Weekly Scripture ReadING
Week 10 Video Link
Torah: Genesis 34-36
Prophets: Jeremiah 12-13
Historical Writings: 2 SAMUEL 14
New Testament: Mark 11
Wisdom Writings: PSALMS 64-66
Non-Canonical: SIRACH 6
The following translation is from The Scriptures | ISR98
34| 1 And Dinah, the daughter of Lĕ’ah, whom she had borne to Ya‛aqoḇ, went out to see the daughters of the land.
2 And Sheḵem, son of Ḥamor the Ḥiwwite, prince of the land, saw her and took her and lay with her, and humbled her.
3 And his being clung to Dinah the daughter of Ya‛aqoḇ, and he loved the girl and spoke kindly to the girl.
4 And Sheḵem spoke to his father Ḥamor, saying, “Take this girl for me for a wife.”
5 And Ya‛aqoḇ heard that he had defiled Dinah his daughter. Now his sons were with his livestock in the field, so Ya‛aqoḇ kept silent until they came.
6 And Ḥamor, the father of Sheḵem, went out to Ya‛aqoḇ to speak with him.
7 And the sons of Ya‛aqoḇ came in from the field when they heard it. And the men were grieved and very wroth, because he had done a senseless deed in Yisra’ĕl by lying with Ya‛aqoḇ’s daughter, which should not be done.
8 But Ḥamor spoke with them, saying, “My son Sheḵem’s being longs for your daughter. Please give her to him for a wife.
9 “And intermarry with us, give us your daughters and take our daughters for yourselves,
10 and dwell with us, and let the land be before you. Dwell and move about in it, and have possessions in it.”
11 And Sheḵem said to her father and her brothers, “Let me find favour in your eyes, and whatever you say to me I give.
12 “Ask of me a bride price and gift ever so high, and I give according to what you say to me, but give me the girl for a wife.”
13 But the sons of Ya‛aqoḇ answered Sheḵem and Ḥamor his father, and spoke with deceit, because he had defiled Dinah their sister.
14 And they said to them, “We are not able to do this matter, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us.
15 “Only on this condition would we agree to you: If you become as we are, to have every male of you circumcised,
16 then we shall give our daughters to you, and take your daughters to us. And we shall dwell with you, and shall become one people.
17 “But if you do not listen to us and be circumcised, we shall take our daughter and go.”
18 And their words pleased Ḥamor and Sheḵem, Ḥamor’s son.
19 And the young man did not delay to do this because he delighted in Ya‛aqoḇ’s daughter. Now he was more respected than all the household of his father.
20 And Ḥamor and Sheḵem his son came to the gate of their city, and spoke with the men of their city, saying,
21 “These men are at peace with us, so let them dwell in the land and move about in it. And see, the land is large enough for them. Let us take their daughters for us for wives, and let us give them our daughters.
22 “Only on this condition would the men agree to dwell with us, to be one people: if every male among us is circumcised as they are circumcised.
23 “Their herds and their possessions, and all their beasts, should they not be ours? Only let us agree with them, and let them dwell with us.”
24 And all who went out of the gate of his city listened to Ḥamor and Sheḵem his son; every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.
25 And it came to be on the third day, when they were in pain, that two of the sons of Ya‛aqoḇ, Shim‛on and Lĕwi, Dinah’s brothers, each took his sword and came boldly upon the city and killed all the males.
26 And they killed Ḥamor and Sheḵem his son with the edge of the sword, and took Dinah from Sheḵem’s house, and went out.
27 The sons of Ya‛aqoḇ came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
28 They took their flocks and their herds, and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field,
29 and all their wealth. And all their little ones and their wives they took captive, and they plundered all that was in the houses.
30 And Ya‛aqoḇ said to Shim‛on and Lĕwi, “You have troubled me by making me a stench among the inhabitants of the land, among the Kena‛anites and the Perizzites. And I am few in number, they shall gather themselves against me and shall smite me, and I shall be destroyed, my household and I.”
31 But they said, “Should he treat our sister like a whore?”
35| 1 And Elohim said to Ya‛aqoḇ, “Arise, go up to Bĕyth Ěl and dwell there. And make an altar there to Ěl who appeared to you when you fled from the face of Ěsaw your brother.”
2 And Ya‛aqoḇ said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign mighty ones that are among you, and cleanse yourselves, and change your garments.
3 “And let us arise and go up to Bĕyth Ěl, and let me make there an altar to Ěl, who answered me in the day of my distress, and has been with me in the way which I have gone.”
4 So they gave Ya‛aqoḇ all the foreign mighty ones which were in their hands, and all their earrings which were in their ears. And Ya‛aqoḇ hid them under the terebinth tree which was near Sheḵem.
5 And they departed, and the fear of Elohim was upon the cities that were all around them, and they did not pursue the sons of Ya‛aqoḇ.
6 And Ya‛aqoḇ came to Luz, that is Bĕyth Ěl, which is in the land of Kena‛an, he and all the people who were with him.
7 And he built there an altar and called the place El Bĕyth Ěl, because there Elohim appeared to him when he fled from the face of his brother.
8 And Deḇorah, Riḇqah’s nurse, died, and she was buried below Bĕyth Ěl under the terebinth tree. So the name of it was called Allon Baḵuth.
9 And Elohim appeared to Ya‛aqoḇ again, when he came from Paddan Aram, and blessed him.
10 And Elohim said to him, “Your name is Ya‛aqoḇ, your name is no longer called Ya‛aqoḇ, but Yisra’ĕl is your name.” So He called his name Yisra’ĕl.
11 And Elohim said to him, “I am Ěl Shaddai. Bear fruit and increase, a nation and a company of nations shall be from you, and sovereigns come from your body.
12 “And the land which I gave Aḇraham and Yitsḥaq I give to you. And to your seed after you I give this land.”
13 And Elohim went up from him in the place where He had spoken with him.
14 And Ya‛aqoḇ set up a standing column in the place where He had spoken with him, a monument of stone. And he poured a drink offering on it, and he poured oil on it.
15 And Ya‛aqoḇ called the name of the place where Elohim spoke with him, Bĕyth Ěl.
16 Then they set out from Bĕyth Ěl. And it came to be, when there was but a little distance to go to Ephrath, that Raḥĕl began to give birth, and had great difficulty giving birth.
17 And it came to be, as she was having great difficulty giving birth, that the midwife said to her, “Do not fear, for it is another son for you.”
18 And it came to be, as her life was going out – for she died – that she called his name Ben-Oni. But his father called him Binyamin.
19 So Raḥĕl died and was buried on the way to Ephrath, that is Bĕyth Leḥem.
20And Ya‛aqoḇ set a standing column on her grave, which is the monument of Raḥĕl’s grave to this day.
21 And Yisra’ĕl set out and pitched his tent beyond the tower of Ěḏer.
22 And it came to be, when Yisra’ĕl dwelt in that land, that Re’uḇĕn went and lay with Bilhah his father’s concubine. And Yisra’ĕl heard about it. Now the sons of Ya‛aqoḇ were twelve:
23 the sons of Lĕ’ah were Re’uḇĕn, Ya‛aqoḇ’s first-born, and Shim‛on, and Lĕwi, and Yehuḏah, and Yissasḵar, and Zeḇulun;
24 the sons of Raḥĕl were Yosĕph and Binyamin;
25 the sons of Bilhah, Raḥĕl’s female servant, were Dan and Naphtali;
26 and the sons of Zilpah, Lĕ’ah’s female servant, were Gaḏ and Ashĕr. These were the sons of Ya‛aqoḇ who were born to him in Paddan Aram.
27 And Ya‛aqoḇ came to his father Yitsḥaq at Mamrĕ, or Qiryath Arba, that is Ḥeḇron, where Aḇraham and Yitsḥaq had dwelt.
28 And the days of Yitsḥaq were one hundred and eighty years.
29 So Yitsḥaq breathed his last and died, and was gathered to his people, aged and satisfied of days. And his sons Ěsaw and Ya‛aqoḇ buried him.
36| 1 And this is the genealogy of Ěsaw, who is Eḏom.
2 Ěsaw took his wives from the daughters of Kena‛an: Aḏah the daughter of Ělon the Ḥittite, and Oholiḇamah the daughter of Anah, the daughter of Tsiḇ‛on the Ḥiwwite;
3 and Basemath, Yishma‛ĕl’s daughter, sister of Neḇayoth.
4 And Aḏah bore Eliphaz to Ěsaw, and Basemath bore Re‛uw’ĕl.
5 And Oholiḇamah bore Ye‛ush, and Ya‛lam, and Qoraḥ. These were the sons of Ěsaw who were born to him in the land of Kena‛an.
6 And Ěsaw took his wives, and his sons, and his daughters, and all the beings of his household, and his herds and all his beasts, and all his possessions which he had gained in the land of Kena‛an, and went to a land away from the presence of his brother Ya‛aqoḇ.
7 For their possessions were too great for them to dwell together, and the land of their sojournings could not support them because of their herds.
8 So Ěsaw dwelt in Mount Sĕ‛ir. Ěsaw is Eḏom.
9 And this is the genealogy of Ěsaw the father of the Eḏomites in Mount Sĕ‛ir.
10 These were the names of Ěsaw’s sons: Eliphaz son of Aḏah, wife of Ěsaw, and Re‛uw’ĕl son of Basemath, wife of Ěsaw.
11 And the sons of Eliphaz were Tĕman, Omar, Tsepho, and Gatam, and Qenaz.
12 And Timna was the concubine of Eliphaz, Ěsaw’s son, and she bore Amalĕq to Eliphaz. These were the sons of Aḏah, Ěsaw’s wife.
13 These were the sons of Re‛uw’ĕl: Naḥath and Zeraḥ, Shammah and Mizzah. These were the sons of Basemath, Ěsaw’s wife.
14 These were the sons of Oholiḇamah, Ěsaw’s wife, the daughter of Anah, the daughter of Tsiḇ‛on. And she bore to Ěsaw: Ye‛ush, and Ya‛lam, and Qoraḥ.
15 These were the chiefs of the sons of Ěsaw. The sons of Eliphaz, the first-born son of Ěsaw, were Chief Tĕman, Chief Omar, Chief Tsepho, Chief Qenaz,
16 Chief Qoraḥ, Chief Gatam, Chief Amalĕq. These were the chiefs of Eliphaz in the land of Eḏom. They were the sons of Aḏah.
17 And these were the sons of Re‛uw’ĕl, Ěsaw’s son: Chief Naḥath, Chief Zeraḥ, Chief Shammah, and Chief Mizzah. These were the chiefs of Re‛uw’ĕl in the land of Eḏom. These were the sons of Basemath, Ěsaw’s wife.
18 And these were the sons of Oholiḇamah, Ěsaw’s wife: Chief Ye‛ush, Chief Ya‛lam, and Chief Qoraḥ. These were the chiefs descending from Oholiḇamah, Ěsaw’s wife, the daughter of Anah.
19 These were the sons of Ěsaw, who is Eḏom, and these were their chiefs.
20 These were the sons of Sĕ‛ir the Ḥorite who inhabited the land: Lotan, and Shoḇal, and Tsiḇ‛on, and Anah,
21 and Dishon, and Ětser, and Dishan. These were the chiefs of the Ḥorites, the sons of Sĕ‛ir, in the land of Eḏom.
22 And the sons of Lotan were Ḥori and Hĕmam. Lotan’s sister was Timna.
23 And these were the sons of Shoḇal: Alwan, and Manaḥath, and Ěyḇal, Shepho, and Onam.
24 And these were the sons of Tsiḇ‛on: both Ayah and Anah. This was the Anah who found the water in the wilderness as he fed the donkeys of his father Tsiḇ‛on.
25 And these were the children of Anah: Dishon and Oholiḇamah the daughter of Anah.
26 And these were the sons of Dishon: Ḥemdan, and Eshban, and Yithran, and Keran.
27 These were the sons of Ětser: Bilhan, and Za‛awan, and Aqan.
28 These were the sons of Dishan: Uts and Aran.
29 These were the chiefs of the Ḥorites: Chief Lotan, Chief Shoḇal, Chief Tsiḇ‛on, Chief Anah,
30 Chief Dishon, Chief Ětser, and Chief Dishan. These were the chiefs of the Ḥorites, according to their chiefs in the land of Sĕ‛ir.
31 And these were the sovereigns who reigned in the land of Eḏom before any sovereign reigned over the children of Yisra’ĕl.
32 And Bela the son of Be‛or reigned in Eḏom, and the name of his city was Dinhaḇah.
33 And Bela died, and Yoḇaḇ son of Zeraḥ of Botsrah reigned in his place.
34 And Yoḇaḇ died, and Ḥusham of the land of the Tĕmanites reigned in his place.
35 And Ḥusham died, and Haḏaḏ son of Beḏaḏ, who smote Miḏyan in the field of Mo’aḇ, reigned in his place. And the name of his city was Awith.
36 And Haḏaḏ died, and Samlah of Masrĕqah reigned in his place.
37 And Samlah died, and Sha’ul of Reḥoḇoth by the River reigned in his place.
38 And Sha’ul died, and Ba‛al-Ḥanan son of Aḵbor reigned in his place.
39 And Ba‛al-Ḥanan son of Aḵbor died, and Haḏar reigned in his place. And the name of his city was Pa‛u. And his wife’s name was Mehĕtab’ĕl, the daughter of Matrĕḏ, the daughter of Mĕyzahaḇ.
40 And these were the names of the chiefs of Ěsaw, according to their clans and their places, by their names: Chief Timnah, Chief Alwah, Chief Yethĕth,
41 Chief Oholiḇamah, Chief Ělah, Chief Pinon,
42 Chief Qenaz, Chief Tĕman, Chief Miḇtsar,
43 Chief Mag̅di’ĕl, Chief Iram. These were the chiefs of Eḏom, according to their dwelling places in the land of their possession. Ěsaw was the father of the Eḏomites.
12| 1 Righteous are You, O יהוה, when I plead with You. Indeed, let me speak with You about right-rulings. Why has the way of the wrong prospered? All the workers of treachery are at ease?a
2 You have planted them and they have taken root, they grow and they bear fruit. You are near in their mouth but far from their kidneys.
3 But You have known me, O יהוה. You see me, and You have tried my heart toward You. Draw them away like sheep for slaughter, and separate them for the day of slaughter.
4 How long shall the land mourn, and the plants of every field wither? The beasts and birds are consumed, for the evil of those who dwell there, because they said, “He does not see our latter ending.”
5 “If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how do you contend with horses? And if in the land of peace, you feel safe, then how do you manage in the Yardĕn jungle?
6 “For even your brothers, the house of your father, even they have betrayed you, even they have cried aloud after you. Do not believe them, even though they speak smooth words to you.
7 “I have forsaken My house, I have left My inheritance, I have given the beloved of My being into the hand of her enemies.
8 “My inheritance has become to Me like a lion in the forest. It cries out against Me, therefore I have hated it.
9 “My inheritance is to Me like a speckled bird of prey, the birds of prey all around are against her. Go, gather all the beasts of the field, bring them to devour!
10 “Many shepherds have destroyed My vineyard, they have trodden My portion under foot, they have made My pleasant portion become a deserted wilderness.a
11 “They have laid it waste – a waste, it mourns to Me. All the land is laid waste, because no one takes it to heart.
12 “The ravagers have come on all the bare heights in the wilderness, for the sword of יהוה is devouring from one end of the land to the other end of the land. There is no peace to any flesh.
13 “They have sown wheat but reaped thorns, they have exhausted themselves – they do not profit. And they shall be ashamed of your harvest because of the burning displeasure of יהוה.”
14 Thus said יהוה, “As for all My evil neighbours who touch the inheritance which I have caused My people Yisra’ĕl to inherit; see, I am plucking them out of their land, and I shall pluck out the house of Yehuḏah from their midst.
15 “And it shall be, after My plucking them out, I shall return, and have compassion on them and bring them back, everyone to his inheritance and everyone to his land.
16 “And it shall be, if they learn well the ways of My people, to swear by My Name, ‘As יהוה lives,’ as they taught My people to swear by Ba‛al, then they shall be established in the midst of My people.
17 “But if they do not obey, I shall pluck up, pluck up and destroy that nation,” declares יהוה.
13| 1 Thus יהוה said to me, “Go and get yourself a linen girdle, and put it on your loins, but do not put it in water.”
2 So I bought a girdle according to the word of יהוה, and put it on my loins.
3 And the word of יהוה came to me the second time, saying,
4 “Take the girdle that you have bought, which is on your loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole in the rock.”
5 And I went and hid it by the Euphrates, as יהוה commanded me.
6 And it came to be after many days that יהוה said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the girdle which I commanded you to hide there.”
7 So I went to the Euphrates and dug, and I took the girdle from the place where I had hidden it. And there was the girdle, ruined. It was completely useless.
8 “And the word of יהוה came to me, saying,
9 “Thus said יהוה, ‘Thus I ruin the pride of Yehuḏah and the great pride of Yerushalayim.
10 ‘This evil people, who refuse to hear My Words, who walk in the stubbornness of their heart, and walk after other mighty ones to serve them and to bow themselves to them, is like this girdle which is completely useless.
11 ‘For as the girdle clings to the loins of a man, so I have caused all the house of Yisra’ĕl and all the house of Yehuḏah to cling to Me,’ declares יהוה, ‘to become Mine – for a people, and for a name, and for a praise, and for an adorning. But they did not listen.’
12 “And you shall speak to them this word, ‘Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, “Every bottle is to be filled with wine.” ’ And when they say to you, ‘Do we not know that every bottle should be filled with wine?’
13 “Then say to them, ‘Thus said יהוה, “See, I am filling all the inhabitants of this land, and the sovereigns who sit on the throne of Dawiḏ, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Yerushalayim with drunkenness!
14 “And I shall dash them one against another, both the fathers and the sons together,” declares יהוה. “I do not spare nor pardon nor have compassion, that I should not destroy them.” ’ ”
15 Listen and give ear, do not be proud, for יהוה has spoken.
16 Give esteem to יהוה your Elohim before He brings darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and while you are looking for light. He turns it into the shadow of death, makes it gross darkness.
17 And if you do not listen, my being shall weep in secret for your pride, and my eyes bitterly weep and run down with tears, because the flock of יהוה shall be taken captive.
18 Say to the sovereign and to the sovereigness mother, “Humble yourselves. Sit down, for your rule, the crown of your comeliness, has come down.”
19 The cities of the South shall be shut up, with no one to open them. Yehuḏah shall be taken into exile, all of it. She shall be taken into exile, completely.
20 Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given to you, your fair sheep?
21 What would you say when He visits you? For you have taught them to be chiefs, to be head over you. Do not pangs seize you, like a woman in labour?
22 And when you say in your heart, “Why has this come upon me?” It is because of your great crookedness that your skirts have been uncovered, your heels made bare.
23 Does a Kushite change his skin and a leopard its spots? You who are taught to do evil are also unable to do good!
24 “So I shall scatter them like stubble that passes away by the wind of the wilderness.
25 “This is your lot, your measured portion from Me,” declares יהוה, “because you have forgotten Me, and trust in falsehood.
26 “I shall even draw your skirts over your face, and your shame shall be seen,
27 your adulteries and your neighings, the wickedness of your whoring! I have seen your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Yerushalayim! How long before you would be made clean?”
2 SAMUEL 14
14| 1 And Yo’aḇ son of Tseruyah knew that the heart of the sovereign was towards Aḇshalom.
2 And Yo’aḇ sent to Teqowa and brought from there a wise woman, and said to her, “Please pretend to be a mourner, and put on mourning garments, and do not anoint yourself with oil, but act like a woman who has been mourning a long time for the dead.
3 “Then you shall go to the sovereign and speak to him according to this word.” And Yo’aḇ put the words in her mouth.
4 And when the woman of Teqowa spoke to the sovereign, she fell on her face to the ground and did obeisance, and said, “Save, O sovereign!”
5 And the sovereign said to her, “What is your trouble?” And she answered, “Truly I am a widow, my husband is dead.
6 “And your female servant had two sons. And the two fought with each other in the field, and there was no one to part them, but the one smote the other and killed him.
7 “And see, the entire clan has risen up against your female servant and said, ‘Give him who smote his brother, so that we put him to death for the life of his brother whom he killed, and destroy the heir also.’ Thus they would extinguish my burning coal that is left, and leave to my husband neither name nor remnant on the earth.”
8 And the sovereign said to the woman, “Go to your house, and let me give orders concerning you.”
9 And the woman of Teqowa said to the sovereign, “My master, O sovereign, let the crookedness be on me and on my father’s house, and the sovereign and his throne be guiltless.”
10 And the sovereign said, “Whoever speaks to you, bring him to me, and let him no longer touch you.”
11 And she said, “Please let the sovereign remember יהוה your Elohim, and the redeemer of blood not destroy any more, lest they destroy my son.” And he said, “As יהוה lives, not one hair of your son shall fall to the ground.”
12 And the woman said, “Please, let your female servant speak a word to my master the sovereign.” And he said, “Speak.”
13 And the woman said, “And why have you reasoned like this against the people of Elohim? For in speaking this word the sovereign is as one who is guilty, in that the sovereign does not bring his outcast one home again.
14 “For we shall certainly die and become like water spilled on the ground, which is not gathered up again. Yet Elohim does not take away a life, but shall devise ways, so that His outcast ones are not cast out from Him.
15 “And now I have come to speak this word to my master the sovereign because the people have made me afraid. And your female servant said, ‘Please let me speak to the sovereign, it could be that the sovereign does what his female servant asks,
16 for the sovereign has listened to deliver his female servant from the hand of the man seeking to destroy me and my son together from the inheritance of Elohim.’
17 “Then your female servant said, ‘Please let the word of my master the sovereign be comforting, for my master the sovereign is as the messenger of Elohim, in discerning the good and the evil. And יהוה your Elohim is with you.’ ”
18 And the sovereign answered and said to the woman, “Please do not hide from me the matter that I am asking you.” And the woman said, “Please, let my master the sovereign speak.”
19 And the sovereign said, “Is the hand of Yo’aḇ with you in all this?” And the woman answered and said, “As your being lives, my master the sovereign, no one turns to the right or to the left from all that my master the sovereign has spoken. For your servant Yo’aḇ commanded me, and he put all these words in the mouth of your female servant.
20 “Your servant Yo’aḇ has done this to change the appearance of the matter. But my master is wise, according to the wisdom of a messenger of Elohim, to know all that is in the earth.”
21 And the sovereign said to Yo’aḇ, “See now, you shall do this matter. And go, bring back the young man Aḇshalom.”
22 And Yo’aḇ fell to the ground on his face and did obeisance, and blessed the sovereign. And Yo’aḇ said, “Today your servant knows that I have found favour in your eyes, my master, O sovereign, in that the sovereign has done the word of his servant.”
23 And Yo’aḇ rose up and went to Geshur, and brought Aḇshalom to Yerushalayim.
24 And the sovereign said, “Let him return to his own house, but do not let him see my face.” And Aḇshalom went to his own house, and did not see the sovereign’s face.
25 And in all Yisra’ĕl there was no one who was praised as much as Aḇshalom for his good looks. From the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.
26 And when he cut the hair of his head – for it was at every year’s end that he cut it because it was heavy on him – when he cut it, he weighed the hair of his head at two hundred sheqels by the sovereign’s weight.
27 And to Aḇshalom were born three sons, and one daughter whose name was Tamar. She was a woman of fair appearance.
28 And Aḇshalom dwelt in Yerushalayim, two years, and he had not seen the sovereign’s face.
29 Then Aḇshalom sent for Yo’aḇ, to send him to the sovereign, but he would not come to him. And he sent again the second time, but he would not come.
30 And he said to his servants, “See, Yo’aḇ’s field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire.” And Aḇshalom’s servants set the field on fire.
31 Then Yo’aḇ rose up and came to the house of Aḇshalom, and said to him, “Why have your servants set my field on fire?”
32 And Aḇshalom said to Yo’aḇ, “Look, I sent to you, saying, ‘Come here, so that I send you to the sovereign, to say, “Why have I come from Geshur? It was good for me while I was there.” ’ And now, let me see the sovereign’s face. And if there is any crookedness in me, then you shall put me to death.”
33 Yo’aḇ then went to the sovereign and informed him. And he called for Aḇshalom, and he came to the sovereign and bowed himself on his face to the ground before the sovereign. Then the sovereign kissed Aḇshalom.
11| 1 And when they came near Yerushalayim, to Bĕyth Phag̅i and Bĕyth Anyah, at the Mount of Olives, He sent out two of His taught ones,
2 and said to them, “Go into the village opposite you, and immediately entering into it, you shall find a colt tied, on which no one has sat. Loosen it and bring it.
3 “And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Master needs it and shall send it back straightaway.’ ”
4 So they went away, and found the colt tied by the door outside on the street, and they loosened it.
5 And some of those standing there said to them, “What are you doing, loosening the colt?”
6 And they said to them, as יהושע had said. So they let them go.
7 And they brought the colt to יהושע and threw their garments on it, and He sat on it.
8 And many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees and were spreading them on the way.
9 And those going before and those following cried out, saying, “Hoshia-na! ‘Blessed is He who is coming in the Name of יהוה!’
10 Blessed is the coming reign of our father Dawiḏ – in the Name of יהוה! Hoshia-na in the highest!”
11 And יהושע went into Yerushalayim and into the Set-apart Place. And having looked around on all, He went out to Bĕyth Anyah with the twelve, as the hour was already late.
12 And on the next day, when they had come out from Bĕyth Anyah, He was hungry.
13 And seeing at a distance a fig tree having leaves, He went to see whether He would find any fruit on it. And when He came to it, He found none but leaves, for it was not the season for figs.
14 And יהושע, responding, said to it, “Let no one eat fruit from you ever again.” And His taught ones heard it.
15 And they came to Yerushalayim. יהושע, entering into the Set-apart Place, began to drive out those who bought and sold in the Set-apart Place, and overturned the tables of the money-changers and the seats of those selling doves.
16 And He did not allow anyone to carry a vessel through the Set-apart Place.
17 And He was teaching, saying to them, “Has it not been written, ‘My House shall be called a house of prayer for all nations’? But you have made it a ‘den of robbers.’ ”
18 And the scribes and the chief priests heard it and they were seeking how to destroy Him, for they feared Him, because all the crowd was astonished at His teaching.
19 And when evening came, He went out of the city.
20 And in the morning, passing by, they saw the fig tree dried up from the roots.
21 Then Kĕpha, remembering, said to Him, “Rabbi, look! The fig tree which You cursed has withered.”
22 And יהושע answering, said to them, “Have belief in Elohim.
23 “For truly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be removed and be thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says, shall be done, he shall have whatever he says.
24 “Because of this I say to you, whatever you ask when you pray, believe that you receive them, and you shall have them.
25 “And whenever you stand praying, if you hold whatever against anyone, forgive, so that your Father in the heavens shall also forgive you your trespasses.
26 “But if you do not forgive, neither shall your Father in the heavens forgive your trespasses.”
27 And they came again to Yerushalayim. And as He was walking in the Set-apart Place, the chief priests, and the scribes, and the elders came to Him,
28 and they said to Him, “By what authority are You doing these? And who gave You this authority to do these?”
29 And יהושע answering, said to them, “I shall ask you one question, and answer Me, and I shall say to you by what authority I do these:
30 “The immersion of Yoḥanan – was it from heaven or from men? Answer Me.”
31 And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He shall say, ‘Then why did you not believe him?’
32 “But if we say, ‘From men’ ” – they feared the people, for all held that Yoḥanan was a prophet indeed.
33 And answering they said to יהושע, “We do not know.” And יהושע answering, said to them, “Neither do I say to you by what authority I do these.”
64| 1 Hear my voice, O Elohim, in my meditation; Guard my life from the threats of the enemy.
2 Hide me from the secret plans of the evil-doers, From the tumult of the workers of wickedness,
3 Who sharpen their tongue like a sword, And aim their arrows, a bitter word,
4 To shoot in ambush at someone blameless, They shoot at him suddenly and do not fear.
5 They arm themselves with an evil word; They talk of hiding snares; They have said, “Who sees them?”
6 They search out unrighteousnesses, “We have perfected a well searched out plan.” For the inward part of man, and heart, are deep.
7 But Elohim does shoot at them with an arrow; Their wounds shall be sudden.
8 And they cause one to stumble, Their own tongue is against them; All who see them flee away.
9 And all men fear, And declare the work of Elohim. And they shall wisely consider What He has done.
10 The righteous rejoice in יהוה, And shall take refuge in Him, And all the upright in heart praise Him.
65| 1 To You, stillness, praise, in Tsiyon, O Elohim; And to You a vow is paid.
2 To You who hears all prayer, all flesh comes.
3 Crooked matters were mightier than I; As for our transgressions, You do cover them.
4 Blessed is the one You choose, And bring near to dwell in Your courts. We are satisfied with the goodness of Your house, Your set-apart Hĕḵal.
5 By awesome deeds in righteousness You answer us, O Elohim of our deliverance, The Trust of all the ends of the earth, And the distant seas;
6 Who established the mountains by His strength, Being girded with might;
7 Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the uproar of the peoples.
8 And they who dwell in the farthest parts, Are afraid of Your signs; You make the outgoings of the morning and evening rejoice.
9 You have visited the earth and watered it, You greatly enrich it; The river of Elohim is filled with water; You provide their grain, For so You have prepared it.
10 Its ridges have been filled, Its furrows have been deepened, You make it soft with showers, You bless its growth.
11 You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.
12 The pastures of the wilderness drip, And the hills are girded with rejoicing.
13 The meadows are dressed in flocks, And valleys are covered with grain; They shout for joy and sing.
66| 1 Shout with joy to Elohim, All the earth!
2 Sing out the splendour of His Name; Make His praise esteemed.
3 Say to Elohim, “How awesome are Your works! Through the greatness of Your power Your enemies pretend obedience to You.
4 “All the earth bow to You, They sing praises to You, They praise Your Name.” Selah.
5 Come and see the works of Elohim, Awesome acts toward the sons of men.
6 He has turned the sea into dry land, They went through the river on foot. There we rejoiced in Him,
7 Who rules by His power forever; His eyes keeping watch on the gentiles; Let the rebellious not exalt themselves. Selah.
8 Bless our Elohim, you peoples! And sound His praise abroad,
9 Who keeps us in life, And does not allow our feet to be moved.
10 For You, O Elohim, have proved us; You have refined us as silver is refined.
11 You brought us into the net; You laid affliction on our loins.
12 You have let men ride at our head; We went through fire and through water; But You brought us out to plenty.
13 I enter Your house with burnt offerings; I complete my vows to You,
14 That which my lips have uttered And my mouth spoke in my distress.
15 Burnt offerings of fatlings I offer to You, With the incense of rams; I offer bulls with goats. Selah.
16 Come, hear, all you who fear Elohim, And I relate what He has done for my being.
17 I called to Him with my mouth, And praise was in my tongue.
18 If I have seen wickedness in my heart, יהוה would not hear.
19 Truly, Elohim has heard me; He has given heed to the voice of my prayer.
20 Blessed be Elohim, Who has not turned away my prayer, Nor His kindness from me!
Sirach 6 (RH CHARLES)
6| 1 INSTEAD of a friend become not an enemy; for thereby you shall inherit an ill name, shame, and reproach: even so shall a sinner that has a double tongue.
2 ‘Extol not yourself in the counsel of your own heart; that your soul be not torn in pieces as a bull straying alone.
3 ‘You shall eat up your leaves, and lose your fruit, and leave yourself as a dry tree.
4 ‘A wicked soul shall destroy him that has it, and shall make him to be laughed to scorn of his enemies.
5 ‘Sweet language will multiply friends: and a fairspeaking tongue will increase kind greetings.
6 Be in peace with many: nevertheless have but one counselor of a thousand.
7 ‘If you would get a friend, prove him first and be not hasty to credit him.
8 ‘For some man is a friend for his own occasion, and will not abide in the day of your trouble.
9 ‘And there is a friend, who being turned to enmity, and strife will discover your reproach.
10 ‘Again, some friend is a companion at the table, and will not continue in the day of your affliction.
11 ‘But in your prosperity he will be as yourself, and will be bold over your servants.
12 ‘If you be brought low, he will be against you, and will hide himself from your face.
13 ‘Separate yourself from your enemies, and take heed of your friends.
14 ‘A faithful friend is a strong defence: and he that has found such one has found a treasure.
15 ‘Nothing countervails a faithful friend, and his excellency is invaluable.
16 ‘A faithful friend is the medicine of life; and they that fear YAHUAH shall find him.
17 ‘Whoso fears YAHUAH shall direct his friendship aright: for as he is, so shall his neighbour be also.
18 ‘My son, gather instruction from your youth up: so shall you find wisdom till your old age.
19 ‘Come unto her as one that plows and sows, and wait for her good fruits: for you shall not toil much in labouring about her, but you shall eat of her fruits right soon.
20 ‘She is very unpleasant to the unlearned: he that is without understanding will not remain with her.
21 ‘She will lie upon him as a mighty stone of trial; and he will cast her from him ere it be long.
22 ‘For wisdom is according to her name, and she is not manifest unto many.
23 ‘Give ear, my son, receive my advice, and refuse not my counsel,
24 ‘And put your feet into her fetters, and your neck into her chain.
25 ‘Bow down your shoulder, and bear her, and be not grieved with her bonds.
26 ‘Come unto her with your whole heart, and keep her ways with all your power.
27 ‘Search, and seek, and she shall be made known unto you: and when you have got hold of her, let her not go.
28 ‘For at the last you shall find her rest, and that shall be turned to your joy.
29 ‘Then shall her fetters be a strong defence for you, and her chains a robe of glory.
30 ‘For there is a golden ornament upon her, and her bands are purple lace.
31 ‘You shall put her on as a robe of honour, and shall put her about you as a crown of joy.
32 ‘My son, if you will, you shall be taught: and if you will apply your mind, you shall be prudent.
33 ‘If you love to hear, you shall receive understanding: and if you bow your ear, you shall be wise,
34 ‘Stand in the multitude of the elders; and cleave unto him that is wise.
35 ‘Be willing to hear every holy discourse; and let not the parables of understanding escape you.
36 ‘And if you see a man of understanding, get you early unto him, and let your foot wear the steps of his door.
37 ‘Let your mind be upon the ordinances of YAHUAH and meditate continually in his commandments: he shall establish your heart, and give you wisdom at your own desire.
Thank you for joining us as we read through the entire WORD of GOD! As for me and My House, we will serve the LORD.