Previous Week | Next Week
Weekly Scripture Reading
Torah: Exodus 12-15
Prophets: Isaiah 4-5
Historical Writings: Judges 2
New Testament: Matthew 23
Wisdom Writings: Psalms 37
Non-Canonical: Jubilees 22
The following translation is from The Scriptures | ISR98
Exodus 12-15
12 | 1 And יהוה spoke to Mosheh and to Aharon in the land of Mitsrayim, saying,
2 “This month is the beginning of months for you, it is the first month of the year for you.
3 “Speak to all the congregation of Yisra’ĕl, saying, ‘On the tenth day of this month each one of them is to take for himself a lamb, according to the house of his father, a lamb for a household.
4 ‘And if the household is too small for the lamb, let him and his neighbour next to his house take it according to the number of the beings, according to each man’s need you make your count for the lamb.
5 ‘Let the lamb be a perfect one, a year old male. Take it from the sheep or from the goats.
6 ‘And you shall keep it until the fourteenth day of the same month. Then all the assembly of the congregation of Yisra’ĕl shall kill it between the evenings.
7 ‘And they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat it.
8 ‘And they shall eat the flesh on that night, roasted in fire – with unleavened bread and with bitter herbs they shall eat it.
9 ‘Do not eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted in fire, its head with its legs and its inward parts.
10 ‘And do not leave of it until morning, and what remains of it until morning you are to burn with fire.
11 ‘And this is how you eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the Passover of יהוה.
12 ‘And I shall pass through the land of Mitsrayim on that night, and shall smite all the first-born in the land of Mitsrayim, both man and beast. And on all the mighty ones of Mitsrayim I shall execute judgment. I am יהוה.
13 ‘And the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I shall pass over you, and let the plague not come on you to destroy you when I smite the land of Mitsrayim.
14 ‘And this day shall become to you a remembrance. And you shall observe it as a festival to יהוה throughout your generations – observe it as a festival, an everlasting law.
15 ‘Seven days you shall eat unleavened bread. Indeed on the first day you cause leaven to cease from your houses. For whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that being shall be cut off from Yisra’ĕl.
16 ‘And on the first day is a set-apart gathering, and on the seventh day you have a set-apart gathering. No work at all is done on them, only that which is eaten by every being, that alone is prepared by you.
17 ‘And you shall guard the Festival of Unleavened Bread, for on this same day I brought your divisions out of the land of Mitsrayim. And you shall guard this day throughout your generations, an everlasting law.
18 ‘In the first month, on the fourteenth day of the month, in the evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month in the evening.
19 ‘For seven days no leaven is to be found in your houses, for if anyone eats what is leavened, that same being shall be cut off from the congregation of Yisra’ĕl, whether sojourner or native of the land.
20 ‘Do not eat that which is leavened – in all your dwellings you are to eat unleavened bread.’ ”
21 And Mosheh called for all the elders of Yisra’ĕl and said to them, “Go out and take lambs for yourselves according to your clans, and slaughter the Passover lamb.
22 “And you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin, and you, none of you shall go out of the door of his house until morning.
23 “And יהוה shall pass on to smite the Mitsrites, and shall see the blood on the lintel and on the two doorposts, and יהוה shall pass over the door and not allow the destroyer to come into your houses to smite you.
24 “And you shall guard this word as a law for you and your sons, forever.
25 “And it shall be, when you come to the land which יהוה gives you, as He promised, that you shall guard this service.
26 “And it shall be, when your children say to you, ‘What does this service mean to you?’
27 then you shall say, ‘It is the Passover slaughtering of יהוה, who passed over the houses of the children of Yisra’ĕl in Mitsrayim when He smote the Mitsrites and delivered our households.’ ” And the people bowed their heads and did obeisance.
28 And the children of Yisra’ĕl went away and did so – as יהוה had commanded Mosheh and Aharon, so they did.
29 And it came to be at midnight that יהוה smote all the first-born in the land of Mitsrayim, from the first-born of Pharaoh who sat on his throne to the first-born of the captive who was in the dungeon, and all the first-born of livestock.
30 And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants, and all the Mitsrites. And there was a great cry in Mitsrayim, for there was not a house where there was not a dead one.
31 Then he called for Mosheh and Aharon by night, and said, “Arise, go out from the midst of my people, both you and the children of Yisra’ĕl. And go, serve יהוה as you have said.
32 “Take both your flocks and your herds, as you have said, and go. Then you shall bless me too.”
33 And the Mitsrites urged the people, to hasten to send them away out of the land. For they said, “We are all dying!”
34 And the people took their dough before it was leavened, having their kneading bowls bound up in their garments on their shoulders.
35 And the children of Yisra’ĕl had done according to the word of Mosheh, and they had asked from the Mitsrites objects of silver, and objects of gold, and garments.
36 And יהוה gave the people favour in the eyes of the Mitsrites, so that they gave them what they asked, and they plundered the Mitsrites.
37 And the children of Yisra’ĕl set out from Ra‛meses to Sukkoth, about six hundred thousand men on foot, besides the little ones.
38 And a mixed multitude went up with them too, also flocks and herds, very much livestock.
39 And they baked unleavened cakes of the dough which they had brought out of Mitsrayim, for it was not leavened, since they were driven out of Mitsrayim, and had not been able to delay, nor had they prepared food for themselves.
40 And the sojourn of the children of Yisra’ĕl who lived in Mitsrayim was four hundred and thirty years.
41 And it came to be at the end of the four hundred and thirty years, on that same day it came to be that all the divisions of יהוה went out from the land of Mitsrayim.
42 It is a night to be observed unto יהוה for bringing them out of the land of Mitsrayim. This night is unto יהוה, to be observed by all the children of Yisra’ĕl throughout their generations.
43 And יהוה said to Mosheh and Aharon, “This is the law of the Passover: No son of a stranger is to eat of it,
44 but any servant a man has bought for silver, when you have circumcised him, then let him eat of it.
45 “A sojourner and a hired servant does not eat of it.
46 “It is eaten in one house, you are not to take any of the flesh outside the house, nor are you to break any bone of it.
47 “All the congregation of Yisra’ĕl are to perform it.
48 “And when a stranger sojourns with you and shall perform the Passover to יהוה, let all his males be circumcised, and then let him come near and perform it, and he shall be as a native of the land. But let no uncircumcised eat of it.
49 “There is one Torah for the native-born and for the stranger who sojourns among you.”
50 And all the children of Yisra’ĕl did as יהוה commanded Mosheh and Aharon, so they did.
51 And it came to be on that same day that יהוה brought the children of Yisra’ĕl out of the land of Mitsrayim according to their divisions.
13 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Set apart to Me all the first-born, the one opening the womb among the children of Yisra’ĕl, among man and among beast, it is Mine.”
3 And Mosheh said to the people, “Remember this day in which you went out of Mitsrayim, out of the house of slavery. For by strength of hand יהוה brought you out of this place, and whatever is leavened shall not be eaten.
4 “Today you are going out, in the month Aḇiḇ.
5 “And it shall be, when יהוה brings you into the land of the Kena‛anites, and the Ḥittites, and the Amorites, and the Ḥiwwites, and the Yeḇusites, which He swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month.
6 “Seven days you eat unleavened bread, and on the seventh day is a festival to יהוה.
7 “Unleavened bread is to be eaten the seven days, and whatever is leavened is not to be seen with you, and leaven is not to be seen with you within all your border.
8 “And you shall inform your son in that day, saying, ‘It is because of what יהוה did for me when I came up from Mitsrayim.’
9 “And it shall be as a sign to you on your hand and as a reminder between your eyes, that the Torah of יהוה is to be in your mouth, for with a strong hand יהוה has brought you out of Mitsrayim.
10 “And you shall guard this law at its appointed time from year to year.
11 “And it shall be, when יהוה brings you into the land of the Kena‛anites, as He swore to you and your fathers, and gives it to you,
12 that you shall pass over to יהוה every one opening the womb, and every first-born that comes from your livestock, the males belong to יהוה.
13 “But every first-born of a donkey you are to ransom with a lamb. And if you do not ransom it, then you shall break its neck. And every first-born of man among your sons you are to ransom.
14 “And it shall be, when your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ then you shall say to him, ‘By strength of hand יהוה brought us out of Mitsrayim, out of the house of bondage.
15 ‘And it came to be, when Pharaoh was too hardened to let us go, that יהוה killed every first-born in the land of Mitsrayim, both the first-born of man and the first-born of beast. Therefore I am slaughtering to יהוה every male that open the womb, but every first-born of my sons I ransom.’
16 “And it shall be as a sign on your hand and as frontlets between your eyes, for by strength of hand יהוה brought us out of Mitsrayim.”
17 And it came to be, when Pharaoh had let the people go, that Elohim did not lead them by way of the land of the Philistines, though that was nearer, for Elohim said, “Lest the people regret when they see fighting, and return to Mitsrayim.”
18 So Elohim led the people around by way of the wilderness of the Sea of Reeds. And the children of Yisra’ĕl went up armed from the land of Mitsrayim.
19 And Mosheh took the bones of Yosĕph with him, for he certainly made the children of Yisra’ĕl swear, saying, “Elohim shall certainly visit you, and you shall bring my bones from here with you.”
20 And they departed from Sukkoth and camped in Ětham at the edge of the wilderness.
21 And יהוה went before them by day in a column of cloud to lead the way, and by night in a column of fire to give them light, so as to go by day and night.
22 The column of cloud did not cease by day, nor the column of fire by night, before the people.
14 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Speak to the children of Yisra’ĕl, that they turn and camp before Pi Haḥiroth, between Mig̅dol and the sea, opposite Ba‛al Tsephon – camp before it by the sea.
3 “For Pharaoh shall say of the children of Yisra’ĕl, ‘They are entangled in the land, the wilderness has closed them in.’
4 “And I shall harden the heart of Pharaoh, and he shall pursue them. But I am to be esteemed through Pharaoh and over all his army, and the Mitsrites shall know that I am יהוה.” And they did so.
5 And it was reported to the sovereign of Mitsrayim that the people had fled, and the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people. And they said, “Why have we done this, that we have let Yisra’ĕl go from serving us?”
6 So he made his chariot ready and took his people with him.
7 And he took six hundred choice chariots, and all the chariots of Mitsrayim with officers over all of them.
8 And יהוה hardened the heart of Pharaoh sovereign of Mitsrayim, and he pursued the children of Yisra’ĕl, but the children of Yisra’ĕl went out defiantly.
9 And the Mitsrites pursued them, and all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen and his army, and overtook them camping by the sea beside Pi Haḥiroth, before Ba‛al Tsephon.
10 And when Pharaoh drew near, the children of Yisra’ĕl lifted their eyes and saw the Mitsrites coming up after them. And they were greatly afraid, so the children of Yisra’ĕl cried out to יהוה.
11And they said to Mosheh, “Did you take us away to die in the wilderness because there are no graves in Mitsrayim? What is this you have done to us, to bring us up out of Mitsrayim?
12 “Is this not the word that we spoke to you in Mitsrayim, saying, ‘Leave us alone and let us serve the Mitsrites?’ For it would have been better for us to serve the Mitsrites than to die in the wilderness.”
13 And Mosheh said to the people, “Do not be afraid. Stand still, and see the deliverance of יהוה, which He does for you today. For the Mitsrites whom you see today, you are never, never to see again.
14 “יהוה does fight for you, and you keep still.”
15 And יהוה said to Mosheh, “Why do you cry to Me? Speak to the children of Yisra’ĕl, and let them go forward.
16 “And you, lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it, and let the children of Yisra’ĕl go on dry ground through the midst of the sea.
17 “And I, see I am hardening the hearts of the Mitsrites, and they shall follow them. And I am to be esteemed through Pharaoh and over all his army, his chariots, and his horsemen.
18 “And the Mitsrites shall know that I am יהוה, when I am esteemed through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”
19 And the Messenger of Elohim, who went before the camp of Yisra’ĕl, moved and went behind them. And the column of cloud went from before them and stood behind them,
20 and came between the camp of the Mitsrites and the camp of Yisra’ĕl. And it was the cloud and the darkness, and it gave light by night, and the one did not come near the other all the night.
21 And Mosheh stretched out his hand over the sea. And יהוה caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea into dry land, and the waters were divided.
22 And the children of Yisra’ĕl went into the midst of the sea on dry ground, and the waters were a wall to them on their right and on their left.
23 And the Mitsrites pursued and went after them into the midst of the sea, all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen.
24 And it came to be, in the morning watch, that יהוה looked down upon the army of the Mitsrites through the column of fire and cloud, and He brought the army of the Mitsrites into confusion.
25 And He took off their chariot wheels, so that they drove them with difficulty. And the Mitsrites said, “Let us flee from the face of Yisra’ĕl, for יהוה fights for them against the Mitsrites.”
26 Then יהוה said to Mosheh, “Stretch out your hand over the sea, and let the waters come back upon the Mitsrites, on their chariots, and on their horsemen.”
27 And Mosheh stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its usual flow, at the break of day, with the Mitsrites fleeing into it. Thus יהוה overthrew the Mitsrites in the midst of the sea,
28 and the waters returned and covered the chariots, and the horsemen, and all the army of Pharaoh that came into the sea after them, and not even one was left of them.
29 And the children of Yisra’ĕl walked on dry ground in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right and on their left.
30 Thus יהוה saved Yisra’ĕl that day out of the hand of the Mitsrites, and Yisra’ĕl saw the Mitsrites dead on the seashore.
31 And Yisra’ĕl saw the great work which יהוה had done in Mitsrayim, and the people feared יהוה, and believed יהוה and His servant Mosheh.
15 | 1 Then Mosheh and the children of Yisra’ĕl sang this song to יהוה, and spoke, saying, “I sing to יהוה, for He is highly exalted! The horse and its rider He has thrown into the sea!
2 “Yah is my strength and song, and He has become my deliverance. He is my Ěl, and I praise Him – Elohim of my father, and I exalt Him.
3 “יהוה is a man of battle, יהוה is His Name.
4 “He has cast Pharaoh’s chariots and his army into the sea, and his chosen officers are drowned in the Sea of Reeds.
5 “The depths covered them, they went down to the bottom like a stone.
6 “Your right hand, O יהוה, has become great in power. Your right hand, O יהוה, has crushed the enemy.
7 “And in the greatness of Your excellence You pulled down those who rose up against You. You sent forth Your wrath, it consumed them like stubble.
8 “And with the wind of Your nostrils the waters were heaped up, the floods stood like a wall, the depths became stiff in the heart of the sea.
9 “The enemy said, ‘I pursue, I overtake, I divide the spoil, my being is satisfied on them. I draw out my sword, my hand destroys them.’
10 “You did blow with Your wind, the sea covered them, they sank like lead in the mighty waters.
11 “Who is like You, O יהוה, among the mighty ones? Who is like You, great in set-apartness, awesome in praises, working wonders?
12 “You stretched out Your right hand, the earth swallowed them.
13 “In Your kindness You led the people whom You have redeemed, in Your strength You guided them to Your set-apart dwelling.
14 “Peoples heard, they trembled, anguish gripped the inhabitants of Philistia.
15 “Then the chiefs of Eḏom were troubled, the mighty men of Mo’aḇ, trembling grips them, all the inhabitants of Kena‛an melted.
16 “Fear and dread fell on them, by the greatness of Your arm they are as silent as a stone, until Your people pass over, O יהוה, until the people, whom You have bought, pass over.
17 “You bring them in and plant them in the mountain of Your inheritance, in the place, O יהוה, which You have made for Your own dwelling, the set-apart place, O יהוה, which Your hands have prepared.
18 “יהוה reigns forever and ever.”
19 For the horses of Pharaoh went with his chariots and his horsemen into the sea, and יהוה brought back the waters of the sea upon them. And the children of Yisra’ĕl went on dry ground in the midst of the sea.
20 And Miryam the prophetess, the sister of Aharon, took the timbrel in her hand. And all the women went out after her with timbrels and with dances.
21 And Miryam answered them, “Sing to יהוה, for He is highly exalted! The horse and its rider He has thrown into the sea!”
22 And Mosheh brought Yisra’ĕl from the Sea of Reeds, and they went out into the Wilderness of Shur. And they went three days in the wilderness and found no water.
23 And they came to Marah, and they were unable to drink the waters of Marah, for they were bitter. So the name of it was called Marah.
24 And the people grumbled against Mosheh, saying, “What are we to drink?”
25 Then he cried out to יהוה, and יהוה showed him a tree. And when he threw it into the waters, the waters were made sweet. There He made a law and a right-ruling for them, and there He tried them.
26 And He said, “If you diligently obey the voice of יהוה your Elohim and do what is right in His eyes, and shall listen to His commands and shall guard all His laws, I shall bring on you none of the diseases I brought on the Mitsrites, for I am יהוה who heals you.”
27 And they came to Ělim, where there were twelve fountains of water and seventy palm trees. And they camped there by the waters.
Isaiah 4-5
4 | 1 And in that day seven women shall take hold of one man, saying, “We shall eat our own food and wear our own clothes; only let us be called by your name, to take away our reproach.”
2 In that day the Branch of יהוה shall be splendid and esteemed. And the fruit of the earth shall be excellent and comely for the escaped ones of Yisra’ĕl.
3 And it shall be that he who is left in Tsiyon and he who remains in Yerushalayim is called set-apart, everyone who is written among the living in Yerushalayim.
4 When יהוה has washed away the filth of the daughters of Tsiyon, and rinsed away the blood of Yerushalayim from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning,
5 then יהוה shall create above every dwelling place of Mount Tsiyon, and above her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night, for over all the esteem shall be a covering,
6 and a booth for shade in the daytime from the heat, for a place of refuge, and for a shelter from storm and rain.
5 | 1 Please let me sing to the One I love, a song for my loved One regarding His vineyard: my loved One has a vineyard on a fertile hill.
2 And He dug it up and cleared it of stones, and planted it with the choicest vine, and built a watchtower in its midst, and also made a winepress in it. And He waited for the yielding of grapes, but it yielded rotten ones.
3 “And now, O inhabitant of Yerushalayim and man of Yehuḏah, please judge between Me and My vineyard.
4 “What more could have been done to My vineyard that I have not done in it? Why, when I waited for the yielding of grapes, did it yield rotten ones?
5 “And now, please let Me inform you what I am doing to My vineyard: To take away its hedge and it shall be burned; to break down its wall and it shall be trampled down;
6 and I lay it waste; it is not pruned or dug and thornbushes and weeds shall come up; and I command the clouds not to rain on it.”
7 For the vineyard of יהוה of hosts is the house of Yisra’ĕl, and the man of Yehuḏah is His pleasant plant. He looked for right-ruling, but see, oppression; for righteousness, but see, weeping.
8 Woe to those who join house to house, who add field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land!
9 In my hearing יהוה of hosts said, “Truly, many houses shall be a waste – big and fine ones, without inhabitant.
10 “For ten acres of vineyard yield one bath, and a ḥomer of seed yields one ĕphah.”
11 Woe to those who rise early in the morning pursuing strong drink, who stay up late at night – wine inflames them!
12 And the lyre and the harp, the tambourine and flute, and wine are in their feasts; but they do not regard the deeds of יהוה, nor see the work of His hands.
13 Therefore my people have gone into exile, because they have no knowledge. And their esteemed men are starved, and their crowd dried up with thirst.
14 Therefore the grave has made itself wide and opened its mouth beyond measure. Their splendour and their crowd and their uproar, and he who is exulting within her, shall go down into it.
15 And man is bowed down, and mortal man humbled, and the eyes of the proud are humbled.
16 But יהוה of hosts is exalted in judgment, and the set-apart Ěl is set-apart in righteousness.
17 And the lambs shall feed in their pasture, and strangers shall eat in the waste places of the fat ones.
18 Woe to those who draw crookedness with cords of falsehood, and sin as with wagon ropes,
19 who are saying, “Let Him hurry! Let Him hasten His work, so that we see it! And let the counsel of the Set-apart One of Yisra’ĕl draw near and come, so that we know.”
20 Woe to those who call evil good, and good evil; who put darkness for light, and light for darkness; who put bitter for sweet, and sweet for bitter!
21 Woe to those who are wise in their own eyes, and clever in their own sight!
22 Woe to the mighty to drink wine, and brave men to mix strong drink,
23 who declare right the wrong for a bribe, and the righteousness of the righteous they turn aside from him!
24 Therefore, as a tongue of fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, their root is as rottenness, and their blossom goes up like dust – because they have rejected the Torah of יהוה of hosts, and despised the Worda of the Set-apart One of Yisra’ĕl.
25 Therefore the displeasure of יהוה has burned against His people, and He stretches out His hand against them and smites them, and the mountains tremble. And their carcass is as filth in the middle of the streets. With all this His displeasure has not turned back, and His hand is still stretched out!
26 And He shall lift up a banner to the nations from afar, and shall whistle to them from the end of the earth. And see, they come with speed, swiftly!
27 Not one of them is weary or stumbling, not one slumbers or sleeps. Not a belt shall be loosened on their loins, nor the thong of their sandals be broken.
28 Their arrows are sharp, and all their bows bent; their horses’ hooves shall seem like flint, and their wheels like a whirlwind.
29 Their roar is like that of a lion, they roar like young lions. And they growl and seize prey, and slip away, with no one to rescue.
30 And in that day they shall growl over it as with the growling of the sea. And one shall look at the earth, and see, darkness and distress! And light shall be darkened by the clouds.
Judges 2
2 | 1 And the Messenger of יהוה came up from Gilgal to Boḵim, and said, “I led you up from Mitsrayim and brought you to the land of which I swore to your fathers, and I said, ‘I do not break My covenant with you,
2 and as for you, do not make a covenant with the inhabitants of this land – break down their altars.’ But you have not obeyed My voice. What is this you have done?
3 “Therefore I also said, ‘I am not driving them out before you, and they shall be adversaries to you, and their mighty ones shall be a snare to you.’ ”
4 And it came to be, when the Messenger of יהוה spoke these words to all the children of Yisra’ĕl, that the people lifted up their voice and wept.
5 So they called the name of that place Boḵim, and slaughtered there to יהוה.
6 Then Yehoshua dismissed the people, and the children of Yisra’ĕl went each to his own inheritance to possess the land.
7 And the people served יהוה all the days of Yehoshua, and all the days of the elders who outlived Yehoshua, who had seen all the great works of יהוה which He had done for Yisra’ĕl.
8 And Yehoshua son of Nun, the servant of יהוה, died, one hundred and ten years old.
9 And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Ḥeres, in the mountains of Ephrayim, on the north side of Mount Ga‛ash.
10 And all that generation were likewise gathered to their fathers, and another generation arose after them who did not know יהוה nor the work which He had done for Yisra’ĕl.
11 Then the children of Yisra’ĕl did evil in the eyes of יהוה, and served the Ba‛als,
12 and forsook יהוה Elohim of their fathers, who had brought them out of the land of Mitsrayim, and went after other mighty ones, of the mighty ones of the people who were all around them, and they bowed down to them, and provoked יהוה.
13 So they forsook יהוה and served Ba‛al and the Ashtoreths.
14 And the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl. Therefore He gave them into the hands of plunderers who despoiled them. And He sold them into the hands of their enemies all around, and they were unable to stand before their enemies any longer.
15 Wherever they went out, the hand of יהוה was against them for evil, as יהוה had spoken, and as יהוה had sworn to them. And they were distressed – greatly.
16 Then יהוה raised up rulers who saved them from the hand of those who plundered them.
17 However, they did not listen to their rulers either, but went whoring after other mighty ones, and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their fathers walked, in obeying the commands of יהוה – they did not do so.
18 And when יהוה raised up rulers for them, יהוה was with the ruler and saved them from the hand of their enemies all the days of the ruler, for יהוה had compassion on their groaning because of those who oppressed them and crushed them.
19 And it came to be, when the ruler was dead, that they would turn back and do more corruptly than their fathers, to go after other mighty ones, to serve them and bow down to them. They did not refrain from their practices and from their stubborn way.
20 And the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl, and He said, “Because this nation has transgressed My covenant that I commanded their fathers, and has not obeyed My voice,
21 I also shall no longer drive out before them any of the nations which Yehoshua left when he died,
22 in order to try Yisra’ĕl by them, whether they would guard the way of יהוה, to walk in them as their fathers guarded them, or not.”
23 So יהוה left those nations, without driving them out at once, and did not give them into the hand of Yehoshua.
Matthew 23
23 | 1 Then יהושע spoke to the crowds and to His taught ones,
2 saying, “The scribes and the Pharisees sit on the seat of Mosheh.
3 “Therefore, whatever they say to you to guard, guard and do. But do not do according to their works, for they say, and do not do.
4 “For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men’s shoulders, but with their finger they do not wish to move them.
5 “And they do all their works to be seen by men, and they make their t’fillen wide and lengthen the tzitziyot of their garments,
6 and they love the best place at feasts, and the best seats in the congregations,
7 and the greetings in the market-places, and to be called by men, ‘Rabbi, Rabbi.’
8 “But you, do not be called ‘Rabbi,’ for One is your Teacher, the Messiah, and you are all brothers.
9 “And do not call anyone on earth your father, for One is your Father, He who is in the heavens.
10 “Neither be called leaders, for One is your Leader, the Messiah.
11 “But the greatest among you shall be your servant.
12 “And whoever exalts himself shall be humbled, and whoever humbles himself shall be exalted.
13 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the reign of the heavens before men, for you do not go in, nor do you allow those who are entering to go in.
14 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you eat up widows’ houses, and for a show make long prayers. Because of this you shall receive greater judgment.
15 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you go about the land and the sea to win one convert, and when he is won, you make him a son of Gehenna twofold more than yourselves.
16 “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the Dwelling Place, it does not matter, but whoever swears by the gold of the Dwelling Place, is bound by oath.’
17 “Fools and blind! For which is greater, the gold or the Dwelling Place that sets the gold apart?
18 “And, ‘Whoever swears by the altar, it does not matter, but whoever swears by the gift that is on it, is bound by oath.’
19 “Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sets the gift apart?
20 “He, then, who swears by the altar, swears by it and by all that is upon it.
21 “And he who swears by the Dwelling Place, swears by it and by Him who is dwelling in it.
22 “And he who swears by the heaven, swears by the throne of Elohim and by Him who is sitting upon it.
23 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you tithe the mint and the anise and the cumin, and have neglected the weightier matters of the Torah: the right-ruling and the compassion and the belief. These need to have been done, without neglecting the others.
24 “Blind guides – straining out a gnat and swallowing a camel!
25 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you clean the outside of the cup and dish, but inside they are filled with plunder and unrighteousness.
26 “Blind Pharisee, first clean the inside of the cup and dish, so that the outside of them becomes clean too.
27 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you are like whitewashed tombs which outwardly indeed look well, but inside are filled with dead men’s bones and all uncleanness.
28 “So you too outwardly indeed appear righteous to men, but inside you are filled with hypocrisy and lawlessness.
29 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous,
30 and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in the blood of the prophets.’
31 “Thus you bear witness against yourselves that you are sons of those who did murder the prophets –
32 and you fill up the measure of your fathers!
33 “Serpents, brood of adders! How would you escape the judgment of Gehenna?
34 “Because of this, see, I send you prophets, and wise men, and scholars of Scripture.a Some of them you shall kill and impale, and some of them you shall flog in your congregations and persecute from city to city,
35 so that on you should come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Heḇel to the blood of Zeḵaryah, son of Bereḵyah, whom you murdered between the Dwelling Place and the altar.
36 “Truly, I say to you, all this shall come upon this generation.
37 “Yerushalayim, Yerushalayim, killing the prophets and stoning those who are sent to her! How often I wished to gather your children together, the way a hen gathers her chickens under her wings, but you would not!
38 “See! Your house is left to you laid waste,
39 for I say to you, from now on you shall by no means see Me, until you say, ‘Blessed is He who is coming in the Name of יהוה!’ ”
Psalms 37
37 | 1 Do not fret because of evil-doers, Do not be envious of the workers of unrighteousness.
2 For they soon wither like grass, And fade like green plants.
3 Trust in יהוה, and do good; Dwell in the earth, and feed on steadfastness.
4 And delight yourself in יהוה, And let Him give you the desires of your heart.
5 Commit your way to יהוה, And trust in Him, and He does it.
6 And He shall bring forth your righteousness as the light, And your right-ruling as midday.
7 Rest in יהוה, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man doing wicked devices.
8 Abstain from displeasure, and forsake wrath; Do not fret, also to do evil.
9 For evil-doers are cut off; But those who wait on יהוה, They shall inherit the eartha.
10 Yet a little while and the wrong is no more; And you shall look on his place, But it is not.
11 But the meek ones shall inherit the earth, And delight themselves in plenty of peace.
12 The wrong plots against the righteous, And gnashes his teeth at him.
13 יהוה laughs at him, For He sees that his day is coming.
14 The wrong have drawn the sword And have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slay those who walk straightly.
15 Their sword does enter into their own heart, And their bows are broken.
16 Better is the little of the righteous one, Than the riches of many wrongdoers.
17 For the arms of the wrongdoers are broken, But יהוה sustains the righteous.
18 יהוה knows the days of the perfect, And their inheritance is forever.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in the days of scarcity of food they are satisfied.
20 But the wrongdoers shall perish; And the enemies of יהוה, Like the splendour of the meadows they vanish, Like smoke they vanish away.
21 The wrongdoer is borrowing and does not repay, But the righteous one shows favour and gives.
22 For His blessed ones inherit the earth, But those cursed by Him are cut off.
23 The steps of a man are ordered by יהוה, And He delights in his way.
24 Though he falls, he is not cast down, For יהוה is supporting his hand.
25 I have been young, and now I am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Or his seed begging bread.
26 All day long he is showing favour and lending; And his seed is for a blessing.
27 Turn away from evil, and do good; And dwell forever.
28 For יהוה loves right-ruling, And does not forsake His kind ones; They shall be guarded forever, But the seed of the wrongdoers is cut off.
29 The righteous shall inherit the earth, And dwell in it forever.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, And his tongue talks of right-ruling.
31 The Torah of his Elohim is in his heart; His steps do not slide.
32 The wrong one is watching for the righteous, And is seeking to slay him.
33 יהוה does not leave him in his hand, Or let him be declared wrong when he is judged.
34 Wait on יהוה and guard His way, And He shall exalt you to inherit the earth – When the wrongdoers are cut off, you shall see it.
35 I have seen the wrongdoer in great power, And spreading himself like a native green tree.
36 Yet he passed away, and see, he was not; And I sought him, but he was not found.
37 Watch the perfect, and observe the straight; For the latter end of each is peace.
38 But the transgressors shall be destroyed together; The latter end of the wrong shall be cut off.
39 But the deliverance of the righteous is from יהוה, Their strength in time of distress.
40 And יהוה does help them and deliver them; He delivers them from the wrongdoers and saves them, Because they took refuge in Him.
Jubilees 22
(CEPHER TRANSLATION)
22 | 1 AND it came to pass in the first week in the forty fourth jubilee, in the second year, that is, the year in which Avraham died, that Yitschaq and Yishma’el came from the Well of the Oath to celebrate the Feast of Shavu’oth that is, the Feast of the Firstfruits of the harvest to Avraham, their father, and Avraham rejoiced because his two sons had come.
2 For Yitschaq had many possessions in Be’er Sheva, and Yitschaq was wont to go and see his possessions and to return to his father.
3 And in those days Yishma’el came to see his father, and they both came together, and Yitschaq offered a sacrifice for a burnt offering, and presented it on the altar of his father which he had made in Chevron.
4 And he offered a thank offering and made a feast of joy before Yishma’el, his brother: and Rivqah made new cakes from the new grain, and gave them to Ya`aqov, her son, to take them to Avraham, his father, from the firstfruits of the land, that he might eat and bless the Creator of all things before he died.
5 And Yitschaq, too, sent by the hand of Ya`aqov to Avraham a best thank offering, that he might eat and drink.
6 And he ate and drank, and blessed EL ELYON, who has created heaven and earth, who has made all the fat things of the earth, and given them to the children of men that they might eat and drink and bless their Creator.
7 ‘And now I give thanks unto you, my ELOHIYM, because you have caused me to see this day: behold, I am one hundred threescore and fifteen years, an old man and full of days, and all my days have been unto me peace.
8 The sword of the adversary has not overcome me in all that you have given me and my children all the days of my life until this day.
9 My ELOHIYM, may your mercy and your peace be upon your servant, and upon the seed of his sons, that they may be to you a chosen nation and an inheritance from amongst all the nations of the earth from henceforth unto all the days of the generations of the earth, unto all the ages.’
10 And he called Ya`aqov and said: my son Ya`aqov, may the ELOHIYM of all bless you and strengthen you to do righteousness, and his will before him, and may he choose you and your seed that ye may become a people for his inheritance according to his will always.
11 And do you, my son, Ya`aqov, draw near and kiss me. And he drew near and kissed him, and he said: Blessed be my son Ya`aqov and all the sons of EL ELYON, unto all the ages: May ELOHIYM give unto you a seed of righteousness; And some of your sons may he sanctify in the midst of the whole earth; May nations serve you, And all the nations bow themselves before your seed.
12 Be strong in the presence of men, and exercise authority over all the seed of Sheth. Then your ways and the ways of your sons will be justified, so that they shall become a holy nation.
13 May EL ELYON give you all the blessings wherewith he has blessed me and wherewith he blessed Noach and A’dam; May they rest on the sacred head of your seed from generation to generation forever.
14 And may he cleanse you from all unrighteousness and impurity, that you may be forgiven all the transgressions; which you have committed ignorantly.
15 And may he strengthen you, and bless you. And may you inherit the whole earth, And may he renew his covenant with you. That you may be to him a nation for his inheritance for all the ages, and that he may be to you and to your seed an ELOHIYM in truth and righteousness throughout all the days of the earth.
16 And do you, my son Ya`aqov, remember my words, and observe the commandments of Avraham, your father: separate yourself from the nations, and eat not with them: and do not according to their works, and become not their associate; for their works are unclean, and all their ways are a pollution and an abomination and uncleanness.
17 They offer their sacrifices to the dead and they worship evil ruachoth, and they eat over the graves, and all their works are vanity and nothingness.
18 They have no heart to understand and their eyes do not see what their works are, and how they err in saying to a piece of wood: You are my ELOHIYM, and to a stone: You are my ADONAI and you are my deliverer. And they have no heart.
19 And as for you, my son Ya`aqov, may EL ELYON help you and the ELOHIYM of heaven bless you and remove you from their uncleanness and from all their error.
20 Be you ware, my son Ya`aqov, of taking a woman from any seed of the daughters of Kena`an; for all his seed is to be rooted out of the earth.
21 For owing to the transgression of Cham, Kena`an erred, and all his seed shall be destroyed from off the earth and all the remnant thereof, and none springing from him shall be saved on the day of judgment.
22 And as for all the worshippers of idols and the profane: there shall be no hope for them in the land of the living; and there shall be no remembrance of them on the earth; for they shall descend into She’ol; and into the place of condemnation shall they go. As the children of Cedom were taken away from the earth, so will all those who worship idols be taken away.
23 Fear not, my son Ya`aqov, and be not dismayed, O son of Avraham: may EL ELYON guard you from destruction, and from all the paths of error may he deliver you.
24 This house have I built for myself that I might put my name upon it in the earth: it is given to you and to your seed forever, and it will be named the house of Avraham; it is given to you and to your seed forever; for you will build my house and establish my name before ELOHIYM forever: your seed and your name will stand throughout all generations of the earth.’
25 And he ceased commanding him and blessing him.
26 And the two lay together on one bed, and Ya`aqov slept in the bosom of Avraham, his father’s father and he kissed him seven times, and his affection and his heart rejoiced over him.
27 And he blessed him with all his heart and said: ‘ EL ELYON, the ELOHIYM of all, and Creator of all, who brought me forth from Ur of the Kasdiym that he might give me this land to inherit it forever, and that I might establish a holy seed blessed be EL ELYON forever.’
28 And he blessed Ya`aqov and said: my son, over whom with all my heart and my affection I rejoice, may your grace and your mercy be lift up upon him and upon his seed always.
29 And do not forsake him, nor set him at nought from henceforth unto the days of eternity, and may your eyes be opened upon him and upon his seed, that you may guard him, and bless him, and may sanctify him as a nation for your inheritance;
30 and bless him with all your blessings from henceforth unto all the days of eternity, and renew your covenant and your grace with him and with his seed according to all your good pleasure unto all the generations of the earth.’
Thank you for joining us as we read through the entire WORD of GOD! As for me and My House, we will serve the LORD.
