
12 Like a lion who is eager to tear his prey, And as a young lion crouching in cover.
13 Arise, O יהוה, Confront him, cause him to bend; Deliver my being from the wrong by Your sword,
14 From men by Your hand, O יהוה, From men of the world whose portion is in this life, And You fill their bellies with Your treasure, They are satisfied with children, And shall leave their riches to their babes.
15 As for me, let Me see Your face in righteousness; I am satisfied to see Your appearance when I awake.
6 | 1 And on the monthly head of the third month he went forth from the ark, and built an altar on that mountain.
2 And he made atonement for the earth, and took a kid and made atonement by its blood for all the guilt of the earth; for everything that had been on it had been destroyed, save those that were in the ark with Noach.
3 And he placed the fat thereof on the altar, and he took an ox, and a goat, and a sheep and kids, and salt, and a turtle dove, and the young of a dove, and placed a burnt sacrifice on the altar, and poured thereon an offering mingled with oil, and sprinkled wine and strewed frankincense over everything, and caused a goodly savour to arise, acceptable before YAHUAH.
4 And YAHUAH smelled the goodly savour, and he cut a covenant with him that there should not be anymore a flood to destroy the earth; that all the days of the earth seed time and harvest should never cease; cold and heat, and summer and winter, and day and night should not change their order, nor cease forever.
5 And you, increase ye and multiply upon the earth, and become many upon it, and be a blessing upon it. The fear of you and the dread of you I will inspire in everything that is on earth and in the sea.
6 And behold I have given unto you all beasts, and all winged things, and everything that moves on the earth, and the fish in the waters, and all things for food; as the green herbs, I have given you all things to eat.
7 But flesh, with the life thereof, with the blood, ye shall not eat; for the life of all flesh is in the blood, lest your blood of your lives be required. At the hand of every man, at the hand of every beast will I require the blood of man.
8 Whoso sheds man’s blood by man shall his blood be shed, for in the image of ELOHIYM made he man.
9 And you, increase ye, and multiply on the earth.
10 And Noach and his sons swore that they would not eat any blood that was in any flesh, and he cut a covenant before YAHUAH ELOHIYM forever throughout all the generations of the earth in this month.
11 On this account he spoke to you that you should cut a covenant with the children of Yashar’el in this month upon the mountain with an oath, and that you should sprinkle blood upon them because of all the words of the covenant, which YAHUAH cut with them forever.
12 And this testimony is written concerning you that you should observe it continually, so that you should not eat on any day any blood of beasts or birds or cattle during all the days of the earth, and the man who eats the blood of beast or of cattle or of birds during all the days of the earth, he and his seed shall be rooted out of the land.
13 And do you command the children of Yashar’el to eat no blood, so that their names and their seed may be before YAHUAH ELOHAYNU continually.
14 And for this Torah there is no limit of days, for it is forever. They shall observe it throughout their generations, so that they may continue supplicating on your behalf with blood before the altar; every day and at the time of morning and evening they shall seek forgiveness on your behalf perpetually before YAHUAH that they may guard it and not be rooted out.
15 And he gave to Noach and his sons a sign that there should not again be a flood on the earth.
16 He set his bow in the cloud for a sign of the eternal covenant that there should not again be a flood on the earth to destroy it all the days of the earth.
17 For this reason it is ordained and written on the heavenly tablets, that they should celebrate the Feast of Shavu’oth in this month once a year, to renew the covenant every year.
18 And this whole feast was celebrated in heaven from the day of creation till the days of Noach twenty six jubilees and five weeks of years: and Noach and his sons observed it for seven jubilees and one week of years, till the day of Noach’s death, and from the day of Noach’s death his sons did away with it until the days of Avraham, and they ate blood.
19 But Avraham observed it, and Yitschaq and Ya`aqov and his children observed it up to your days, and in your days the children of Yashar’el forgot it until ye celebrated it anew on this mountain.
20 And do you command the children of Yashar’el to observe this feast in all their generations for a commandment unto them: one day in the year in this month they shall celebrate the feast.
21 For it is the Feast of Shavu’oth and the Feast of Firstfruits of the wheat harvest: this feast is twofold and of a double nature: according to what is written and engraven concerning it, celebrate it.
22 For I have written in the cepher of the first Torah, in that which I have written for you, that you should celebrate it in its season, one day in the year, and I explained to you its sacrifices that the children of Yashar’el should remember and should celebrate it throughout their generations in this month, one day in every year.
23 And on the monthly head of the first month, and on the monthly head of the fourth month, and on the monthly head of the seventh month, and on the monthly head of the tenth month are the days of remembrance, and the days of the seasons in the four divisions of the year. These are written and ordained as a testimony forever.
24 And Noach ordained them for himself as feasts for the generations forever,
25 so that they have become thereby a memorial unto him. And on the monthly head of the first month he was bidden to make for himself an ark, and on that day the earth became dry and he opened the ark and saw the earth.
26 And on the monthly head of the fourth month the mouths of the depths of the abyss beneath were closed. And on the monthly head of the seventh month all the mouths of the abysses of the earth were opened, and the waters began to descend into them.
27 And on the monthly head of the tenth month the tops of the mountains were seen, and Noach was glad.
28 And on this account he ordained them for himself as feasts for a memorial forever, and thus are they ordained.
29 And they placed them on the heavenly tablets, each had thirteen weeks; from one to another passed their memorial, from the first to the second, and from the second to the third, and from the third to the fourth.
30 And all the days of the commandment will be two and fifty weeks of days, and these will make the entire year complete. Thus it is engraven and ordained on the heavenly tablets.
31 And there is no neglecting this commandment for a single year or from year to year.
32 And command you the children of Yashar’el that they observe the years according to this reckoning three hundred and sixty four days, and these will constitute a complete year, and they will not disturb its time from its days and from its feasts; for everything will fall out in them according to their testimony, and they will not leave out any day nor disturb any feasts.
33 But if they do neglect and do not observe them according to his commandment, then they will disturb all their seasons and the years will be dislodged from this order, and they will disturb the seasons and the years will be dislodged and they will neglect their ordinances.
34 And all the children of Yashar’el will forget and will not find the path of the years, and will forget the monthly heads, and seasons, and Shabbathoth and they will go wrong as to all the order of the years.
35 For I know and from henceforth will I declare it unto you, and it is not of my own devising; for the cepher lies written before me, and on the heavenly tablets the division of days is ordained, lest they forget the feasts of the covenant and walk according to the feasts of the other nations after their error and after their ignorance.
36 For there will be those who will assuredly make observations of the moon how it disturbs the seasons and comes in from year to year ten days too soon.
37 For this reason the years will come upon them when they will disturb the order, and make an abominable day the day of testimony, and an unclean day a feast day, and they will confound all the days, the holy with the unclean, and the unclean day with the holy; for they will go wrong as to the months and Shabbathoth and feasts and jubilees.
38 For this reason I command and testify to you that you may testify to them; for after your death your children will disturb them, so that they will not make the year three hundred and sixty four days only, and for this reason they will go wrong as to the monthly heads and seasons and Shabbathoth and feasts, and they will eat all kinds of blood with all kinds of flesh.
NOTE: The Hebrew Phrase – Rosh Chodesh – most commonly translated as New Moon, has been changed to monthly head (new month) on this page to better fit the context of the Hebrew word and language.
Thank you for joining us as we read through the entire WORD of GOD! As for me and My House, we will serve יהוה [the LORD].