Weekly Scripture Reading
Torah: Numbers 26-28
Prophets: Isaiah 53-55
Historical Writings: 1 Samuel 10-11
New Testament: Acts 22-23
Wisdom Writings: Job 29
Non-Canonical: 2 Baruk 7-12
The following translation is from The Scriptures | ISR98
26 | 1 And it came to be, after the plague, that יהוה spoke to Mosheh and El‛azar, son of Aharon the priest, saying,
2 “Take a census of all the congregation of the children of Yisra’ĕl from twenty years old and above, by their fathers’ houses, everyone going out to the army in Yisra’ĕl.”
3 So Mosheh and El‛azar the priest spoke with them in the desert plains of Mo’aḇ by the Yardĕn of Yeriḥo, saying,
4 “Take a census of the people from twenty years old and above, as יהוה commanded Mosheh and the children of Yisra’ĕl who came out of the land of Mitsrayim.”
5 Re’uḇĕn, first-born of Yisra’ĕl, sons of Re’uḇĕn: of Ḥanoḵ, the clan of the Ḥanoḵites; of Pallu, the clan of the Palluites;
6 of Ḥetsron, the clan of the Ḥetsronites; of Karmi, the clan of the Karmites.
7 These are the clans of the Re’uḇĕnites, and their registered ones were forty-three thousand seven hundred and thirty.
8 And the son of Pallu: Eliyaḇ.
9 And the sons of Eliyaḇ: Nemu’ĕl, and Dathan, and Aḇiram. This Dathan and Aḇiram, were the called ones of the congregation, who contended against Mosheh and against Aharon in the company of Qoraḥ, when they contended against יהוה,
10 and the earth opened its mouth and swallowed them up together with Qoraḥ when that company died, when the fire consumed two hundred and fifty men. And they became a sign,
11 but the sons of Qoraḥ did not die.
12 Sons of Shim‛on according to their clans: of Nemu’ĕl, the clan of the Nemu’ĕlites; of Yamin, the clan of the Yaminites; of Yaḵin, the clan of the Yaḵinites;
13 of Zeraḥ, the clan of the Zarḥites; of Sha’ul, the clan of the Sha’ulites.
14 These are the clans of the Shim‛onites: twenty-two thousand two hundred.
15 Sons of Gaḏ according to their clans: of Tsephon, the clan of the Tsephonites; of Ḥaggi, the clan of the Ḥaggites; of Shuni, the clan of the Shunites;
16 of Ozni, the clan of the Oznites; of Ěri, the clan of the Ěrites;
17 of Aroḏ, the clan of the Aroḏites; of Arĕli, the clan of the Arĕlites.
18 These are the clans of the sons of Gaḏ according to their registered ones: forty thousand five hundred.
19 Sons of Yehuḏah: Ěr and Onan. And Ěr and Onan died in the land of Kena‛an.
20 And sons of Yehuḏah according to their clans: of Shĕlah, the clan of the Shĕlanites; of Perets, the clan of the Partsites; of Zeraḥ, the clan of the Zarḥites.
21 And sons of Perets: of Ḥetsron, the clan of the Ḥetsronites; of Ḥamul, the clan of the Ḥamulites.
22 These are the clans of Yehuḏah according to their registered ones: seventy-six thousand five hundred.
23 Sons of Yissasḵar according to their clans: of Tola, the clan of the Tolaites; of Puwwah, the clan of the Punites;
24 of Yashuḇ, the clan of the Yashuḇites; of Shimron, the clan of the Shimronites.
25 These are the clans of Yissasḵar according to their registered ones: sixty-four thousand three hundred.
26 Sons of Zeḇulun according to their clans: of Sereḏ, the clan of the Sardites; of Ělon, the clan of the Ělonites; of Yaḥle’ĕl, the clan of the Yaḥle’ĕlites.
27 These are the clans of the Zeḇulunites according to their registered ones: sixty thousand five hundred.
28 Sons of Yosĕph according to their clans, by Menashsheh and Ephrayim:
29 Sons of Menashsheh: of Maḵir, the clan of the Maḵirites. And Maḵir brought forth Gil‛aḏ; of Gil‛aḏ, the clan of the Gil‛aḏites.
30 These are sons of Gil‛aḏ: of Iyezer, the clan of the Iyezerites; of Ḥĕleq, the clan of the Ḥĕleqites;
31 of Asri’ĕl, the clan of the Asri’ĕlites; of Sheḵem, the clan of the Sheḵemites;
32 of Shemiḏa, the clan of the Shemiḏaites; of Ḥĕpher, the clan of the Ḥĕpherites.
33 And Tselophḥaḏ son of Ḥĕpher had no sons, but daughters. And the names of the daughters of Tselophḥaḏ: Maḥlah, and No‛ah, Ḥog̅lah, Milkah, and Tirtsah.
34 These are the clans of Menashsheh, and their registered ones: fifty-two thousand seven hundred.
35 These are the sons of Ephrayim according to their clans: of Shuthelaḥ, the clan of the Shuthalḥites; of Beḵer, the clan of the Baḵrites; of Taḥan, the clan of the Taḥanites.
36 And these are sons of Shuthelaḥ: of Ěran, the clan of the Ěranites.
37 These are the clans of the sons of Ephrayim according to their registered ones: thirty-two thousand five hundred. These are the sons of Yosĕph according to their clans.
38 Sons of Binyamin according to their clans: of Bela, the clan of the Belaites; of Ashbĕl, the clan of the Ashbĕlites; of Aḥiram, the clan of the Aḥiramites;
39 of Shephupham, the clan of the Shephuphamites; of Ḥupham, the clan of the Ḥuphamites.
40 And sons of Bela were Ard and Na‛aman: of Ard, the clan of the Ardites; of Na‛aman, the clan of the Na‛amites.
41 These are sons of Binyamin according to their clans, and their registered ones: forty-five thousand six hundred.
42 These are sons of Dan according to their clans: of Shuḥam, the clan of the Shuḥamites. These are the clans of Dan according to their clans.
43 All the clans of the Shuḥamites, according to their registered ones: sixty-four thousand four hundred.
44 Sons of Ashĕr according to their clans: of Yimna, the clan of the Yimnahites; of Yishwi, the clan of the Yishwites; of Beri‛ah, the clan of the Beri‛ites.
45 Of the sons of Beri‛ah: of Ḥeḇer, the clan of the Ḥeḇerites; of Malki’ĕl, the clan of the Malki’ĕlites.
46 And the name of the daughter of Ashĕr was Seraḥ.
47 These are the clans of the sons of Ashĕr according to their registered ones: fifty-three thousand four hundred.
48 Sons of Naphtali according to their clans: of Yaḥtse’ĕl, the clan of the Yaḥtse’ĕlites; of Guni, the clan of the Gunites;
49of Yĕtser, the clan of the Yĕtserites; of Shillĕm, the clan of the Shillĕmites.
50 These are the clans of Naphtali according to their clans, and their registered ones: forty-five thousand four hundred.
51 These are the registered ones of the children of Yisra’ĕl: six hundred and one thousand seven hundred and thirty.
52 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
53 “The land is to be divided to these as an inheritance, according to the number of names.
54 “To the large one you give a larger inheritance, and to the small one you give a smaller inheritance. Each shall be given its inheritance according to their registered ones.
55 “But the land is divided by lot, they inherit according to the names of the tribes of their fathers.
56 “According to the lot their inheritance is divided between the larger and the smaller.”
57 And these are the registered ones of the Lĕwites according to their clans: of Gĕreshon, the clan of the Gĕreshonites; of Qehath, the clan of the Qehathites; of Merari, the clan of the Merarites.
58 These are the clans of the Lĕwites: the clan of the Liḇnites, the clan of the Ḥeḇronites, the clan of the Maḥlites, the clan of the Mushites, and the clan of the Qorḥites. And Qehath brought forth Amram.
59 And the name of Amram’s wife was Yoḵeḇeḏ the daughter of Lĕwi, who was born to Lĕwi in Mitsrayim. And to Amram she bore Aharon and Mosheh and their sister Miryam.
60 And to Aharon were born Naḏaḇ and Aḇihu, El‛azar and Ithamar.
61 And Naḏaḇ and Aḇihu died when they brought strange fire before יהוה.
62 And their registered ones were twenty-three thousand, every male from a month old and above. For they were not registered among the other children of Yisra’ĕl, because there was no inheritance given to them among the children of Yisra’ĕl.
63 These are the ones registered by Mosheh and El‛azar the priest, who registered the sons of Yisra’ĕl in the desert plains of Mo’aḇ by the Yardĕn of Yeriḥo.
64 But among these there was not a man of those registered by Mosheh and Aharon the priest when they registered the sons of Yisra’ĕl in the Wilderness of Sinai.
65 For יהוה had said of them, “They shall certainly die in the wilderness.” And not a man was left of them, except Kalĕḇ son of Yephunneh, and Yehoshua son of Nun.
27 | 1 Then came the daughters of Tselophḥaḏ, son of Ḥĕpher, son of Gil‛aḏ, son of Maḵir, son of Menashsheh, from the clans of Menashsheh, son of Yosĕph. And these were the names of his daughters: Maḥlah, No‛ah, and Ḥog̅lah, and Milkah, and Tirtsah.
2 And they stood before Mosheh, and before El‛azar the priest, and before the leaders and all the congregation, by the doorway of the Tent of Meeting, saying,
3 “Our father died in the wilderness, yet he was not in the company of those who were met together against יהוה, in company with Qoraḥ, but he died in his own sin. And he had no sons.
4 “Why should the name of our father be removed from among his clan because he had no son? Give us a possession among the brothers of our father.”
5 Mosheh then brought their case before יהוה.
6 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
7 “The daughters of Tselophḥaḏ speak what is right. You should certainly give them a possession of inheritance among their father’s brothers, and cause the inheritance of their father to pass to them.
8 “And speak to the children of Yisra’ĕl, saying, ‘When a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
9 ‘And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.
10 ‘And if he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father’s brothers.
11 ‘And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to the nearest relative in his clan, and he shall possess it.’ ” And it shall be to the children of Yisra’ĕl a law of right-ruling, as יהוה commanded Mosheh.
12 And יהוה said to Mosheh, “Go up into this Mount Aḇarim, and see the land which I have given to the children of Yisra’ĕl.
13 “And when you have seen it, you also shall be gathered to your people as Aharon your brother was gathered,
14 because you rebelled against My mouth in the Wilderness of Tsin, in the strife of the congregation, to set Me apart at the waters before their eyes.” These were the waters of Meriḇah, at Qaḏĕsh in the Wilderness of Tsin.
15 And Mosheh spoke to יהוה, saying,
16 “Let יהוה, the Elohim of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
17 who goes out before them and comes in before them, who leads them out and brings them in, so that the congregation of יהוה be not like sheep without a shepherd.”
18 And יהוה said to Mosheh, “Take Yehoshua son of Nun with you, a man in whom is the Spirit. And you shall lay your hand on him,
19 and shall set him before El‛azar the priest and before all the congregation, and give him charge before their eyes,
20 and shall put some of your esteem upon him, so that all the congregation of the children of Yisra’ĕl obey him.
21 “And he is to stand before El‛azar the priest, who shall inquire before יהוה for him by the right-ruling of the Urim. At his word they go out, and at his word they come in, both he and all the children of Yisra’ĕl with him, all the congregation.”
22 And Mosheh did as יהוה commanded him, and took Yehoshua and set him before El‛azar the priest and before all the congregation,
23 and laid his hands on him and commissioned him, as יהוה commanded by the hand of Mosheh.
28 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Command the children of Yisra’ĕl, and you shall say to them, ‘Take heed to bring My offering, My food for My offerings made by fire as a sweet fragrance to Me, at their appointed time.’
3 “And you shall say to them, ‘This is the offering made by fire which you bring to יהוה: two male lambs a year old, perfect ones, daily, a continual burnt offering.
4 ‘The one lamb you prepare in the morning, and the other lamb you prepare between the evenings,
5 with one-tenth of an ĕphah of fine flour as a grain offering mixed with one-fourth of a hin of pressed oil,
6 a continual burnt offering which was offered at Mount Sinai for a sweet fragrance, an offering made by fire to יהוה,
7 and its drink offering, one-fourth of a hin for each lamb. Pour out the drink to יהוה as an offering in the set-apart place.
8 ‘And the other lamb you prepare between the evenings. As the morning grain offering and its drink offering, you prepare it as an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.
9 ‘And on the Sabbath day two lambs a year old, perfect ones, and two-tenths of an ĕphah of fine flour as a grain offering, mixed with oil, with its drink offering,
10 the burnt offering for every Sabbath, besides the continual burnt offering with its drink offering.
11 ‘And on the beginnings of your months you bring near a burnt offering to יהוה: two young bulls and one ram, and seven lambs a year old, perfect ones;
12 three-tenths of an ĕphah of fine flour as a grain offering, mixed with oil, for each bull; two-tenths of an ĕphah of fine flour as a grain offering, mixed with oil, for the one ram;
13 and one-tenth of an ĕphah of fine flour, mixed with oil, as a grain offering for each lamb, as a burnt offering of sweet fragrance, an offering made by fire to יהוה.
14 ‘And their drink offering is half a hin of wine for a bull, and one-third of a hin for a ram, and one-fourth of a hin for a lamb. This is the burnt offering for each month throughout the months of the year,
15 and one male goat as a sin offering to יהוה is prepared, besides the continual burnt offering and its drink offering.
16 ‘And in the first month, on the fourteenth day, is the Passover of יהוה,
17 and on the fifteenth day of this month is a festival. For seven days unleavened bread is eaten.
18 ‘On the first day is a set-apart gathering, you do no servile work.
19 ‘And you shall bring near an offering made by fire as a burnt offering to יהוה: two young bulls and one ram, and seven lambs a year old, perfect ones they are for you,
20 and their grain offering, fine flour mixed with oil. Prepare three-tenths of an ĕphah for a bull, and two-tenths for a ram.
21 ‘Prepare one-tenth of an ĕphah for each of the seven lambs,
22 and one goat as a sin offering, to make atonement for you.
23 ‘Prepare these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
24 ‘According to these you are to prepare the food of the offering made by fire daily for seven days, as a sweet fragrance to יהוה. It is prepared besides the continual burnt offering and its drink offering.
25 ‘And on the seventh day you have a set-apart gathering, you do no servile work.
26 ‘And on the day of the first-fruits, when you bring a new grain offering to יהוה at your Festival of Weeks, you have a set-apart gathering, you do no servile work.
27 ‘And you shall bring near a burnt offering as a sweet fragrance to יהוה: two young bulls, one ram, and seven lambs a year old,
28 with their grain offering of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ĕphah for each bull, two-tenths for the one ram,
29 one-tenth for each of the seven lambs,
30 one male goat to make atonement for you,
31 perfect ones they are for you. Prepare them with their drink offerings, besides the continual burnt offering with its grain offering.
53 | 1 Who has believed our report? And to whom was the arm of יהוה revealed?
2 For He grew up before Him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no form or splendour that we should look upon Him, nor appearance that we should desire Him –
3 despised and rejected by men, a man of pains and knowing sickness. And as one from whom the face is hidden, being despised, and we did not consider Him.
4 Truly, He has borne our sicknesses and carried our pains. Yet we reckoned Him stricken, smitten by Elohim, and afflicted.
5 But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our crookednesses. The chastisement for our peace was upon Him, and by His stripes we are healed.
6 We all, like sheep, went astray, each one of us has turned to his own way. And יהוה has laid on Him the crookedness of us all.
7 He was oppressed and He was afflicted, but He did not open His mouth. He was led as a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, but He did not open His mouth.
8 He was taken from prison and from judgment. And as for His generation, who considered that He shall be cut off from the land of the living? For the transgression of My people He was stricken.
9 And He was appointed a grave with the wrong, and with the rich at His death, because He had done no violence, nor was deceit in His mouth.
10 But יהוה was pleased to crush Him, He laid sickness on Him, that when He made Himself an offering for guilt, He would see a seed, He would prolong His days and the pleasure of יהוה prosper in His hand.
11 He would see the result of the suffering of His life and be satisfied. Through His knowledge My righteous Servant makes many righteous, and He bears their crookednesses.
12 Therefore I give Him a portion among the great, and He divides the spoil with the strong, because He poured out His being unto death, and He was counted with the transgressors, and He bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
54 | 1 “Sing, O barren one, you who did not bear! Break forth into singing, and cry aloud, you who have not been in labour! For the children of the deserted one are more than the children of the married woman,” said יהוה.
2 “Enlarge the place of your tent, and let them stretch out the curtains of your dwellings, spare not. Lengthen your cords, and strengthen your stakes.
3 “For you shall break forth to the right and to the left, and your seed inherit the nations, and make the deserted cities inhabited.
4 “Do not fear, for you shall not be put to shame, nor hurt, you shall not be humiliated. For the shame of your youth you shall forget, and not remember the reproach of your widowhood any more.
5 “For your Maker is your husband, יהוה of hosts is His Name, and the Set-apart One of Yisra’ĕl is your Redeemer. He is called the Elohim of all the earth.
6 “For יהוה has called you like a woman forsaken and grieved in spirit, like a wife of youth when you were refused,” declares your Elohim.
7 “For a little while I have forsaken you, but with great compassion I shall gather you.
8 “In an overflow of wrath I hid My face from you for a moment, but with everlasting kindness I shall have compassion on you,” said יהוה, your Redeemer.
9 “For this is the waters of Noaḥ to Me, in that I have sworn that the waters of Noaḥ would never again cover the earth, so have I sworn not to be wroth with you, nor to rebuke you.
10 “For though the mountains be removed and the hills be shaken, My kindness is not removed from you, nor is My covenant of peace shaken,” said יהוה, who has compassion on you.
11 “O you afflicted one, tossed with storm, and not comforted, see, I am setting your stones in antimony, and shall lay your foundations with sapphires,
12 and shall make your battlements of rubies, your gates of crystal, and all your walls of precious stones,
13 and all your children taught by יהוה, and the peace of your children great.
14 “In righteousness you shall be established – far from oppression, for you shall not fear, and far from ruin, for it does not come near you.
15 “See, they shall indeed assemble, but not because of Me. Whoever shall assemble against you falls for your sake!
16 “See, I Myself have created the blacksmith who blows the coals in the fire, who brings forth an instrument for his work. And I have created the waster to destroy.
17 “No weapon formed against you shall prosper, and every tongue which rises against you in judgment you shall prove wrong. This is the inheritance of the servants of יהוה, and their righteousness from Me,” declares יהוה.
55 | 1 “Oh everyone who thirsts, come to the waters. And you who have no silver, come, buy and eat. Come, buy wine and milk without silver and without price.
2 “Why do you weigh out silver for what is not bread, and your labour for what does not satisfy? Listen, listen to Me, and eat what is good, and let your being delight itself in fatness.
3 “Incline your ear, and come to Me. Hear, so that your being lives. And let Me make an everlasting covenant with you, the trustworthy kindnesses of Dawiḏ.
4 “See, I have given Him as a witness to the people, a Leader and a Commander for the people.
5 “See, a nation you do not know you shall call, and a nation who does not know you run to you, because of יהוה your Elohim, and the Set-apart One of Yisra’ĕl, for He has adorned you.”
6 Seek יהוה while He is to be found, call on Him while He is near.
7 Let the wrong forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to יהוה, who has compassion on him, and to our Elohim, for He pardons much.
8 “For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways,” declares יהוה.
9 “For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.
10 “For as the rain comes down, and the snow from the heavens, and do not return there, but water the earth, and make it bring forth and bud, and give seed to the sower and bread to the eater,
11 so is My Word that goes forth from My mouth – it does not return to Me empty, but shall do what I please, and shall certainly accomplish what I sent it for.
12 “For with joy you go out, and with peace you are brought in – the mountains and the hills break forth into singing before you, and all the trees of the field clap the hands.
13 “Instead of the thorn the cypress comes up, and instead of the nettle the myrtle comes up. And it shall be to יהוה for a name, for an everlasting sign which is not cut off.”
1 Samuel 10-11
10 | 1 And Shemu’ĕl took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said, “Is it not because יהוה has anointed you leader over His inheritance?
2 “When you leave me today, you shall find two men by Raḥĕl’s tomb in the border of Binyamin at Tseltsaḥ, and they shall say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found. And see, your father has left the matters of the donkeys and is worrying about you, saying, “What shall I do for my son?” ’
3 “And you shall pass on from there, and beyond, and shall come to the terebinth tree of Taḇor. And three men going up to Elohim at Bĕyth Ěl shall find you there, one bearing three young goats, another bearing three loaves of bread, and another bearing a skin of wine.
4 “And they shall greet you and give you two loaves of bread, which you shall accept from their hand.
5 “After that go to the hill of Elohim where the Philistine watch-post is. And it shall be, when you have come there to the city, that you shall meet a group of prophets coming down from the high place with a stringed instrument, and a tambourine, and a flute, and a lyre before them, and they are prophesying.
6 “And the Spirit of יהוה shall come upon you, and you shall prophesy with them and be turned into another man.
7 “And it shall be, when these signs come to you, do for yourself as your hand finds to do, for Elohim is with you.
8 “And you shall go down before me to Gilgal. And see, I am coming down to you to slaughter burnt offerings and make peace offerings. Wait seven days, till I come to you, then I shall make known to you what you should do.”
9 And it came to be, when he had turned his back to go from Shemu’ĕl, that Elohim gave him another heart. And all those signs came on that day.
10 And they came there to the hill and saw a group of prophets, to meet him. And the Spirit of Elohim came upon him, and he prophesied in their midst.
11 And it came to be, all who knew him formerly looked and saw that he prophesied among the prophets. So the people said to each other, “What is this that has come upon the son of Qish? Is Sha’ul also among the prophets?”
12 And a man there answered and said, “And who is their father?” That is why it became a proverb, “Is Sha’ul also among the prophets?”
13 And when he stopped prophesying, he went to the high place.
14 And the uncle of Sha’ul asked him and his servant, “Where did you go?” And he said, “To look for the donkeys. And when we saw that they were nowhere to be found, we went to Shemu’ĕl.”
15 And the uncle of Sha’ul said, “Please inform me what Shemu’ĕl said to you.”
16 And Sha’ul said to his uncle, “He informed us plainly that the donkeys had been found.” But he did not disclose to him about the matter of the reign, what Shemu’ĕl had said.
17 And Shemu’ĕl called the people together to יהוה at Mitspah,
18 and said to the children of Yisra’ĕl, “Thus said יהוה, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘I have brought Yisra’ĕl up out of Mitsrayim, and delivered you from the hand of the Mitsrites and from the hand of all reigns and from those who oppressed you.’
19 “And today you have rejected your Elohim, who Himself saved you out of all your evils and your distresses. And you have said to Him, ‘No, but set a sovereign over us!’ And now, present yourselves before יהוה by your tribes and by your clans.”
20 And Shemu’ĕl brought near all the tribes of Yisra’ĕl, and the tribe of Binyamin was taken.
21 Then he brought near the tribe of Binyamin, by their clans, and the clan of Matri was taken, and Sha’ul son of Qish was taken. And when they sought him, he could not be found.
22 And they asked again of יהוה, “Has the man come here yet?” And יהוה answered, “See, he has hidden by the baggage.”
23 And they ran and brought him from there. And he stood in the midst of the people, and he was taller than any of the people, from his shoulders and upwards.
24 And Shemu’ĕl said to all the people, “Do you see him whom יהוה has chosen, that there is no one like him among all the people?” And all the people shouted and said, “Let the sovereign live!”
25 And Shemu’ĕl declared to the people the rulings of the reign, and wrote it in a book and placed it before יהוה. And Shemu’ĕl sent all the people away, each to his house.
26 And Sha’ul went to his house too, to Giḇ‛ah. And with him went brave men whose hearts Elohim had touched.
27 But the sons of Beliya‛al said, “What! Does this one save us?” And they despised him, and brought him no presents. But he kept silent.
11 | 1 And Naḥash the Ammonite came up and camped against Yaḇĕsh Gil‛aḏ. And all the men of Yaḇĕsh said to Naḥash, “Make a covenant with us, and we shall serve you.”
2 Then Naḥash the Ammonite answered them, “For this I make a covenant with you, that I dig out all your right eyes, and I shall bring reproach on all Yisra’ĕl.”
3 And the elders of Yaḇĕsh said to him, “Leave us alone for seven days, so that we send messengers to all the borders of Yisra’ĕl. And then, if there is no one to save us, we shall come out to you.”
4 And the messengers came to Giḇ‛ah of Sha’ul and spoke the words in the hearing of the people. And all the people lifted up their voices and wept.
5 And look, Sha’ul was coming behind the herd from the field. And Sha’ul said, “Why are the people weeping?” And they related to him the words of the men of Yaḇĕsh.
6 And the Spirit of Elohim came upon Sha’ul mightily as he heard these words, and his displeasure burned greatly.
7 And he took a yoke of cattle and cut them in pieces, and sent them throughout all the border of Yisra’ĕl by the hands of messengers, saying, “Whoever does not go out with Sha’ul and Shemu’ĕl to battle, let this be done to his cattle.” And the fear of יהוה fell on the people, and they came out as one man.
8 And he mustered them in Bezeq, and the children of Yisra’ĕl were three hundred thousand, and the men of Yehuḏah thirty thousand.
9 And they said to the messengers who came, “Say this to the men of Yaḇĕsh Gil‛aḏ, ‘Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have help.’ ” Then the messengers came and informed the men of Yaḇĕsh, and they rejoiced.
10 So the men of Yaḇĕsh said, “Tomorrow we come out to you, and you shall do to us whatever seems good to you.”
11 And it came to be, on the next day, that Sha’ul put the people in three companies. And they came into the midst of the camp in the morning watch and smote Ammon until the heat of the day. And it came to be that those left were scattered, so that no two of them were left together.
12 And the people said to Shemu’ĕl, “Who said, ‘Shall Sha’ul reign over us?’ Bring the men, so that we put them to death.”
13 But Sha’ul said, “No man is put to death this day, for today יהוה has wrought deliverance in Yisra’ĕl.”
14 And Shemu’ĕl said to the people, “Come, and let us go to Gilgal and renew the reign there.”
15 And all the people went to Gilgal, and there they set up Sha’ul to reign before יהוה in Gilgal, and there they made slaughterings of peace offerings before יהוה. And there Sha’ul rejoiced, and all the men of Yisra’ĕl, very greatly.
22 | 1 “Men, brothers, and fathers, hear my defence before you now.”
2 And when they heard that he spoke to them in the Heḇrew language,a they kept greater silence. And he said:
3 “I am indeed a Yehuḏite, having been born in Tarsos of Kilikia, but brought up in this city at the feet of Gamli’ĕl, having been instructed according to the exactness of the Torah of our fathers, being ardent for Elohim, as you all are today,
4 who persecuted this Way to the death, binding and delivering up into prisons both men and women,
5 as also the high priest bears me witness, and all the eldership, from whom I also received letters to the brothers, and went to Damascus to bring in chains even those who were there to Yerushalayim to be punished.
6 “And it came to be, as I was journeying and coming near Damascus, about noon, suddenly a great light shone around me out of the heaven,
7 and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Sha’ul, Sha’ul, why do you persecute Me?’
8 “And I answered, ‘Who are You, Master?’ And He said to me, ‘I am יהושע of Natsareth, whom you persecute.’
9 “And those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they did not hear His voice speaking to me.
10 “And I said, ‘What shall I do, Master?’ And the Master said to me, ‘Rise up, go into Damascus, and there you shall be told all that you have been appointed to do.’
11 “And as I could not see because of the esteem of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
12 “And a certain Ḥananyah, a dedicated man according to the Torah, being well spoken of by all the Yehuḏim dwelling there,
13 came to me, and stood by and said to me, ‘Brother Sha’ul, look up.’ And at that same hour I looked up at him.
14 “And he said, ‘The Elohim of our fathers has appointed you to know His desire, and to see the Righteous One, and to hear the voice from His mouth.
15 ‘Because you shall be His witness to all men of what you have seen and heard.
16 ‘And now, why do you delay? Rise up, be immersed, and wash away your sins, calling on the Name of יהוה.’
17 “And it came to be, when I returned to Yerushalayim, and while I was praying in the Set-apart Place, I came to be in a trance,
18 and I saw Him saying to me, ‘Hurry and get out of Yerushalayim, speedily, because they shall not accept your witness concerning Me.’
19 “And I said, ‘Master, they know that in every congregation I was imprisoning and beating those who believe on You.
20 ‘And when the blood of Your witness Stephanos was shed, I also was standing by giving my approval to his death, and keeping the garments of those who were killing him.’
21 “And He said to me, ‘Go, because I shall send you far from here to the gentiles.’ ”
22 And they were listening to him until this word, and then they lifted up their voice, saying, “Away with such a one from the earth, for it is not fit that he should live!”
23 As they were shouting and tearing their garments, and throwing dust into the air,
24 the commander ordered him to be brought into the barracks, and said that he should be examined by flogging, in order to find out why they were shouting so against him.
25 And as they were stretching him out with straps, Sha’ul said to the captain who was standing by, “Is it permitted for you to whip a man who is a Roman, and uncondemned?”
26 And when the captain heard, he went and reported to the commander, saying, “Watch what you are about to do, for this man is a Roman.”
27 And having come, the commander said to him, “Say to me, are you a Roman?” And he said, “Yes.”
28 And the commander answered, “With a large sum I obtained this citizenship.” And Sha’ul said, “But I was even born so.”
29 Then at once those who were about to examine him withdrew from him. And the commander was also afraid after he found out that he was a Roman, and because he had bound him.
30 And on the next day, intending to know for certain why he was accused by the Yehuḏim, he released him, and commanded the chief priests and all their council to come, and brought Sha’ul down and set him before them.
23 | 1 And Sha’ul, looking intently at the council, said, “Men, brothers, I have lived in all good conscience before Elohim until this day.”
2 And the high priest Ḥananyah commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
3 Then Sha’ul said to him, “Elohim is going to strike you, whitewashed wall! And do you sit judging me according to the Torah, and do you command me to be struck contrary to the Torah?”
4 And those who stood by said, “Do you revile the high priest of Elohim?”
5 And Sha’ul said, “I did not know, brothers, that he was the high priest, for it has been written, ‘You shall not speak evil of the ruler of your people.’ ”
6 Now Sha’ul, perceiving that one part were Sadducees and the other Pharisees, cried out in the council, “Men, brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee, I am being judged concerning the expectation and resurrection of the dead!”
7 And when he had said this, there came a dissension between the Pharisees and the Sadducees. And the crowd was divided.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, nor messenger nor spirit, but the Pharisees confess both.
9 And there was a great uproar. And certain of the scribes of the party of Pharisees were earnestly contending, saying, “We find no evil in this man. And if a spirit or a messenger has spoken to him, let us not fight against Elohim.”
10 And a great dissension having come, the commander, fearing lest Sha’ul would be pulled to pieces by them, commanded the body of soldiers to go down and seize him from their midst, and bring him into the barracks.
11 And on the following night the Master stood by him and said, “Take courage, Sha’ul, for as you have witnessed for Me in Yerushalayim, so you have to bear witness at Rome too.”
12 And when it became day, some of the Yehuḏim made a conspiracy and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Sha’ul.
13 And those making this conspiracy were more than forty,
14 who, having come to the chief priests and elders, said, “We have bound ourselves under a great oath not to eat at all until we have killed Sha’ul.
15 “Now, then, you, with the council, inform the commander to have him brought down to you tomorrow, as intending to examine more exactly all about him. And we are ready to kill him before he comes near.”
16 And when Sha’ul’s sister’s son heard of their ambush, he went and entered into the barracks and reported to Sha’ul.
17 And Sha’ul, having called one of the captains to him, said, “Take this young man to the commander, for he has somewhat to report to him.”
18 He indeed then took him and led him to the commander and said, “The prisoner Sha’ul called me to him and asked me to bring this young man to you, having somewhat to say to you.”
19 And the commander, having taken him by the hand, went aside by themselves and asked, “What is it that you have to report to me?”
20 And he said, “The Yehuḏim have agreed to ask that you bring Sha’ul down to the council tomorrow, as intending to inquire more exactly about him.
21 “Therefore, do not let them persuade you, for more than forty of them lie in wait for him, men who have bound themselves by an oath neither to eat nor to drink until they have killed him. And now they are ready, waiting for the promise from you.”
22 Then the commander dismissed the young man, having commanded him, “Inform no one that you reported this to me.”
23 And having called near a certain two captains, he said, “Get two hundred soldiers ready to go to Caesarea, and seventy horsemen, and two hundred spearmen, after the third hour of the night,
24 and provide beasts, on which to place Sha’ul, and bring him safely to Felix the governor,”
25 having written a letter in this form:
26 Claudius Lysias, to the most excellent governor Felix: Greetings.
27 This man, having been seized by the Yehuḏim, and being about to be killed by them, I rescued, having come with the body of soldiers, having learned that he was a Roman.
28 And, desiring to know the reason they accused him, I brought him before their council.
29 I found out that he was accused concerning questions of their Torah, but there was no charge against him deserving death or chains.
30 And when I was informed that there was to be a plot against the man by the Yehuḏim, I sent him immediately to you, having also commanded his accusers to state before you the charges against him. Be strong!
31 So the soldiers, as they were commanded, took Sha’ul and brought him by night to Antipatris.
32 And on the next day they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks,
33 who, having come to Caesarea, and delivered the letter to the governor, they also presented Sha’ul to him.
34 And the governor, having read it, and having asked of what province he was, and being informed that he was from Kilikia,
35 said, “I shall hear you when your accusers arrive also.” And he commanded him to be kept in Herodes’ palace.
29 | 1 And Iyoḇ again took up his discourse, and said,
2 “Oh, that I were as in months past, as in the days when Eloah protected me;
3 when His lamp shone on my head, when I walked in the dark by His light;
4 as I was in the days of my autumn, when the intimacy of Eloah was on my tent;
5 when the Almighty was still with me, when my children were around me;
6 when my steps were bathed with cream, and the rock poured out rivers of oil for me.
7 When I went out to the gate by the city, to take my seat in the open square,
8 the young men saw me and hid, and the aged rose up, they stood;
9 rulers held back their words, and laid a hand on their mouth;
10 the voice of leaders was hushed, and their tongue clung to the roof of their mouth.
11 For when the ear heard, it blessed me, and when the eye saw, it gave witness of me;
12 because I rescued the poor who cried out, and the fatherless who had no helper.
13 The blessing of the perishing one would come upon me, and I made the widow’s heart sing for joy.
14 I put on righteousness, and it robed me; right-ruling was my cloak and turban.
15 I was eyes to the blind, and I was feet to the lame.
16 I was a father to the poor, and I investigated the case which I did not know.
17 And I broke the jaws of the perverse, and snatched the prey from his teeth.
18 Then I thought I would die in my nest, and increase my days as the sand,
19 my root reaching out to the waters, and dew lying all night on my branch,
20 my esteem fresh within me, and my bow renewed in my hand.
21 To me they listened, and they waited, and kept silence at my counsel.
22 After my words they did not speak again, and my speech settled on them.
23 And they waited for me like the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24 I smiled at those who did not believe, and the light of my face they did not dim.
25 I chose the way for them, and sat as chief, and I dwelt like a sovereign in the army, like one who comforts mourners.
2 Baruk 7-12
7| 1 AND after these things I heard that angel saying unto those angels who held the lamps: Destroy, therefore, and overthrow its wall to its foundations, lest the enemy should boast and say: We have overthrown the wall of Tsiyon, and we have burnt the place of EL ELOHIYM.
2 And ye have seized the place where I had been standing before.
8| 1 NOW the angels did as he had commanded them, and when they had broken up the corners of the walls, a voice was heard from the interior of the Temple, after the wall had fallen, saying:
2 Enter, ye enemies, and come, ye adversaries; for he who kept the house has forsaken it.
3 And I, Baruk, departed.
4 And it came to pass after these things, that the army of the Kasdiym entered and seized the house, and all that was around it.
5 And they led the people away captive, and slew some of them, and bound Tsidqiyahu the king, and sent him to the king of Babel.
9| 1 AND I, Baruk, came, and Yirmeyahu, whose heart was found pure from sins, who had not been captured in the seizure of the city.
2 And we rent our garments, we wept, and mourned, and fasted seven days.
10| 1 AND it came to pass after seven days, that the Word of ELOHIYM came to me, and said unto me:
2 Tell Yirmeyahu to go and support the captivity of the people unto Babel.
3 But do remain here amid the desolation of Tsiyon, and I will show to you after these days what will befall at the end of days.
4 And I said to Yirmeyahu as YAHUAH commanded me.
5 And he, indeed, departed with the people, but I, Baruk, returned and sat before the gates of the Temple, and I lamented with the following lamentation over Tsiyon and said:
6 Blessed is he who was not born, or he, who having been born, has died.
7 But as for us who live, woe unto us, because we see the afflictions of Tsiyon, and what has befallen Yerushalayim.
8 I will call the Sirens from the sea, and ye Lilin, come ye from the desert, and ye Shediym and dragons from the forests: Awake and gird up your loins unto mourning, and take up with me the dirges, And make lamentation with me.
9 Ye husbandmen, sow not again; and, O earth, wherefore give you your harvest fruits? Keep within you the sweets of your sustenance.
10 And you, vine, why further do you give your wine; for an offering will not again be made therefrom in Tsiyon. Nor will the firstfruits again be offered.
11 And do ye, O heavens, withhold your dew, and open not the treasuries of rain:
12 And do, O sun, withhold the light of your rays. And do, O moon, extinguish the multitude of your light; for why should light rise again where the light of Tsiyon is darkened?
13 And you, ye bridegrooms, enter not in, and let not the brides adorn themselves with garlands. And, ye women, pray not that ye may bare.
14 For the barren shall above all rejoice; and those who have no sons shall be glad, and those who have sons shall have anguish.
15 For why should they bare in pain, only to bury in grief?
16 Or why, again, should mankind have sons? Or why should the seed of their kind again be named, where this mother is desolate, and her sons are led into captivity?
17 From this time forward speak not of beauty, and discourse not of gracefulness.
18 Moreover, ye priests, take ye the keys of the sanctuary and cast them into the height of heaven, and give them to YAHUAH and say: Guard your house yourself. For lo! we are found false stewards.
19 And you, ye virgins; who weave fine linen and silk with gold of Ophiyr, take with haste all these things and cast them into the fire, that it may bare them to him who made them, and the flame send them to him who created them, lest the enemy get possession of them.
11| 1 MOREOVER, I, Baruk, say this against you, Babel: If you had prospered, and Tsiyon had dwelt in her glory, yet the grief to us had been great that you should be equal to Tsiyon.
2 But now, lo! the grief is infinite, and the lamentation measureless, for lo! you are prospered and Tsiyon desolate.
3 Who will be judge regarding these things? Or to whom shall we complain regarding that which has befallen us? O YAHUAH, how have you borne it?
4 Our fathers went to rest without grief and lo! the righteous sleep in the earth in tranquility.
5 For they knew not this anguish, nor yet had they heard of that which had befallen us.
6 Would that you had ears, O earth, and that you had a heart, O dust, that ye might go and announce in She’ol, and say to the dead:
7 Blessed are ye more than we who live.
12| 1 BUT I will say this as I think. And I will speak against you, O land, which are prospering.
2 The noonday does not always burn. Nor do the rays of the sun constantly give light.
3 Do not expect and hope that you will always be prosperous and rejoicing. And be not greatly uplifted and boastful.
4 For assuredly in its own season shall the divine wrath awake against you. Which now in longsuffering, is held in as it were by reins.
5 And when I had said these things, I fasted seven days.
Thank you for joining us as we read through the entire WORD of GOD! As for me and My House, we will serve the LORD.