Week 9 | Year 2

Weekly Scripture Reading

Week 9 Video Link
Torah: GENESIS 31-33
Prophets: Jeremiah 10-11
Historical Writings: 2 SAMUEL 13
New Testament: Mark 10
Wisdom Writings: PSALMS 61-63
Non-Canonical: Sirach 4-5

The following translation is from The Scriptures | ISR98 

Genesis 31-33

31| 1 And he heard the words of Laḇan’s sons, saying, “Ya‛aqoḇ has taken away all that was our father’s, and from what belonged to our father he has made all this wealth.”

2 And Ya‛aqoḇ would look at the face of Laḇan and see that it was not toward him as before.

3 And יהוה said to Ya‛aqoḇ, “Return to the land of your fathers and to your relatives. And I am with you.”

4 And Ya‛aqoḇ sent and called Raḥĕl and Lĕ’ah to the field, to his flock,

5 and said to them, “I see your father’s face, that it is not toward me as before, but the Elohim of my father has been with me.

6 “And you know that I have served your father with all my strength.

7 “Yet your father has deceived me and changed my wages ten times, but Elohim did not allow him to do evil to me.

8 “When he said this, ‘The speckled are your wages,’ then all the flocks bore speckled. And when he said this, ‘The streaked are your wages,’ then all the flocks bore streaked.

9 “So Elohim has taken away the livestock of your father and given them to me.

10 “And it came to be, at the time when the flocks conceived, that I lifted my eyes and looked in a dream and saw the rams which leaped upon the flocks were streaked, speckled, and mottled.

11 “And the Messenger of Elohim spoke to me in a dream, saying, ‘Ya‛aqoḇ.’ And I said, ‘Here I am.’

12 “And He said, ‘Lift your eyes now and see, all the rams which leap on the flocks are streaked, speckled, and mottled, for I have seen all that Laḇan is doing to you.

13 ‘I am the Ěl of Bĕyth Ěl, where you anointed the standing column and where you made a vow to Me. Now rise up, get out of this land, and return to the land of your relatives.’ ”

14 And Raḥĕl and Lĕ’ah answered and said to him, “Do we still have any portion or inheritance in our father’s house?

15 “Are we not reckoned by him as strangers? For he has sold us, and also entirely consumed our silver.

16 “For all the wealth which Elohim has taken from our father are ours and our children’s. Now then, do whatever Elohim has told you.”

17 So Ya‛aqoḇ rose and put his sons and his wives on camels,

18 and he drove off all his livestock and all his possessions which he had acquired, his property of the livestock which he had acquired in Paddan Aram, to go to his father Yitsḥaq in the land of Kena‛an.

19 And when Laḇan had gone to shear his sheep, Raḥĕl stole the house idols that were her father’s.

20 And Ya‛aqoḇ deceived Laḇan the Aramean, because he did not inform him that he was about to flee.

21 And he fled with all that he had. And he rose up and passed over the river, and headed toward the mountains of Gil‛aḏ.

22 And on the third day Laḇan was told that Ya‛aqoḇ had fled.

23 Then he took his brothers with him and pursued him for seven days’ journey, and he overtook him in the mountains of Gil‛aḏ.

24 But in a dream by night Elohim came to Laḇan the Aramean, and said to him, “Guard yourself, that you do not speak to Ya‛aqoḇ either good or evil.”

25 Then Laḇan overtook Ya‛aqoḇ. Now Ya‛aqoḇ had pitched his tent in the mountains, and Laḇan with his brothers pitched in the mountains of Gil‛aḏ.

26 And Laḇan said to Ya‛aqoḇ, “What have you done, that you have deceived me, and driven my daughters off like captives taken with the sword?

27 “Why did you flee secretly and deceive me, and not inform me, and I would have sent you away with joy and songs, with tambourine and lyre?

28 “And you did not allow me to kiss my sons and my daughters. Now you have been foolish to do this.

29 “It is in the power of my hand to do evil to you, but the Elohim of your father spoke to me last night, saying, ‘Guard yourself, that you do not speak to Ya‛aqoḇ either good or evil.’

30 “And now you have gone because you greatly long for your father’s house, but why did you steal my mighty ones?”

31 And Ya‛aqoḇ answered and said to Laḇan, “Because I was afraid, for I said, ‘Lest you tear your daughters away from me.’

32 “With whomever you find your mighty ones, do not let him live. In the presence of our brothers, see for yourself what is with me and take it with you.” For Ya‛aqoḇ did not know that Raḥĕl had stolen them.

33 And Laḇan went into Ya‛aqoḇ’s tent, and into Lĕ’ah’s tent, and into the tents of the two female servants, but he did not find them. And he came out of Lĕ’ah’s tent and entered Raḥĕl’s tent.

34 Now Raḥĕl had taken the house idols and put them in the camel’s saddle, and sat on them. And Laḇan searched all about the tent but did not find them.

35 And she said to her father, “Let it not displease my master that I am unable to rise before you, for the way of women is with me.” And he searched but did not find the house idols.

36 And Ya‛aqoḇ was wroth and contended with Laḇan, and Ya‛aqoḇ answered and said to Laḇan, “What is my transgression? What is my sin, that you have hotly pursued me?

37 “Now that you have searched all my goods what have you found of all your household goods? Set it here before my brothers and your brothers, and let them decide between the two of us!

38 “These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried their young, and I have not eaten the rams of your sheep.

39 “That which was torn by beasts I did not bring to you, I myself bore the loss of it. You required it from my hand, whether stolen by day or stolen by night.

40 “Thus I was! By day the heat consumed me, and the frost by night, and my sleep fled from my eyes.

41 “These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.

42 “Unless the Elohim of my father, the Elohim of Aḇraham and the Fear of Yitsḥaq, had been with me, you would now have sent me away empty-handed. Elohim has seen my affliction and the labour of my hands, and rendered judgment last night.”

43 And Laḇan answered and said to Ya‛aqoḇ, “These daughters are my daughters, and these children are my children, and this flock is my flock, and all that you see is mine. But what shall I do today to these, my daughters or to their children whom they have borne?

44 “And now, come, let us make a covenant, you and I, and it shall be a witness between you and me.”

45 So Ya‛aqoḇ took a stone and set it up as a standing column.

46 And Ya‛aqoḇ said to his brothers, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there on the heap.

47 And Laḇan called it Yeg̅ar Sahaḏutha, but Ya‛aqoḇ called it Gal‛ĕḏ.

48 And Laḇan said, “This heap is a witness between you and me today.” That is why its name was called Gal‛ĕḏ,

49 also Mitspah, because he said, “Let יהוה watch between you and me when we are out of each other’s sight.

50 “If you afflict my daughters, or if you take other wives besides my daughters, although no man is with us; see, Elohim is witness between you and me!”

51 And Laḇan said to Ya‛aqoḇ, “See this heap and see this standing column, which I have placed between you and me.

52 “This heap is a witness, and this standing column is a witness, that I do not pass beyond this heap to you, and you do not pass beyond this heap and this standing column to me, for evil.

53 “The Elohim of Aḇraham, the Elohim of Naḥor, and the Elohim of their father rightly rule between us!” And Ya‛aqoḇ swore by the Fear of his father Yitsḥaq.

54 And Ya‛aqoḇ brought an offering on the mountain, and called his brothers to eat bread. And they ate bread and spent the night on the mountain.

55 And Laḇan rose up early in the morning, and kissed his sons and daughters and blessed them. And Laḇan left and returned to his place.

32| 1 And Ya‛aqoḇ went on his way, and the messengers of Elohim met him.

2 And when Ya‛aqoḇ saw them, he said, “This is the camp of Elohim.” And he called the name of that place Maḥanayim.

3 And Ya‛aqoḇ sent messengers before him to Ěsaw his brother in the land of Sĕ‛ir, the field of Eḏom

4 and he commanded them, saying, “Say this to my master Ěsaw, ‘Your servant Ya‛aqoḇ said this, “I have sojourned with Laḇan and stayed there until now.

5 “And I have bulls, and donkeys, flocks, and male and female servants. And I have sent to inform my master, to find favour in your eyes.” ’ ”

6 So the messengers returned to Ya‛aqoḇ, saying, “We came to your brother Ěsaw, and he also is coming to meet you, and four hundred men with him.”

7 And Ya‛aqoḇ was greatly afraid and distressed. So he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two groups,

8 and he said, “If Ěsaw comes to the one group and attacks it, then the other group which is left shall escape.”

9 And Ya‛aqoḇ said, “O Elohim of my father Aḇraham and Elohim of my father Yitsḥaq, יהוה who said to me, ‘Return to your land and to your relatives, and I do good to you,’

10 “I do not deserve the least of all the kind acts and all the truth which You have shown Your servant, for I passed over this Yardĕn with my staff, and now I have become two groups.

11 “Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Ěsaw, for I fear him, lest he come and shall smite me and the mother with the children.

12 “For You said, ‘I shall certainly do good to you, and shall make your seed as the sand of the sea, which are too numerous to count.’ ”

13 And he spent the night there, and took what came to his hand as a present for Ěsaw his brother –

14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,

15 thirty milk camels with their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten foals.

16 And he gave into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and put some distance between drove and drove.”

17 And he commanded the first one, saying, “When Ěsaw my brother meets you and asks you, saying, ‘To whom do you belong, and where are you going? And whose are these in front of you?’

18 then you shall say, ‘They are your servant Ya‛aqoḇ’s. It is a present sent to my master Ěsaw. And see, he also is behind us.’ ”

19 So he commanded the second, and the third, and all who followed the droves, saying, “Speak to Ěsaw this same word when you find him,

20 and you shall say, ‘Also look, your servant Ya‛aqoḇ is behind us.’ ” For he said, “Let me appease him with the present that goes before me, and after that see his face. He might accept me.”

21 And the present passed over before him, but he himself spent the night in the camp.

22 And he rose up that night and took his two wives, and his two female servants, and his eleven sons, and passed over the ford of Yabboq.

23 And he took them and sent them over the stream, and sent over what he had.

24 And Ya‛aqoḇ was left alone. And a Man wrestled with him until the breaking of day.

25 And when He saw that He did not overcome him, He touched the socket of his hip. And the socket of Ya‛aqoḇ’s hip was dislocated as He wrestled with him.

26 And He said, “Let Me go, for the day breaks.” But he said, “I am not letting You go until You have blessed me!”

27 So He asked him, “What is your name?” And he said, “Ya‛aqoḇ.”

28 And He said, “Your name is no longer called Ya‛aqoḇ, but Yisra’ĕla, because you have striven with Elohim and with men, and have overcome.”

29 And Ya‛aqoḇ asked Him, saying, “Please let me know Your Name.” And He said, “Why do you ask about My Name?” And He blessed him there.

30 And Ya‛aqoḇ called the name of the place Peni’ĕl, “For I have seen Elohim face to face, and my life is preserved.”

31 And the sun rose on him as he passed over Penu’ĕl, and he limped on his hip.

32 That is why the children of Yisra’ĕl to this day do not eat the sinew of the hip, which is on the socket of the thigh, because He touched the socket of the thigh of Ya‛aqoḇ, in the sinew of the hip.

33| 1 And Ya‛aqoḇ lifted his eyes and looked and saw Ěsaw coming, and with him four hundred men. And he divided the children among Lĕ’ah, and Raḥĕl, and the two female servants.

2 And he put the female servants and their children in front, and Lĕ’ah and her children behind, and Raḥĕl and Yosĕph last.

3 And he himself passed over before them and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

4 And Ěsaw ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept.

5 And he lifted his eyes and saw the women and children, and said, “Who are these with you?” And he said, “The children with whom Elohim has favoured your servant.”

6 Then the female servants came near, they and their children, and bowed themselves.

7 And Lĕ’ah also came near with her children, and they bowed themselves. And Yosĕph and Raḥĕl came near, and they bowed themselves.

8 Then Ěsaw said, “What do you mean by all this company which I met?” And he said, “To find favour in the eyes of my master.”

9 But Ěsaw said, “I have enough, my brother, let what you have remain yours.”

10 And Ya‛aqoḇ said, “No, please, if I have now found favour in your eyes, then receive my present from my hand, because I have seen your face like seeing the face of Elohim, and you were pleased with me.

11 “Please, take my blessing that is brought to you, because Elohim has favoured me, and because I have all I need.” And he urged him, and he took it.

12 And he said, “Let us depart and go, and let me go before you.”

13 But he said to him, “My master knows that the children are weak, and the flocks and herds which are nursing are with me. And if the men should drive them hard one day, all the flocks shall die.

14 “Please let my master go before his servant, and let me lead on slowly according to the pace of the livestock that go before me, and according to the pace of the children, until I come to my master in Sĕ‛ir.”

15 And Ěsaw said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “Why this? Let me find favour in the eyes of my master.”

16 And Ěsaw returned that day on his way to Sĕ‛ir.

17 And Ya‛aqoḇ set out to Sukkoth, and built himself a house, and made booths for his livestock. That is why the name of the place is called Sukkoth.

18 And Ya‛aqoḇ came safely to the city of Sheḵem, which is in the land of Kena‛an, when he came from Paddan Aram. And he pitched his tent before the city.

19 And he bought the portion of the field where he had pitched his tent, from the children of Ḥamor, Sheḵem’s father, for one hundred qesitah.

20 And he set up an altar there and called it Ěl Elohĕ Yisra’ĕl.


10| 1 Hear the word which יהוה speaks to you, O house of Yisra’ĕl.

2 Thus said יהוה, “Do not learn the way of the gentiles, and do not be awed by the signs of the heavens, for the gentiles are awed by them.b

3 “For the prescribed customs of these peoples are worthless, for one cuts a tree from the forest, work for the hands of a craftsman with a cutting tool.

4 “They adorn it with silver and gold, they fasten it with nails and hammers so that it does not topple.

5 “They are like a rounded post, and they do not speak. They have to be carried, because they do not walk. Do not be afraid of them, for they do no evil, nor is it in them to do any good.”

6 There is none like You, O יהוה. You are great, and great is Your Name in might.

7 Who would not fear You, O Sovereign of the nations? For this is Your due, for among all the wise men of the nations, and in all their reigns, there is none like You.

8 They are both brutish and foolish, an instruction of worthlessness is the tree.

9 Silver is beaten into plates; it is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the craftsman and of the hands of the smith; draped in blue and purple; all of them are the work of skilled ones.

10 But יהוה is truly Elohim. He is the living Elohim and the everlasting Sovereign. At His wrath the earth shakes, and nations are unable to stand His displeasure.

11 Say to them this, “The elah that did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under these heavens.”

12 He has made the earth by His power, He has established the world by His wisdom, and has stretched out the heavens by His understanding.

13 When He makes His voice heard, there is a roaring of waters in the heavens. And He makes vapours rise from the ends of the earth. The lightnings for rain He has made, and brings wind from His treasuries.

14 Everyone is brutish in knowledge; every smith is put to shame by his idol. For his moulded image is falsehood, and there is no spirit in them.

15 They are worthless, a work of mockery. In the time of their punishment they perish.

16 The Portion of Ya‛aqoḇ is not like these, for He is the Maker of all, and Yisra’ĕl is the tribe of His inheritance – יהוה of hosts is His Name.

17 Gather up your bundle from the ground, you who live under siege!

18 For thus said יהוה, “See, at this time I am hurling out the inhabitants of the land, and shall distress them, so that they feel it.”

19 Woe to me for my breaking! My wound is grievous, but I say, “This is my sickness, and I bear it.

20 “My tent has been ravaged, and all my cords have been broken. My children have gone from me, and they are no more. There is no one to pitch my tent any more, or to set up my curtains.

21 For the shepherds have become brutish, and they have not sought יהוה. Therefore they did not understand, and all their flock scattered.a”

22 See, it has come, the voice of a report, and a great shaking out of the land of the north, to make the cities of Yehuḏah a waste, a habitation of jackals.

23 O יהוה, I know the way of man is not in himself, it is not for man who walks to direct his own steps.

24 O יהוה, chastise me, but with right-ruling – not in Your displeasure, lest You bring me to naught.

25 Pour out Your wrath on the gentiles who do not know You, and on the tribes who do not call on Your Name. For they have eaten up Ya‛aqoḇ, devoured him and consumed him, and laid waste his home.

11| 1 The word that came to Yirmeyahu from יהוה, saying,

2 “Hear the words of this covenant, and speak to the men of Yehuḏah and to the inhabitants of Yerushalayim.

3 “And you shall say to them, ‘Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, “Cursed is the man who does not obey the words of this covenant,

4 which I commanded your fathers in the day when I brought them out of the land of Mitsrayim, from the iron furnace, saying, ‘Obey My voice, and you shall do according to all that I command you, and you shall be My people, and I be your Elohim,’

5 in order to establish the oath which I have sworn to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day.” ’ ” And I answered and said, “Amĕn, יהוה.”

6 And יהוה said to me, “Proclaim all these words in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim, saying, ‘Hear the words of this covenant and do them.

7 ‘For I earnestly warned your fathers in the day that I brought them up out of the land of Mitsrayim, until this day, rising early and warning, saying, “Obey My voice.”

8 ‘But they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, and they did not do.’ ”

9 And יהוה said to me, “There is a conspiracy among the men of Yehuḏah and among the inhabitants of Yerushalayim.

10 “They have turned back to the crookednesses of their forefathers who refused to hear My words, and they have gone after other mighty ones to serve them. The house of Yisra’ĕl and the house of Yehuḏah have broken My covenant I made with their fathers.”

11 Therefore thus said יהוה, “See, I am bringing evil on them which they are unable to escape. Then they shall cry out to Me, but I shall not listen to them.

12 “And the cities of Yehuḏah and the inhabitants of Yerushalayim shall go and cry out to the mighty ones to whom they burn incense, but they shall bring no deliverance to them at all in the time of their evil.

13 “For your mighty ones have become as many as your cities, O Yehuḏah. And you have set up as many altars to shame as there are streets in Yerushalayim – altars to burn incense to Ba‛al.

14 “And you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, for I do not hear them in the time that they cry out to Me because of their evil.

15 “Why should My beloved be in My house – she has done wickedness with many. And does the set-apart flesh remove your evil from you? Then you rejoice?

16 “יהוה has named you, ‘Green Olive Tree, Fair, of Goodly Fruit.’ With the noise of a great sound He has set it on fire, and its branches shall be broken.

17 “And יהוה of hosts, who planted you, has spoken evil against you for the evil of the house of Yisra’ĕl and of the house of Yehuḏah, which they have done against themselves to provoke Me, by burning incense to Ba‛al.”

18 And יהוה made it known to me, and I know it. Then You showed me their deeds.

19 But I was like a gentle lamb brought to the slaughter. And I did not know that they had plotted against me, saying, “Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, and let his name be remembered no more.”

20 But, O יהוה of hosts, who judges righteously, who tries kidneys and heart, let me see Your vengeance upon them, for unto You I have revealed my cause.

21 “Therefore thus said יהוה concerning the men of Anathoth who are seeking your life, saying, ‘Do not prophesy in the Name of יהוה, lest you die by our hand’ –

22 therefore thus said יהוה of hosts, ‘See, I am punishing them, the young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by scarcity of food.

23 ‘And there shall be no remnant of them, for I bring evil on the men of Anathoth – the year of their punishment.’ ”


13| 1 And after this it came to be that Aḇshalom son of Dawiḏ had a lovely sister, whose name was Tamar, and Amnon son of Dawiḏ loved her.

2 And Amnon was distressed, even to become sick, because of his sister Tamar – for she was a maiden – and it was hard in the eyes of Amnon to do whatever to her.

3 And Amnon had a friend whose name was Yonaḏaḇ son of Shim‛ah, Dawiḏ’s brother. Now Yonaḏaḇ was a very wise man.

4 And he said to him, “Why are you, the sovereign’s son, becoming thinner day after day? Explain it to me.” And Amnon said to him, “I love Tamar, my brother Aḇshalom’s sister.”

5 And Yonaḏaḇ said to him, “Lie down on your bed and pretend to be sick. And when your father comes to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come and give me food, and make the food before my eyes so that I see it, and eat it from her hand.’ ”

6 So Amnon lay down and pretended to be sick. And when the sovereign came to see him, Amnon said to the sovereign, “Please let Tamar my sister come and make a couple of cakes for me before my eyes, so that I eat from her hand.”

7 And Dawiḏ sent to Tamar, to the house, saying, “Please go to the house of your brother Amnon, and make food for him.”

8 So Tamar went to her brother Amnon’s house, while he was lying down. And she took dough and kneaded it, and made cakes before his eyes, and baked the cakes.

9 And she took the pan and turned them out before him, but he refused to eat. And Amnon said, “Make everyone go away from me.” And they all went out from him.

10 And Amnon said to Tamar, “Bring the food into the bedroom, that I eat from your hand.” And Tamar took the cakes which she had made, and brought them to Amnon her brother in the bedroom.

11 And she brought them to him to eat, and he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”

12 And she answered him, “No, my brother, do not humble me, for it is not done so in Yisra’ĕl. Do not do this wickedness!

13 “And I, where could I take my shame? And you – you would be like one of the fools in Yisra’ĕl. And now, please speak to the sovereign, for he would not withhold me from you.”

14 But he would not listen to her voice, and being stronger than she, he humbled her and lay with her.

15 Amnon then hated her exceedingly, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Arise, go!”

16 And she said to him, “No, for this evil of sending me away is worse than the other you have done to me.” But he would not listen to her.

17 And he called his young man serving him, and said, “Now put this one out, away from me, and bolt the door behind her.”

18 And she had on a long coat, for the sovereign’s maiden daughters wore such garments. And his servant put her out and bolted the door behind her.

19 And Tamar put ashes on her head, and tore her long coat that was on her, and put her hand on her head and went away crying bitterly.

20 And Aḇshalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now, keep silent, my sister. He is your brother, do not take this matter to heart.” So Tamar remained in the house of her brother Aḇshalom, but was ruined.

21 And Sovereign Dawiḏ heard all these reports, and he was very wroth.

22 And Aḇshalom spoke to his brother Amnon neither good nor evil. For Aḇshalom hated Amnon, because he had humbled his sister Tamar.

23 And it came to be, after two years, that Aḇshalom had sheep-shearers in Ba‛al Hatsor, which is beside Ephrayim, and Aḇshalom invited all the sons of the sovereign.

24 And Aḇshalom came to the sovereign and said, “See, your servant has sheep-shearers. Please, let the sovereign and his servants go with your servant.”

25 But the sovereign said to Aḇshalom, “No, my son, let us not all go now, lest we be too heavy on you.” And he urged him, but he would not go. And he blessed him.

26 And Aḇshalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” And the sovereign said to him, “Why should he go with you?”

27 And Aḇshalom urged him, so he let Amnon and all the sons of the sovereign go with him.

28 And Aḇshalom had commanded his servants, saying, “Watch, and when the heart of Amnon is glad with wine, and I shall say to you, ‘Smite Amnon!’ then kill him. Do not be afraid. Have I not commanded you? Be strong and brave.”

29 Then the servants of Aḇshalom did to Amnon as Aḇshalom had commanded. Then all the sons of the sovereign rose up, and each one mounted his mule and fled.

30 And it came to be, while they were on the way, that news came to Dawiḏ, saying, “Aḇshalom has smitten all the sons of the sovereign, and not one of them is left!”

31 And the sovereign rose up and tore his garments and lay on the ground, and all his servants stood by with their garments torn.

32 And Yonaḏaḇ son of Shim‛ah, Dawiḏ’s brother, answered and said, “Do not let my master say they have killed all the young men, the sons of the sovereign, for only Amnon is dead. For by the command of Aḇshalom this has been appointed from the day that he humbled his sister Tamar.

33 “And now, let not my master the sovereign take the matter to his heart, to think that all the sons of the sovereign are dead. For only Amnon is dead.”

34 And Aḇshalom fled, and the young man who was watching lifted up his eyes and looked and saw many people were coming from the way behind him, on the side of the hill.

35 Then Yonaḏaḇ said to the sovereign, “Look, the sons of the sovereign are coming; as your servant said, so it is.”

36 And it came to be, as soon as he had finished speaking, that look, the sons of the sovereign came, and they lifted up their voice and wept. And the sovereign too, and all his servants wept very bitterly.

37 But Aḇshalom fled and went to Talmai son of Ammihuḏ, sovereign of Geshur. And Dawiḏ mourned for his son all the days.

38 So Aḇshalom fled and went to Geshur, and was there three years.

39 Sovereign Dawiḏ then longed to go to Aḇshalom, for he had been comforted concerning Amnon, because he was dead.

MaRK 10

10| 1 And rising up from there He came into the borders of Yehuḏah by the other side of the Yardĕn. And crowds gathered to Him again, and as He usually did, He was teaching them again.

2 And Pharisees came and asked Him, “Is it right for a man to put away his wife?” – trying Him.

3 And He answering, said to them, “What did Mosheh command you?”

4 And they said, “Mosheh allowed a man to write a certificate of divorce, and to put her away.”

5 And יהושע said to them, “Because of the hardness of your heart he wrote you this command.

6 “However, from the beginning of the creation, Elohim ‘made them male and female.’

7 ‘For this cause a man shall leave his father and mother and cleave to his wife,

8 and the two shall become one flesh,’ so that they are no longer two, but one flesh.

9 “Therefore what Elohim has joined together, let man not separate.”

10 And in the house His taught ones asked Him about this again.

11 And He said to them, “Whoever puts away his wife and marries another commits adultery against her.

12 “And if a woman puts away her husband and marries another, she commits adultery.”a

13 And they were bringing little children for Him to touch them, but the taught ones were rebuking those who were bringing them.

14 And when יהושע saw it, He was much displeased and said to them, “Let the little children come to Me, and do not forbid them, for of such is the reign of Elohim.

15 “Truly, I say to you, whoever does not receive the reign of Elohim as a little child, shall certainly not enter into it.”

16 And taking them up in His arms, laying His hands on them, He blessed them.

17 And as He was setting out on the way, one came running, and knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do to inherit everlasting life?”

18 And יהושע said to him, “Why do you call Me good? No one is good except One – Elohim.

19 “You know the commands, ‘Do not commit adultery,’ ‘Do not murder,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not bear false witness,’ ‘Do not rob,’ ‘Respect your father and your mother.’ ”

20 And he answering, said to Him, “Teacher, all these I have watched over from my youth.”

21 And יהושע, looking at him, loved him, and said to him, “One matter you lack: Go, sell all you possess and give to the poor, and you shall have treasure in heaven. And come, follow Me, taking up the stake.”

22 But he, being sad at this word, went away grieved, for he had many possessions.

23 And יהושע, looking around, said to His taught ones, “How hard it is for those who have riches to enter into the reign of Elohim!”

24 And the taught ones were astonished at His words. And יהושע responding, said to them again, “Children, how hard it is for those who trust in riches to enter into the reign of Elohim!

25 “It is easier for a camel to enter through the eye of a needle than for a rich man to enter into the reign of Elohim.”

26 And they were immeasurably astonished, saying among themselves, “Who then is able to be saved?”

27 And looking at them, יהושע said, “With men it is impossible, but not with Elohim, for with Elohim all is possible.”

28 And Kĕpha began to say to Him, “See, we have left all and we have followed You.”

29 יהושע said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for the sake of Me and the Good News,

30 who shall not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come, everlasting life.

31 “But many who are first shall be last, and the last first.”

32 And they were on the way, going up to Yerushalayim, and יהושע was going before them. And they were astonished, and those who followed were afraid. And again He took the twelve aside and began to say to them what was about to befall Him:

33 “See, we are going up to Yerushalayim, and the Son of Aḏam shall be delivered to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn Him to death and shall deliver Him to the gentiles,

34 and they shall mock Him, and flog Him, and spit on Him, and kill Him. And the third day He shall rise again.”

35 And Ya‛aqoḇ and Yoḥanan, the sons of Zaḇdai, came up to Him, saying, “Teacher, we wish that You would do for us whatever we ask.”

36 And He said to them, “What do you wish Me to do for you?”

37 And they said to Him, “Grant us to be seated in Your esteem, one on Your right hand and the other on Your left.”

38 But יהושע said to them, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I drink, and be immersed with the immersion that I am immersed with?”

39 And they said to Him, “We are able.” And יהושע said to them, “You shall indeed drink the cup that I drink, and with the immersion I am immersed with you shall be immersed,

40 but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but it is for those for whom it has been prepared.”

41 And when the ten heard it, they began to be sorely displeased with Ya‛aqoḇ and Yoḥanan.

42 And יהושע, calling them near, said to them, “You know that those who think to rule the gentiles are masters over them, and their great ones exercise authority over them.

43 “But it is not so among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant.

44 “And whoever wishes to be first among you, shall be servant of all.

45 “For even the Son of Aḏam did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many.”

46 And they came to Yeriḥo. And as He was leaving Yeriḥo with His taught ones and a large crowd, blind Bartimai, the son of Timai, was sitting by the way begging.

47 And when he heard that it was יהושע of Natsareth, he began to cry out and to say, “יהושע, Son of Dawiḏ, have compassion on me!”

48 And many were reprimanding him to be silent, but he cried out all the more, “Son of Dawiḏ, have compassion on me!”

49 And יהושע stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take courage, arise, He is calling you.”

50 And he, throwing aside his garment, rose and came to יהושע.

51 And יהושע responding, said to him, “What do you desire I do for you?” And the blind man said to Him, “Rabboni, that I receive my sight.”

52 And יהושע said to him, “Go, your belief has healed you.” And immediately he saw again and followed יהושע on the way.

Psalms 61-63

61| 1 Hear my cry, O Elohim, Listen to my prayer.

2 From the end of the earth I call unto You, When my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I.

3 For You have been my refuge, A strong tower in the face of the enemy.

4 Let me dwell in Your Tent forever, Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.

5 For You, O Elohim, have heard my vows; You have given me the inheritance Of those who fear Your Name.

6 You add days to the days of the sovereign, His years as many generations.

7 Let him dwell forever before Elohim. Prepare kindness and truth to preserve him!

8 So I sing praise to Your Name forever, When I pay my vows day by day.

62| 1 My being finds rest in Elohim alone; From Him is my deliverance.

2 He alone is my rock and my deliverance, my strong tower; I am not greatly shaken.

3 How long would you assail a man? You crush him, all of you, Like a leaning wall, a tottering fence.

4 They plotted to topple him from his high position; They delight in lies; They bless with their mouth, But in their heart they curse. Selah.

5 My being, find rest in Elohim alone, Because my expectation is from Him.

6 He alone is my rock and my deliverance, my strong tower; I am not shaken.

7 My deliverance and my esteem depend on Elohim; The rock of my strength, my refuge is in Elohim.

8 Trust in Him at all times, you people; Pour out your heart before Him; Elohim is a refuge for us. Selah.

9 Sons of Aḏam are but a breath, Sons of men are a lie; If weighed in the scales, They are altogether lighter than breath.

10 Do not trust in oppression. And do not become vain in robbery; If riches increase, Do not set your heart on them.

11 Elohim has spoken once, Twice I have heard this: That strength belongs to Elohim.

12 And kindness is Yours, O יהוה; For You reward each one according to his work.

63| 1 O Elohim, You are my Ěl; I earnestly seek You; My being has thirsted for You; My flesh has longed for You In a dry and thirsty land without water.

2 Therefore I have had a vision of You In the set-apart place, To see Your power and Your esteem.

3 Because Your kindness is better than life, My lips do praise You.

4 Therefore I bless You while I live; In Your Name I lift up my hands.

5 My being is satisfied as with marrow and fat, And my mouth praises You with singing lips.

6 When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches.

7 For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing.

8 My being has closely followed You; Your right hand did uphold me.

9 But those who seek to destroy my life, Go into the lower parts of the earth.

10 They are handed over To the power of the sword; They become a portion for jackals.

11 But let the sovereign rejoice in Elohim; Let everyone who swears by Him exult; For the mouth of those speaking lies are stopped.

Sirach 4 – 5

4| 1 MY son, defraud not the poor of his living, and make not the needy eyes to wait long.

2 ‘Make not a hungry soul sorrowful; neither provoke a man in his distress.

3 ‘Add not more trouble to a heart that is vexed; and defer not to give to him that is in need.

4 ‘Reject not the supplication of the afflicted; neither turn away your face from a poor man.

5 ‘Turn not away your eye from the needy, and give him none occasion to curse you:

6 ‘For if he curse you in the bitterness of his soul, his prayer shall be heard of him that made him.

7 ‘Get yourself the love of the assembly, and bow your head to a great man.

8 ‘Let it not grieve you to bow down your ear to the poor, and give him a friendly answer with meekness.

9 ‘Deliver him that suffers wrong from the hand of the oppressor; and be not fainthearted when you sit in judgment.

10 ‘Be as a father unto the fatherless, and instead of a man unto their mother: so shall you be as the son of EL ELYON, and he shall love you more than your mother does.

11 ‘Wisdom exalts her children, and lays hold of them that seek her.

12 ‘He that loves her loves life; and they that seek to her early shall be filled with joy.

13 ‘He that holds her fast shall inherit glory; and wheresoever she enters, YAHUAH will bless.

14 ‘They that serve her shall minister to the Holy One: and them that love her YAHUAH loves.

15 ‘Whoso gives ear unto her shall judge the nations: and he that attends unto her shall dwell securely.

16 ‘If a man commit himself unto her, he shall inherit her; and his generation shall hold her in possession.

17 ‘For at the first she will walk with him by crooked ways, and bring fear and dread upon him, and torment him with her discipline, until she may trust his soul, and try him by her Torah.

18 ‘Then will she return the straight way unto him, and comfort him, and show him her secrets. S

19 ‘But if he go wrong, she will forsake him, and give him over to his own ruin.

20 ‘Observe the opportunity, and beware of evil; and be not ashamed when it concerns your soul.

21 ‘For there is a shame that brings sin; and there is a shame which is glory and grace.

22 ‘Accept no person against your soul, and let not the reverence of any man cause you to fall.

23 ‘And refrain not to speak, when there is occasion to do good, and hide not your wisdom in her beauty.

24 ‘For by speech wisdom shall be known: and learning by the word of the tongue.

25 ‘In no wise speak against the Truth; but be abashed of the error of your ignorance.

26 ‘Be not ashamed to confess your sins; and force not the course of the river.

27 ‘Make not yourself an underling to a foolish man; neither accept the person of the mighty.

28 ‘Strive for the Truth unto death, and YAHUAH shall fight for you.

29 ‘Be not hasty in your tongue, and in your deeds slack and remiss.

30 ‘Be not as a lion in your house, nor frantic among your servants.

31 ‘Let not your hand be stretched out to receive, and shut when you should repay.

5| 1 SET your heart upon your goods; and say not, I have enough for my life.

2 ‘Follow not your own mind and your strength, to walk in the ways of your heart:

3 ‘And say not, Who shall control me for my works? for YAHUAH will surely revenge your pride.

4 ‘Say not, I have sinned, and what harm has happened unto me? for YAHUAH is longsuffering, he will in no wise let you go.

5 ‘Concerning propitiation, be not without fear to add sin unto sin:

6 ‘And say not his mercy is great; he will be pacified for the multitude of my sins: for mercy and wrath come from him, and his indignation rests upon sinners.

7 ‘Make no tarrying to turn to YAHUAH, and put not off from day to day: for suddenly shall the wrath of YAHUAH come forth, and in your security you shall be destroyed, and perish in the day of vengeance.

8 ‘Set not your heart upon goods unjustly gotten, for they shall not profit you in the day of calamity.

9 ‘Winnow not with every wind, and go not into every way: for so does the sinner that has a double tongue.

10 ‘Be stedfast in your understanding; and let your word be the same.

11 ‘Be swift to hear; and let your life be sincere; and with patience give answer.

12 ‘If you have understanding, answer your neighbour; if not, lay your hand upon your mouth.

13 ‘Honour and shame is in talk: and the tongue of man is his fall.

14 ‘Be not called a whisperer, and lie not in wait with your tongue: for a foul shame is upon the thief, and an evil condemnation upon the double tongue.

15 ‘Be not ignorant of anything in a great matter or a small.

Thank you for joining us as we read through the entire WORD of GOD! As for me and My House, we will serve the LORD.

Visit Us On YouTube