Weekly Scripture Reading
Vayeshev | וישב | “He Settled”
Torah: Genesis 37:1-40:23 Prophets: Isaiah 14:1-32 Writings: Joshua 17:1-18:28 New Testament: Revelation 13:1-18 & John 7:1-24
The following translation is from The Scriptures | ISR98
37| 1 And Ya‛aqoḇ dwelt in the land of his father’s sojournings, in the land of Kena‛an.
2 This is the genealogy of Ya‛aqoḇ. Yosĕph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers. And the young man was with the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father’s wives. And Yosĕph brought an evil report of them to his father.
3 And Yisra’ĕl loved Yosĕph more than all his children, because he was the son of his old age. And he made him a long robe.
4 But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and were not able to speak peaceably to him.
5 And Yosĕph dreamed a dream, and told it to his brothers. So they hated him even more.
6 And he said to them, “Please listen to this dream which I have dreamed:
7 “See, we were binding sheaves in the midst of the field, and see, my sheaf rose up and also stood up. And see, your sheaves stood all around and bowed down to my sheaf.”
8 And his brothers said to him, “Shall you indeed reign over us? Shall you indeed rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.
9 And he dreamed still another dream and related it to his brothers, and said, “See, I have dreamed another dream, and see, the sun and the moon and the eleven stars bowed down to me.”
10 And he related it to his father and his brothers. And his father rebuked him and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Shall we, your mother and I and your brothers, indeed come to bow down to the earth before you?”
11 And his brothers envied him, but his father guarded the word.
12 And his brothers went to feed their father’s flock in Sheḵem.
13 And Yisra’ĕl said to Yosĕph, “Are not your brothers feeding the flock in Sheḵem? Come, I send you to them.” So he said to him, “Here I am.”
14 And he said to him, “Please go and see if it is well with your brothers and well with the sheep, and bring back word to me.” So he sent him out of the Valley of Ḥeḇron, and he went to Sheḵem.
15 And a certain man found him, and see, he was wandering in the field. And the man asked him, saying, “What do you seek?”
16 And he said, “I am seeking my brothers. Please inform me where they are feeding their sheep.”
17 And the man said, “They have left here, for I heard them say, ‘Let us go towards Dothan.’ ” So Yosĕph went after his brothers and found them in Dothan.
18 And they saw him from a distance, and before he came near them, they plotted against him, to kill him.
19 And they said to each other, “See, this master of dreams is coming!
20 “Now, then, come and let us now kill him and throw him into some pit, and shall say, ‘Some wild beast has devoured him.’ Let us then see what comes of his dreams!”
21 But Re’uḇĕn heard and rescued him from their hands, and said, “Let us not take his life.”
22 And Re’uḇĕn said to them, “Shed no blood. Throw him into this pit which is in the wilderness, and do not lay a hand on him” – in order to rescue him out of their hands, and bring him back to his father.
23 So it came to be, when Yosĕph had come to his brothers, that they stripped Yosĕph of his robe, the long robe which was on him.
24 And they took him and threw him into a pit. And the pit was empty, there was no water in it.
25 And they sat down to eat a meal. And they lifted their eyes and looked and saw a company of Yishma‛ĕlites, coming from Gil‛aḏ with their camels, bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Mitsrayim.
26 And Yehuḏah said to his brothers, “What would we gain if we kill our brother and conceal his blood?
27 “Come and let us sell him to the Yishma‛ĕlites, and let not our hand be upon him, for he is our brother, our flesh.” And his brothers listened.
28 And men, Miḏyanite traders passed by, so they pulled Yosĕph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Yishma‛ĕlites for twenty pieces of silver. And they took Yosĕph to Mitsrayim.
29 And Re’uḇĕn returned to the pit, and see, Yosĕph was not in the pit. And he tore his garments.
30 And he returned to his brothers and said, “The boy is gone! And I, where am I to go?”
31 So they took Yosĕph’s robe, killed a male goat, and dipped the robe in the blood,
32 and sent the long robe and brought it to their father and said, “We have found this. Please look, is it the robe of your son or not?”
33 And he recognised it and said, “It is my son’s robe. An evil beast has devoured him. Yosĕph is torn, torn to pieces.”
34 And Ya‛aqoḇ tore his garments, and put sackcloth on his waist, and mourned for his son many days.
35 And all his sons and all his daughters arose to comfort him, but he refused to be comforted, and he said, “Now let me go down into the grave to my son in mourning.” So his father wept for him.
36 And the Miḏanites had sold him in Mitsrayim to Potiphar, an officer of Pharaoh and captain of the guard.
38| 1 And at that time it came to be that Yehuḏah left his brothers, and turned aside to a man, an Aḏullamite whose name was Ḥirah.
2 And Yehuḏah saw there a daughter of a certain Kena‛anite whose name was Shuwa. And he took her and went in to her.
3 So she conceived and bore a son, and he called his name Ěr.
4 And she conceived again and bore a son, and she called his name Onan.
5 And she conceived yet again and bore a son, and called his name Shĕlah. And he was at Keziḇ when she bore him.
6 And Yehuḏah took a wife for Ěr his first-born, and her name was Tamar.
7 But Ěr, Yehuḏah’s first-born, was evil in the eyes of יהוה, and יהוה took his life.
8 And Yehuḏah said to Onan, “Go in to your brother’s wife and marry her, and raise up an heir to your brother.”
9 And Onan knew that the offspring would not be his. And it came to be, when he went in to his brother’s wife, that he spilled on the ground, lest he should give an offspring to his brother.
10 But what he did displeased יהוה, so He took his life too.
11 Then Yehuḏah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house until my son Shĕlah is grown.” For he said, “Lest he also die as his brothers did.” And Tamar went and dwelt in her father’s house.
12 And after a long time the daughter of Shuwa, Yehuḏah’s wife, died. And Yehuḏah was comforted, and went up to his sheep-shearers at Timnah, he and his friend Ḥirah the Aḏullamite.
13 And it was reported to Tamar, saying, “See, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”
14 And she took off her widow’s garments, and covered herself with a veil and wrapped herself, and sat at the entrance to Ěnayim which was on the way to Timnah. For she saw that Shĕlah was grown, and she was not given to him as a wife.
15 And Yehuḏah saw her, and reckoned her for a whore, for she had covered her face.
16 And he turned aside to her by the way, and said, “Please let me come in to you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What do you give me to come in to me?”
17 And he said, “Let me send you a young goat from the flock.” And she said, “Do you give me a pledge until you send it?”
18 So he said, “What pledge should I give you?” And she said, “Your seal and your cord and your staff that is in your hand.” And he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
19 And she arose and went away, and removed her veil and put on the garments of her widowhood.
20 And Yehuḏah sent the young goat by the hand of his friend the Aḏullamite, to receive his pledge from the woman’s hand, but he did not find her.
21 And he asked the men of that place, saying, “Where is the cult prostitute who was beside the way to Ěnayim?” And they said, “There was no cult prostitute in this place.”
22 And he returned to Yehuḏah and said, “I have not found her. And the men of the place also said there was no cult prostitute in this place.”
23 And Yehuḏah said, “Let her take them for herself, lest we become despised, for I sent this young goat and you have not found her.”
24 And it came to be, about three months after, that Yehuḏah was informed, saying, “Tamar your daughter-in-law has whored, and see, she has conceived by whoring.” And Yehuḏah said, “Bring her out and let her be burned!”
25 When she was brought out, she sent to her father-in-law, saying, “By the man to whom these belong, I am pregnant.” And she said, “Please examine whose these are: the seal and the cord and the staff.”
26 And Yehuḏah examined and said, “She has been more righteous than I, because I did not give her to Shĕlah my son.” And he never knew her again.
27 And it came to be, at the time for giving birth, that see, twins were in her womb.
28 And it came to be, when she was giving birth, that the one put out his hand. And the midwife took a scarlet thread and bound it on his hand, saying, “This one came out first.”
29 And it came to be, as he drew back his hand, that see, his brother came out! And she said, “How did you break through? This breach be upon you!” So his name was called Perets.
30 And afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand. So his name was called Zeraḥ.
39| 1 And Yosĕph had been taken down to Mitsrayim. And Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, a Mitsrite, bought him from the Yishma‛ĕlites who had taken him down there.
2 And it came to be that יהוה was with Yosĕph, and he became a prosperous man, and was in the house of his master the Mitsrite.
3 And his master saw that יהוה was with him and that יהוה made all he did to prosper in his hand.
4 So Yosĕph found favour in his eyes, and served him, and he appointed him over his house, and gave into his hand all that he had.
5 And it came to be, from the time that he appointed him over his house and all that he had, that יהוה blessed the Mitsrite’s house for Yosĕph’s sake. And the blessing of יהוה was on all that he had in the house and in the field.
6 And he left in Yosĕph’s hand all that he had, and he did not know what he had except for the bread which he ate. And Yosĕph was handsome in form and appearance.
7 And after these events it came to be that his master’s wife lifted up her eyes to Yosĕph and said, “Lie with me.”
8 But he refused and said to his master’s wife, “Look, my master does not know what is with me in the house, and he has given into my hand all that he has.
9 “No one is greater in this house than I, and he has not withheld whatever from me but you, because you are his wife. And how shall I do this great evil and sin against Elohim?”
10 And it came to be, as she spoke to Yosĕph day by day, that he did not listen to her, to lie with her, to be with her.
11 And it came to be on a certain day, when Yosĕph went into the house to do his work, and none of the men of the house was inside,
12 that she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
13 And it came to be, when she saw that he had left his garment in her hand and fled outside,
14 that she called to the men of her house and spoke to them, saying, “See, he has brought in to us a Heḇrew to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.
15 “And it came to be, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.”
16 And she kept his garment with her until his master came home.
17 And she spoke to him these same words, saying, “The Heḇrew servant whom you brought to us came in to me, to mock me,
18 so it came to be, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.”
19 And it came to be, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, “Your servant did to me according to these words,” that his displeasure burned.
20 Then Yosĕph’s master took him and put him into the prison, a place where the sovereign’s prisoners were confined. And he was there in the prison.
21 But יהוה was with Yosĕph and extended kindness to him, and He gave him favour in the eyes of the prison warden.
22 And the prison warden gave into the hand of Yosĕph all the prisoners who were in the prison, and whatever was done there was his doing.
23 The prison warden did not look into any point that was under Yosĕph’s hand, because יהוה was with him. And whatever he did, יהוה made it prosper.
40| 1 And after these events it came to be that the cupbearer and the baker of the sovereign of Mitsrayim sinned against their master, the sovereign of Mitsrayim.
2 And Pharaoh was wroth with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker.
3 So he put them in confinement in the house of the captain of the guard, in the prison, the place where Yosĕph was a prisoner.
4 And the captain of the guard put Yosĕph in charge of them, and he served them. So they were in confinement for some time.
5 Then the cupbearer and the baker of the sovereign of Mitsrayim, who were confined in the prison, dreamed a dream, both of them, each man’s dream in one night and each man’s dream with its own interpretation.
6 And Yosĕph came in to them in the morning and looked at them and saw that they were sad.
7 And he asked Pharaoh’s officers who were with him in confinement of his master’s house, saying, “Why do you look so sad today?”
8 And they said to him, “We each have dreamed a dream, and there is no one to interpret it.” And Yosĕph said to them, “Do not interpretations belong to Elohim? Relate them to me, please.”
9 So the chief cupbearer related his dream to Yosĕph, and said to him, “See, in my dream a vine was before me,
10 and in the vine were three branches, and it was as though it budded – its blossoms shot forth, and its clusters brought forth ripe grapes.
11 “And Pharaoh’s cup was in my hand. So I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup in Pharaoh’s hand.”
12 And Yosĕph said to him, “This is the interpretation of it: The three branches are three days.
13 “Yet, within three days Pharaoh is going to lift up your head and restore you to your place, and you shall put Pharaoh’s cup in his hand according to the former ruling, when you were his cupbearer.
14 “But remember me when it is well with you, and please show kindness to me. And mention me to Pharaoh, and get me out of this house.
15 “For truly I was stolen away from the land of the Heḇrews. And also I have done naught that they should put me into the dungeon.”
16 And the chief baker saw that the interpretation was good, and he said to Yosĕph, “I also was in my dream and saw three white baskets were on my head,
17 and in the uppermost basket all kinds of baked goods for Pharaoh, and the birds ate them out of the basket on my head.”
18 And Yosĕph answered and said, “This is the interpretation of it: The three baskets are three days.
19 “Yet, within three days Pharaoh is going to lift off your head from you and hang you on a tree. And the birds shall eat your flesh from you.”
20 And on the third day, Pharaoh’s birthday, it came to be that he made a feast for all his servants. And he lifted up the head of the chief cupbearer and of the chief baker among his servants,
21 and he restored the chief cupbearer to his post of cupbearer again, and he placed the cup in Pharaoh’s hand,
22 but he hanged the chief baker, as Yosĕph had interpreted to them.
23 And the chief cupbearer did not remember Yosĕph, but forgot him.
14| 1 Because יהוה has compassion on Ya‛aqoḇ, and shall again choose Yisra’ĕla, and give them rest in their own land. And the strangers shall join them, and they shall cling to the house of Ya‛aqoḇb.
2 And peoples shall take them and bring them to their own place. And the house of Yisra’ĕl shall possess them for servants and female servants in the land of יהוה. And they shall make captives of their captors, and rule over their oppressors.
3 And it shall be, in the day יהוה gives you rest from your sorrow, and from your trouble and the hard service in which you were made to serve,
4 that you shall take up this proverb against the sovereign of Baḇel, and say, “How the oppressor has ceased, the gold-gatherer ceased!
5 “יהוה has broken the staff of the wrong, the sceptre of the rulers,
6 he who smote the people in wrath with ceaseless blows, he who ruled the gentiles in displeasure, is persecuted and no one restrains.
7 “All the earth is at rest and at peace, they shall break forth into singing.
8 “Even the cypress trees rejoice over you, and the cedars of Leḇanon, saying, ‘Since you were cut down, no woodcutter has come up against us.’
9 “The grave from beneath is excited about you, to meet you at your coming; it stirs up the dead for you, all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the sovereigns of the gentiles.
10 “All of them respond and say to you, ‘Have you also become as weak as we? Have you become like us?
11 ‘Your arrogance has been brought down to the grave, and the sound of your stringed instruments; the maggot is spread under you, and worms cover you.’
12 “How you have fallen from the heavens, O Hĕlĕl, son of the morning! You have been cut down to the ground, you who laid low the gentiles!
13 “For you have said in your heart, ‘Let me go up to the heavens, let me raise my throne above the stars of Ěl, and let me sit in the mount of meeting on the sides of the north;
14 let me go up above the heights of the clouds, let me be like the Most High.’
15 “But you are brought down to the grave, to the sides of the Pit.
16 “Those who see you stare at you, and ponder over you, saying, ‘Is this the man who made the earth tremble, who shook reigns,
17 who made the world as a wilderness and destroyed its cities, who would not open the house of his prisoners?’
18 “All the sovereigns of the gentiles, all of them, were laid in esteem, everyone in his own house;
19 but you have been thrown from your grave like an abominable branch, like the garment of those who are slain, thrust through with a sword, who go down to the stones of the pit, like a trampled corpse.
20 “You are not joined with them in burial, for you have destroyed your land and slain your people. Let the seed of evil-doers never be mentioned.
21 “Prepare his children for slaughter, because of the crookedness of their fathers, lest they rise up and possess the land, and fill the face of the world with cities.”
22 “And I shall rise up against them,” declares יהוה of hosts, “and shall cut off from Baḇel the name and remnant, and offspring and descendant,” declares יהוה.
23 “And I shall make it a possession for the porcupine, and marshes of muddy water; and shall sweep it with the broom of destruction,” declares יהוה of hosts.
24 יהוה of hosts has sworn, saying, “Truly, as I have planned, so shall it be; and as I have purposed, so it stands:
25 “To break Ashshur in My land, and tread him down on My mountains. And his yoke shall be removed from them, and his burden removed from their shoulders.
26 “This is the counsel that is counselled for all the earth, and this is the hand that is stretched out over all the nations.
27 “For יהוה of hosts has counselled, and who annuls it? And His hand that is stretched out, who turns it back?”
28 This is the message which came in the year that Sovereign Aḥaz died:
29 “Do not rejoice, all you of Philistia, that the rod that smote you is broken; for out of the serpent’s roots comes forth an adder, and its offspring is a fiery flying serpent.
30 “And the first-born of the poor shall feed, and the needy lie down in safety. And I shall kill your roots with scarcity of food, and it shall slay your remnant.
31 “Howl, O gate! Cry, O city! Melt away, all you of Philistia! For smoke shall come from the north, and there is no stranger in his ranks.”
32 And what does one answer the messengers of a nation? “That יהוה has founded Tsiyon, and the poor of His people take refuge in it.”
17| 1 And the lot for the tribe of Menashsheh, for he was the first-born of Yosĕph, was: for Maḵir the first-born of Menashsheh, father of Gil‛aḏ, because he was a man of battle, therefore he had Gil‛aḏ and Bashan.
2 And for the rest of the children of Menashsheh for their clans there was: for the children of Aḇi‛ezer, and for the children of Ḥĕleq, and for the children of Asri’ĕl, and for the children of Sheḵem, and for the children of Ḥĕpher, and for the children of Shemiḏa. These were the male children of Menashsheh son of Yosĕph according to their clans.
3 But Tselophḥaḏ son of Ḥĕpher, son of Gil‛aḏ, son of Maḵir, son of Menashsheh, had no sons, but only daughters. And these were the names of his daughters: Maḥlah and No‛ah, Ḥog̅lah, Milkah and Tirtsah.
4 And they came near before El‛azar the priest, before Yehoshua son of Nun, and before the rulers, saying, “יהוה commanded Mosheh to give us an inheritance among our brothers.” So he gave them an inheritance among their father’s brothers, according to the command of יהוה.
5 And ten portions fell to Menashsheh, besides the land of Gil‛aḏ and Bashan, which were beyond the Yardĕn,
6 because the daughters of Menashsheh received an inheritance among his sons. And the rest of Menashsheh’s sons had the land of Gil‛aḏ.
7 And the border of Menashsheh was from Ashĕr to Miḵmethath, which faces Sheḵem. And the border went up to the right to the inhabitants of Ěn Tappuwaḥ.
8 The land of Tappuwaḥ belonged to Menashsheh, but Tappuwaḥ on the border of Menashsheh belonged to the children of Ephrayim.
9 And the border went down to the wadi Qanah, southward to the wadi. These cities of Ephrayim were in the midst of the cities of Menashsheh, but the border of Menashsheh was north of the wadi, and it ended at the sea.
10 Southward it was Ephrayim’s, and northward it was Menashsheh’s, and the sea was its border, and they reached to Ashĕr on the north and to Yissasḵar on the east.
11 And in Yissasḵar and in Ashĕr, Menashsheh had Bĕyth She’an and its towns, and Yiḇle‛am and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of Ěn Dor and its towns, and the inhabitants of Ta‛anaḵ and its towns, and the inhabitants of Meg̅iddo and its towns – three of the heights.
12 But the children of Menashsheh were unable to drive out the inhabitants of those cities, for the Kena‛anites desired to dwell in that land.
13 And it came to be, when the children of Yisra’ĕl were strong, that they put the Kena‛anites to compulsory labour, but did not utterly drive them out.
14 And the children of Yosĕph spoke to Yehoshua, saying, “Why have you given us but one lot and one portion to inherit, seeing we are a great people whom יהוה has blessed until now?”
15 And Yehoshua said to them, “If you are a great people, go up to the forest and clear a place for yourself there in the land of the Perizzites and the Repha’ites, since the hill country of Ephrayim is too narrow for you.”
16 Then the children of Yosĕph said, “The hill country is not enough for us, and all the Kena‛anites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both those who are of Bĕyth She’an and its towns and those who are of the Valley of Yizre‛ĕl.”
17 And Yehoshua spoke to the house of Yosĕph, to Ephrayim and to Menashsheh, saying, “You are a great people and have great power, you are not to have one lot,
18 for the hill country shall be yours. For though it is a forest, you shall cut it down, and its farthest limits shall be yours. For you are to drive out the Kena‛anites, though they have iron chariots and are strong.”
18| 1 And all the congregation of the children of Yisra’ĕl assembled at Shiloh, and they let the Tent of Meeting dwell there. And the land was subdued before them.
2 And seven tribes were left among the children of Yisra’ĕl who had not yet shared their inheritance.
3 So Yehoshua said to the children of Yisra’ĕl, “Till when are you going to fail to go in and possess the land which יהוה Elohim of your fathers has given you?
4 “Appoint three men from each tribe, and let me send them out to go through the land and describe it according to their inheritance, and come back to me.
5 “And they shall divide it into seven portions – Yehuḏah stays within their border on the south, and the house of Yosĕph stays within their border on the north –
6 and you shall describe the land in seven portions, and shall bring it to me. Then I shall cast lots for you here before יהוה our Elohim.
7 “But the Lĕwites have no portion among you, for the priesthood of יהוה is their inheritance. And Gaḏ, and Re’uḇĕn, and half the tribe of Menashsheh have received their inheritance beyond the Yardĕn on the east, which Mosheh the servant of יהוה gave them.”
8 So the men rose up and went. And Yehoshua commanded those who went to describe the land, saying, “Go, walk through the land, and describe it, and come back to me, and let me cast lots for you here before יהוה in Shiloh.”
9 So the men went, and passed through the land, and described it in a book in seven portions by cities. And they came to Yehoshua at the camp in Shiloh.
10 And Yehoshua cast lots for them in Shiloh before יהוה, and there Yehoshua divided the land to the children of Yisra’ĕl according to their portions.
11 And the lot of the tribe of the children of Binyamin came up for their clans, and the border of their lot came out between the children of Yehuḏah and the children of Yosĕph.
12 And their border was on the north side from the Yardĕn, and the border went up to the side of Yeriḥo on the north, and went up through the mountains westward, and ended at the Wilderness of Bĕyth Awen.
13 And the border went over from there toward Luz, to the side of Luz, that is Bĕyth Ěl, southward. And the border went down to Ataroth Aḏar, by the hill that lies on the south side of Lower Bĕyth Ḥoron.
14 And the border was drawn and went around the west side to the south, from the hill that faces Bĕyth Ḥoron southward, and it ended at Qiryath Ba‛al, that is Qiryath Ye‛arim, a city of the children of Yehuḏah. This was the west side.
15 And the south side was from the end of Qiryath Ye‛arim, and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtowaḥ.
16 And the border came down to the end of the mountain that faces the Valley of the Son of Hinnom, which is in the Valley of the Repha’im on the north, and went down to the Valley of Hinnom, to the side of the Yeḇusite city on the south, and went down to Ěn Rog̅ĕl.
17 And it was drawn from the north, went out to Ěn Shemesh, and went out toward Geliloth, which is opposite the Ascent of Aḏummim, and went down to the stone of Bohan son of Re’uḇĕn,
18 and passed over to the side opposite Araḇah northward, and went down to Araḇah.
19 And the border passed over to the side of Bĕyth Ḥog̅lah northward, and the border ended at the north bay at the Salt Sea, at the south end of the Yardĕn. This was the southern boundary,
20 and the Yardĕn borders it on the east side. This was the inheritance of the children of Binyamin, according to its boundaries all around, for their clans.
21 And the cities for the tribe of the children of Binyamin, for their clans, were Yeriḥo, and Bĕyth Ḥog̅lah, and Ěmeq Qetsits,
22 and Bĕyth Araḇah, and Tsemarayim, and Bĕyth Ěl,
23 and Awwim, and Parah, and Ophrah,
24 and Kephar Ha‛ammoni, and Ophni, and Gaḇa – twelve cities with their villages.
25 Giḇ‛on, and Ramah, and Be’ĕroth,
26 and Mitspeh, and Kephirah, and Motsah,
27 and Reqem, and Yirpe’ĕl, and Taralah,
28 and Tsela, Eleph, and the Yeḇusite, that is Yerushalayim, Giḇ‛ath, and Qiryath – fourteen cities with their villages. This was the inheritance of the children of Binyamin for their clans.
13| 1 And I stood on the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having seven heads and ten horns, and on his horns ten crowns, and on his heads names of blasphemy.
2 And the beast I saw was like a leopard, and his feet were like the feet of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. And the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.
3 And I saw one of his heads, as having been slain to death, and his deadly wound was healed. And all the earth marvelled after the beast.
4 And they worshipped the dragon who gave authority to the beast. And they worshipped the beast, saying, “Who is like the beast? Who is able to fight with him?”
5 And he was given a mouth speaking great matters and blasphemies, and he was given authority to do so forty-two months.
6 And he opened his mouth in blasphemies against Elohim, to blaspheme His Name, and His Tent, and those dwelling in the heaven.
7 And it was given to him to fight with the set-apart ones and to overcome them. And authority was given to him over every tribe and tongue and nation.
8 And all those dwelling on the earth, whose names have not been written in the Book of Life of the slain Lamb, from the foundation of the world shall worship him.
9 If anyone has an ear, let him hear.
10 He who brings into captivity shall go into captivity, he who kills with the sword has to be killed with the sword. Here is the endurance and the belief of the set-apart ones.
11 And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
12 And he exercises all the authority of the first beast in his presence, and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
13 And he does great signs, so that he even makes fire come down from the heaven on the earth before men.
14 And he leads astray those dwelling on the earth because of those signs which he was given to do before the beast, saying to those dwelling on the earth to make an image to the beast who was wounded by the sword, yet lived.
15 And there was given to him to give spirit to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause to be killed as many as would not worship the image of the beast.
16 And he causes all, both small and great, and rich and poor, and free and slave, to be given a mark upon their right hand or upon their foreheads,
17 and that no one should be able to buy or sell except he that has the mark or the name of the beast, or the number of his name.
18 Here is the wisdom! He who has understanding, let him calculate the number of the beast, for it is the number of a man, and his number is 666.a
7| 1 And after this יהושע was walking in Galil, for He did not wish to walk in Yehuḏah, because the Yehuḏim were seeking to kill Him.
2 And the festival of the Yehuḏim was near, the Festival of Booths.
3 So His brothers said to Him, ‘Get away from here and go into Yehuḏah, so that Your taught ones also see the works that You are doing.
4 “For no one acts in secret while he himself seeks to be known openly. If You do these works, show Yourself to the world.”
5 For even His brothers did not believe in Him.
6 יהושע therefore said to them, “My time has not yet come, but your time is always ready.
7 “It is impossible for the world to hate you, but it hates Me because I bear witness of it, that its works are wicked.
8 “You go up to this festival. I am not yet going up to this festival, for My time has not yet been filled.”
9 And having said this to them, He stayed in Galil.
10 But when His brothers had gone up to the festival, then He also went up, not openly, but as it were in secret.
11 The Yehuḏim, therefore, were seeking Him at the festival, and said, “Where is He?”
12 And there was much grumbling about Him among the crowd. Some were saying, “He is good,” but others were saying, “No, but He is leading the crowd astray.”
13 However, no one spoke openly of Him for fear of the Yehuḏim.
14 And about the middle of the festival יהושע went up into the Set-apart Place, and He was teaching.
15 And the Yehuḏim were marvelling, saying, “How does this Man know letters, not having learned?”
16 יהושע answered them and said, “My teaching is not Mine, but His who sent Me.
17 “If anyone desires to do His desire, he shall know concerning the teaching, whether it is from Elohim, or whether I speak from Myself.
18 “He who speaks from himself is seeking his own esteem, but He who seeks the esteem of the One who sent Him is true, and no unrighteousness is in Him.
19 “Did not Mosheh give you the Torah? Yet not one of you does the Torah! Why do you seek to kill Me?”
20 The crowd answered and said, “You have a demon, who seeks to kill You?”
21 יהושע answered and said to them, “I did one work, and you all marvel.
22 “Because of this Mosheh has given you the circumcision – though it is not from Mosheh, but from the fathers – and you circumcise a man on the Sabbath.
23 “If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the Torah of Mosheh should not be broken, are you wroth with Me because I made a man entirely well on the Sabbath?
24 “Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”
Thank you for joining us as we read through the WORD of GOD! From My House to yours, may your Sabbath be full of the rest found in Him.