Previous Week | Next Week
Weekly Scripture Reading
Torah: Exodus 31-35
Prophets: Isaiah 14-15
Historical Writings: Judges 7
New Testament: Matthew 28
Wisdom Writings: Job 3-4
Non-Canonical: Jubilees 28
The following translation is from The Scriptures | ISR98
Exodus 31-35
31 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “See, I have called by name Betsal’ĕl son of Uri, son of Ḥur, of the tribe of Yehuḏah,
3 and I have filled him with the Spirit of Elohim in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,
4 to make designs for work in gold, and in silver, and in bronze,
5 and in cutting stones for setting, and in carving wood, and to work in all work.
6 “And I, look I have appointed with him Oholiaḇ son of Aḥisamaḵ, of the tribe of Dan. And I have put wisdom in the hearts of everyone who is wise-hearted, and they shall make all that I have commanded you:
7 the Tent of Meeting, and the ark of the Witness and the lid of atonement that is on it, and all the utensils of the Tent,
8 and the table and its utensils, and the clean gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
9 and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,
10 and the woven garments, and the set-apart garments for Aharon the priest and the garments of his sons, for serving as priests,
11 and the anointing oil and sweet incense for the Set-apart Place. According to all that I have commanded you, they are to do.”
12 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
13 “And you, speak to the children of Yisra’ĕl, saying, ‘My Sabbaths you are to guard, by all means, for it is a sign between Me and you throughout your generations, to know that I, יהוה, am setting you apart.
14 ‘And you shall guard the Sabbath, for it is set-apart to you. Everyone who profanes it shall certainly be put to death, for anyone who does work on it, that being shall be cut off from among his people.
15 ‘Six days work is done, and on the seventh is a Sabbath of rest, set-apart to יהוה. Everyone doing work on the Sabbath day shall certainly be put to death.
16 ‘And the children of Yisra’ĕl shall guard the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations as an everlasting covenant.
17 ‘Between Me and the children of Yisra’ĕl it is a sign forever. For in six days יהוה made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.’ ”
18 And when He had ended speaking with him on Mount Sinai, He gave Mosheh two tablets of the Witness, tablets of stone, written with the finger of Elohim.
32 | 1 And when the people saw that Mosheh was so long in coming down from the mountain, the people gathered together to Aharon, and said to him, “Arise, make us mighty ones who go before us. For this Mosheh, the man who brought us up out of the land of Mitsrayim, we do not know what has become of him.”
2 And Aharon said to them, “Take off the golden earrings which are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.”
3 “And all the people took off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aharon.
4 And he took this from their hand, and he formed it with an engraving tool, and made a moulded calf. And they said, “This is your mighty one, O Yisra’ĕl, that brought you out of the land of Mitsrayim!”
5 And Aharon saw and built an altar before it. And Aharon called out and said, “Tomorrow is a festival to יהוה.”
6 And they rose early on the next day, and offered burnt offerings, and brought peace offerings. And the people sat down to eat and drink, and rose up to play.
7 And יהוה said to Mosheh, “Go, get down! For your people whom you brought out of the land of Mitsrayim have corrupted themselves.
8 “They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a moulded calf, and have bowed themselves to it and slaughtered to it, and said, ‘This is your mighty one, O Yisra’ĕl, who brought you out of the land of Mitsrayim!’ ”
9 And יהוה said to Mosheh, “I have seen this people, and see, it is a stiff-necked people!
10 “And now, let Me alone, that My wrath might burn against them and I consume them and I make of you a great nation.”
11 But Mosheh pleaded with יהוה his Elohim, and said, “יהוה, why does Your wrath burn against Your people whom You have brought out of the land of Mitsrayim with great power and with a strong hand?
12 “Why should the Mitsrites speak, and say, ‘For evil He brought them out to kill them in the mountains, and to consume them from the face of the earth’? Turn from the heat of Your wrath, and relent from this evil to Your people.
13 “Remember Aḇraham, Yitsḥaq, and Yisra’ĕl, Your servants, to whom You swore by Yourself, and said to them, ‘I increase your seed like the stars of the heavens. And all this land that I have spoken of I give to your seed, and they shall inherit it forever.’ ”
14 And יהוה relented from the evil which He said He would do to His people.
15 And Mosheh turned and went down from the mountain, and in his hand were the two tablets of the Witness, tablets written on both their sides, written on the one and on the other.
16 And the tablets were the work of Elohim, and the writing was the writing of Elohim engraved on the tablets.
17 And Yehoshua heard the noise of the people as they shouted and he said to Mosheh, “A noise of battle in the camp!”
18 But he said, “It is not the sound of those who shout of might, nor is it the sound of those who cry out in weakness, but the sound of singing that I hear.”
19 And it came to be, as soon as he came near the camp, that he saw the calf and the dancing. And Mosheh’s displeasure burned, and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain.
20 And he took the calf which they had made, and burned it in the fire, and ground it into powder, and scattered it on the face of the water and made the children of Yisra’ĕl drink it.
21 And Mosheh said to Aharon, “What did this people do to you that you have brought so great a sin upon them?”
22 And Aharon said, “Do not let the displeasure of my master burn. You know the people, that it is in evil.
23 “And they said to me, ‘Make us mighty ones who go before us. For this Mosheh, the man who brought us out of the land of Mitsrayim, we do not know what has become of him.’
24 “And I said to them, ‘Whoever has gold, let them take it off.’ And they gave it to me, and I threw it into the fire, and this calf came out.”
25 And Mosheh saw that the people were let loose, for Aharon had let them loose, to their shame among their enemies.
26 And Mosheh stood in the entrance of the camp, and said, “Who is for יהוה? Come to me.” And all the sons of Lĕwi gathered themselves to him.
27 And he said to them, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl: ‘Each one put his sword on his side, pass over to and fro from gate to gate in the camp, and each one slay his brother, and each one his friend, and each one his relative.’ ”
28 And the sons of Lĕwi did according to the word of Mosheh. And about three thousand men of the people fell that day.
29 And Mosheh said, “You are ordained for יהוה today – since each one has been against his son and his brother – so as to bring upon you a blessing today.”
30 And it came to be on the next day that Mosheh said to the people, “You, you have sinned a great sin. And now I am going up to יהוה – if I might atone for your sin.”
31 And Mosheh returned to יהוה and said, “Oh, these people have sinned a great sin, and have made for themselves a mighty one of gold!
32 “And now, if You would forgive their sin, but if not, please blot me out of Your book which You have written.”
33 And יהוה said to Mosheh, “Whoever has sinned against Me, I blot him out of My book.
34 “And now, go, lead the people to the place of which I have spoken to you. See, My Messenger goes before you. And in the day of My visitation I shall visit their sin upon them.”
35 And יהוה plagued the people because they made the calf, which Aharon made.
33 | 1 And יהוה said to Mosheh, “Come, go up from here, you and the people whom you have brought out of the land of Mitsrayim, to the land of which I swore to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ, saying, ‘To your seed I give it.’
2 “And I shall send My Messenger before you, and I shall drive out the Kena‛anite and the Amorite and the Ḥittite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite,
3 to a land flowing with milk and honey. For I do not go up in your midst because you are a stiff-necked people, lest I consume you on the way.”
4 And when the people heard this evil word, they mourned, and no one put on his ornaments.
5 And יהוה said to Mosheh, “Say to the children of Yisra’ĕl, ‘You are a stiff-necked people. Should I go up in your midst for one moment I shall consume you. And now, take off your ornaments, and I shall know what to do to you.’ ”
6 So the children of Yisra’ĕl took off their ornaments at Mount Ḥorĕḇ.
7 And Mosheh took his tent and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the Tent of Meeting. And it came to be that everyone who sought יהוה went out to the Tent of Meeting which was outside the camp.
8 And it came to be, whenever Mosheh went out to the Tent, that all the people rose, and each man stood at his tent door and watched Mosheh until he entered the Tent.
9 And it came to be, when Mosheh entered the Tent, that the column of cloud descended and stood at the door of the Tent, and He spoke with Mosheh.
10 And all the people saw the column of cloud standing at the Tent door, and all the people rose and bowed themselves, each one at the door of his tent.
11 Thus יהוה spoke to Mosheh face to face, as a man speaks to his friend. And he would return to the camp, but his servant Yehoshua son of Nun, a young man, did not leave the Tent.
12 And Mosheh said to יהוה, “See, You are saying to me, ‘Bring up this people.’ But You have not made known to me whom You would send with me, though You have said, ‘I know you by name, and you have also found favour in My eyes.’
13 “And now, please, if I have found favour in Your eyes, please show me Your way, and let me know You, so that I find favour in Your eyes. And consider that this nation is Your people.”
14 And He said, “My Presence does go, and I shall give you rest.”
15 And he said to Him, “If Your Presence is not going, do not lead us up from here.
16 “For how then shall it be known that I have found favour in Your eyes, I and Your people, except You go with us? Then we shall be distinguished, I and Your people, from all the people who are upon the face of the earth.”
17 And יהוה said to Mosheh, “Even this word you have spoken I shall do, for you have found favour in My eyes, and I know you by name.”
18 Then he said, “Please, show me Your esteem.”
19 And He said, “I shall cause all My goodness to pass before you, and I shall proclaim the Name of יהוה before you. And I shall favour him whom I favour, and shall have compassion on him whom I have compassion.”
20 But He said, “You are unable to see My face, for no man does see Me and live.”
21 And יהוה said, “See, there is a place with Me! And you shall stand on the rock.
22 “And it shall be, while My esteem passes by, that I shall put you in the cleft of the rock and cover you with My hand while I pass by.
23 “Then I shall take away My hand and you shall see My back, but My face shall not be seen.”
34 | 1 And יהוה said to Mosheh, “Cut two tablets of stone like the first ones, and I shall write on these tablets the Words that were on the first tablets which you broke.
2 “And be ready in the morning. Then you shall come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself to Me there on the top of the mountain.
3 “And let no man come up with you, and let no man be seen in all the mountain, and let not even the flock or the herd feed in front of that mountain.”
4 And he cut two tablets of stone like the first ones. Then Mosheh rose early in the morning and went up Mount Sinai, as יהוה had commanded him, and he took two tablets of stone in his hand.
5 And יהוה came down in the cloud and stood with him there, and proclaimed the Name, יהוה.
6 And יהוה passed before him and proclaimed, “יהוה, יהוה, an Ěl compassionate and showing favour, patient, and great in kindness and truth,
7 watching over kindness for thousands, forgiving crookedness and transgression and sin, but by no means leaving unpunished, visiting the crookedness of the fathers upon the children and the children’s children to the third and the fourth generation.”
8 And Mosheh hurried and bowed himself toward the earth, and did obeisance,
9 and said, “If, now, I have found favour in Your eyes, O יהוה, I pray, let יהוה go on in our midst, even though we are a stiff-necked people. And forgive our crookedness and our sin, and take us as Your inheritance.”
10 And He said, “See, I am making a covenant. Before all your people I am going to do wonders such as have not been done in all the earth, nor in any nation. And all the people among whom you are shall see the work of יהוה. For what I am doing with you is awesome.
11 “Guard what I command you today. See, I am driving out from before you the Amorite and the Kena‛anite and the Ḥittite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite.
12 “Guard yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be a snare in your midst.
13 “But break down their altars, and smash their pillars, and cut down their Ashĕrim –
14 for you do not bow yourselves to another mighty one, for יהוה, whose Name is jealous, is a jealous Ěl –
15 lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they whore after their mighty ones, and slaughter to their mighty ones, and one of them invites you and you eat of his slaughterings,
16 and you take of his daughters for your sons, and his daughters whore after their mighty ones, and make your sons whore after their mighty ones.
17 “Do not make a moulded mighty one for yourselves.
18 “Guard the Festival of Unleavened Bread. For seven days you eat unleavened bread, as I commanded you, in the appointed time of the month of Aḇiḇ, because in the month of Aḇiḇ you came out from Mitsrayim.
19 “Everyone opening the womb is Mine, and every male first-born among your livestock, whether bull or sheep.
20 “But the first-born of a donkey you ransom with a lamb. And if you do not ransom, then you shall break his neck. Every first-born of your sons you shall ransom. And they shall not appear before Me empty-handed.
21 “Six days you work, but on the seventh day you rest – in ploughing time and in harvest you rest.
22 “And perform the Festival of Weeks for yourself, of the first-fruits of wheat harvest, and the Festival of Ingathering at the turn of the year.
23 “Three times in the year all your men are to appear before the Master, יהוה, the Elohim of Yisra’ĕl,
24 for I dispossess nations before you, and shall enlarge your borders, and let no one covet your land when you go up to appear before יהוה your Elohim three times in the year.
25 “Do not offer the blood of My slaughtering with leaven, and do not let the slaughtering of the Festival of the Passover remain until morning.
26 “Bring the first of the first-fruits of your land to the House of יהוה your Elohim. Do not cook a young goat in its mother’s milk.”
27 And יהוה said to Mosheh, “Write these Words, for according to the mouth of these Words I have made a covenant with you and with Yisra’ĕl.”
28 And he was there with יהוה forty days and forty nights. He did not eat bread and he did not drink water. And He wrote on the tablets the Words of the covenant, the Ten Words.
29 And it came to be, when Mosheh came down from Mount Sinai, while the two tablets of the Witness were in Mosheh’s hand when he came down from the mountain, that Mosheh did not know that the skin of his face shone since he had spoken with Him.
30 And Aharon and all the children of Yisra’ĕl looked at Mosheh and saw the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
31 But Mosheh called out to them, and Aharon and all the rulers of the congregation returned to him, and Mosheh spoke to them.
32 And afterward all the children of Yisra’ĕl came near, and he commanded them all that יהוה had spoken with him on Mount Sinai.
33 And when Mosheh ended speaking with them, he put a veil on his face.
34 But whenever Mosheh went in before יהוה to speak with Him, he would remove the veil until he came out. And when he came out he spoke to the children of Yisra’ĕl what he had been commanded,
35 and the children of Yisra’ĕl would see the face of Mosheh, that the skin of Mosheh’s face shone, and Mosheh would put the veil on his face again, until he went in to speak with Him.
35 | 1 And Mosheh assembled all the congregation of the children of Yisra’ĕl, and said to them, “These are the Words which יהוה has commanded you to do:
2 “Work is done for six days, but on the seventh day it shall be set-apart to you, a Sabbath of rest to יהוה. Anyone doing work on it is put to death.
3 “Do not kindle a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
4 And Mosheh spoke to all the congregation of the children of Yisra’ĕl, saying, “This is the word which יהוה commanded, saying,
5 ‘Take from among you a contribution to יהוה. Everyone whose heart so moves him, let him bring it as a contribution to יהוה: gold, and silver, and bronze,
6 and blue, and purple, and scarlet material, and fine linen, and goats’ hair,
7 and ram skins dyed red, and fine leather, and acacia wood,
8 and oil for the light, and spices for the anointing oil and for the sweet incense,
9 and shoham stones, and stones to be set in the shoulder garment and in the breastplate.
10 ‘And let all the wise-hearted among you come and make all that יהוה has commanded:
11 the Dwelling Place, its tent and its covering, its hooks and its boards, its bars, its columns, and its sockets,
12 the ark and its poles, the lid of atonement and the veil of the covering,
13 the table and its poles, and all its utensils, and the showbread,
14 and the lampstand for the light, and its utensils, and its lamps, and the oil for the light,
15 and the incense altar, and its poles, and the anointing oil, and the sweet incense, and the covering for the door at the entrance of the Dwelling Place,
16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the basin and its stand,
17 the screens of the courtyard, its columns, and their sockets, and the covering for the gate of the courtyard,
18 the pegs of the Dwelling Place, and the pegs of the courtyard, and their cords,
19 the woven garments to do service in the set-apart place, the set-apart garments for Aharon the priest and the garments of his sons to serve as priests.’ ”
20 And all the congregation of the children of Yisra’ĕl withdrew from the presence of Mosheh.
21 And everyone whose heart lifted him up and everyone whose spirit moved him came, and they brought the contribution to יהוה for the work of the Tent of Meeting, and for all its service, and for the set-apart garments.
22 And they came, both men and women, all whose hearts moved them, and brought earrings and nose rings, and rings and necklaces, all golden goods, even every one who made a wave offering of gold to יהוה.
23 And every man, with whom was found blue and purple and scarlet material, and fine linen, and goats’ hair, and rams’ skins dyed red, and fine leather, brought them.
24 Everyone who would make a contribution to יהוה of silver or bronze, brought it. And everyone with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
25 And all the wise-hearted women spun yarn with their hands, and brought what they had spun, the blue and the purple, the scarlet material, and the fine linen.
26 And all the women whose hearts lifted them up in wisdom spun the goats’ hair.
27 And the rulers brought shoham stones, and the stones to be set in the shoulder garment and in the breastplate,
28 and the spices and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
29 The children of Yisra’ĕl brought a voluntary offering to יהוה, all the men and women whose hearts moved them to bring all kinds of work which יהוה, by the hand of Mosheh, had commanded to be done.
30 And Mosheh said to the children of Yisra’ĕl, “See, יהוה has called by name Betsal’ĕl son of Uri, son of Ḥur, of the tribe of Yehuḏah,
31 and He has filled him with the Spirit of Elohim, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all work,
32 to make designs, to work in gold and in silver and in bronze,
33 and in cutting of stones for setting, and in carving wood, and to work in all workmanship of design.
34 “And He has put in his heart the ability to teach, in him and Oholiaḇ son of Aḥisamaḵ, of the tribe of Dan.
35 “He has filled them with skill to do all work of the engraver and the designer and embroiderer, in blue and in purple, in scarlet material, and in fine linen, and a weaver, doing any work, and makers of designs.
Isaiah 14-15
14 | 1 Because יהוה has compassion on Ya‛aqoḇ, and shall again choose Yisra’ĕla, and give them rest in their own land. And the strangers shall join them, and they shall cling to the house of Ya‛aqoḇ.
2 And peoples shall take them and bring them to their own place. And the house of Yisra’ĕl shall possess them for servants and female servants in the land of יהוה. And they shall make captives of their captors, and rule over their oppressors.
3 And it shall be, in the day יהוה gives you rest from your sorrow, and from your trouble and the hard service in which you were made to serve,
4 that you shall take up this proverb against the sovereign of Baḇel, and say, “How the oppressor has ceased, the gold-gatherer ceased!
5 “יהוה has broken the staff of the wrong, the sceptre of the rulers,
6 he who smote the people in wrath with ceaseless blows, he who ruled the gentiles in displeasure, is persecuted and no one restrains.
7 “All the earth is at rest and at peace, they shall break forth into singing.
8 “Even the cypress trees rejoice over you, and the cedars of Leḇanon, saying, ‘Since you were cut down, no woodcutter has come up against us.’
9 The grave from beneath is excited about you, to meet you at your coming; it stirs up the dead for you, all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the sovereigns of the gentiles.
10 “All of them respond and say to you, ‘Have you also become as weak as we? Have you become like us?
11 ‘Your arrogance has been brought down to the grave, and the sound of your stringed instruments; the maggot is spread under you, and worms cover you.’
12 “How you have fallen from the heavens, O Hĕlĕl, son of the morning! You have been cut down to the ground, you who laid low the gentiles!
13 “For you have said in your heart, ‘Let me go up to the heavens, let me raise my throne above the stars of Ěl, and let me sit in the mount of meeting on the sides of the north;
14 let me go up above the heights of the clouds, let me be like the Most High.’
15 “But you are brought down to the grave, to the sides of the Pit.
16 “Those who see you stare at you, and ponder over you, saying, ‘Is this the man who made the earth tremble, who shook reigns,
17 who made the world as a wilderness and destroyed its cities, who would not open the house of his prisoners?’
18 “All the sovereigns of the gentiles, all of them, were laid in esteem, everyone in his own house;
19 but you have been thrown from your grave like an abominable branch, like the garment of those who are slain, thrust through with a sword, who go down to the stones of the pit, like a trampled corpse.
20 “You are not joined with them in burial, for you have destroyed your land and slain your people. Let the seed of evil-doers never be mentioned.
21 “Prepare his children for slaughter, because of the crookedness of their fathers, lest they rise up and possess the land, and fill the face of the world with cities.”
22 “And I shall rise up against them,” declares יהוה of hosts, “and shall cut off from Baḇel the name and remnant, and offspring and descendant,” declares יהוה.
23 “And I shall make it a possession for the porcupine, and marshes of muddy water; and shall sweep it with the broom of destruction,” declares יהוה of hosts.
24 יהוה of hosts has sworn, saying, “Truly, as I have planned, so shall it be; and as I have purposed, so it stands:
25 “To break Ashshur in My land, and tread him down on My mountains. And his yoke shall be removed from them, and his burden removed from their shoulders.
26 “This is the counsel that is counselled for all the earth, and this is the hand that is stretched out over all the nations.
27 “For יהוה of hosts has counselled, and who annuls it? And His hand that is stretched out, who turns it back?”
28 This is the message which came in the year that Sovereign Aḥaz died:
29 “Do not rejoice, all you of Philistia, that the rod that smote you is broken; for out of the serpent’s roots comes forth an adder, and its offspring is a fiery flying serpent.
30 “And the first-born of the poor shall feed, and the needy lie down in safety. And I shall kill your roots with scarcity of food, and it shall slay your remnant.
31 “Howl, O gate! Cry, O city! Melt away, all you of Philistia! For smoke shall come from the north, and there is no stranger in his ranks.”
32 And what does one answer the messengers of a nation? “That יהוה has founded Tsiyon, and the poor of His people take refuge in it.”
15 | 1 The message concerning Mo’aḇ. Because in the night Ar of Mo’aḇ was laid waste, was silenced! Because in the night Qir of Mo’aḇ was laid waste, was silenced!
2 He has gone up to the house and Diḇon, to the high places to weep. Mo’aḇ is wailing over Neḇo and over Mĕyḏeḇa; on all their heads is baldness, and every beard is cut off.
3 In their streets they shall put on sackcloth; on the tops of their houses and in their streets everyone wails, weeping bitterly.
4 And Ḥeshbon and El‛alĕh cry out, their voice shall be heard as far as Yahats. Therefore the armed ones of Mo’aḇ shout; his being shall tremble within him.
5 My own heart is toward Mo’aḇ; her fugitives cry unto Tso‛ar, like a three-year-old heifer. For by the ascent of Luḥith they go up with weeping; for in the way of Ḥoronayim they raise a cry of destruction.
6 For the waters of Nimrim are wastes, for the green grass has withered away; the grass fails, there is no greenness.
7 Therefore the wealth, acquired and stored up, they take away to the wadi of the Willows.
8 For the cry has gone all around the borders of Mo’aḇ, its wailing to Eg̅layim and its wailing to Be’ĕr Ělim.
9 “For the waters of Dimon shall be filled with blood; for I shall bring more upon Dimon, lions upon him who escapes from Mo’aḇ, and on the remnant of the land.”
Judges 7
7 | 1 And Yerubba‛al, that is Giḏ‛on, and all the people who were with him rose up early and encamped by the fountain of Ḥaroḏ, so that the camp of Miḏyan was on the north side of them by the hill of Moreh in the valley.
2 And יהוה said to Giḏ‛on, “The people who are with you are too many for Me to give Miḏyan into their hands, lest Yisra’ĕl boast against Me, saying, ‘My own hand has saved me.’
3 “And now, proclaim in the hearing of the people, saying, ‘Whoever is afraid and trembling, let him turn back, and leave Mount Gil‛aḏ.’ ” And twenty-two thousand of the people turned back, while ten thousand remained.
4 And יהוה said to Giḏ‛on, “The people are still too many. Bring them down to the water, and let Me prove them for you there. And it shall be, that of whom I say to you, ‘This one goes with you,’ let him go with you. And of whomever I say to you, ‘This one does not go with you,’ let him not go.”
5 So he brought the people down to the water. And יהוה said to Giḏ‛on, “Everyone who laps the water with his tongue, as a dog laps, separate him from everyone who bows down on his knees to drink.”
6 And the number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men, and all the rest of the people bowed down on their knees to drink water.
7 And יהוה said to Giḏ‛on, “By the three hundred men who lapped I save you, and shall give Miḏyan into your hand. Let all the other people go, each to his place.”
8 And the people took food and their ram’s horns in their hands. And he sent away all the rest of Yisra’ĕl, each to his tent, but kept those three hundred men. Now the camp of Miḏyan was below him in the valley.
9 And it came to be, on that night, that יהוה said to him, “Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.
10 “But if you are afraid to go down, go down, you and Purah your servant, to the camp.
11 “And you shall hear what they say, and after that let your hands be strengthened. And you shall go down against the camp.” So he went down with Purah his servant to the edge of the formation of fives who were in the camp.
12 And Miḏyan and Amalĕq, and all the people of the East, were lying in the valley as many as locusts. And their camels were as numerous as the sand by the seashore.
13 And Giḏ‛on came, and see, a man was relating a dream to his companion, and said, “See I had a dream, and see, a loaf of barley bread tumbled into the camp of Miḏyan, and it came to a tent and smote it so that it fell and overturned, and the tent fell down.”
14 And his companion answered and said, “This is nil else than the sword of Giḏ‛on son of Yo’ash, a man of Yisra’ĕl. Elohim has given Miḏyan and all the camp into his hand.”
15 And it came to be, when Giḏ‛on heard this dream related, and its interpretation, that he bowed himself down. And he returned to the camp of Yisra’ĕl, and said, “Arise, for יהוה has given the camp of Miḏyan into your hand.”
16 And he divided the three hundred men into three companies, and he put a ram’s horn into the hands of all of them, with empty jars, and torches inside the jars.
17 And he said to them, “Watch me and do likewise. And see, when I come to the edge of the camp do as I do.
18 “And I shall blow the ram’s horn, I and all those with me, then you shall also blow the ram’s horns round about all the camp, and say, ‘For יהוה and for Giḏ‛on!’ ”
19 And Giḏ‛on and the hundred men who were with him came to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, as they had but newly posted the watch. And they blew the ram’s horns and broke the jars that were in their hands.
20 And the three companies blew the ram’s horns and broke the jars, and held the torches in their left hands and the ram’s horns in their right hands for blowing. And they cried, “For יהוה and for Giḏ‛on!”
21 And each stood in his place, round about the camp. And all the army ran and cried out and fled,
22 and the three hundred blew the ram’s horns, and יהוה set the sword of each one against the other throughout all the camp. And the army fled to Bĕyth Shittah, toward Tserĕrah, as far as the border of Aḇĕl Meḥolah, by Tabbath.
23 And the men of Yisra’ĕl were called from Naphtali, and from Ashĕr, and from all Menashsheh, and pursued Miḏyan.
24 Then Giḏ‛on sent messengers throughout all the mountains of Ephrayim, saying, “Come down to meet Miḏyan, and capture from them the watering places as far as Bĕyth Barah and the Yardĕn.” So all the men of Ephrayim were called and captured the watering places as far as Bĕyth Barah and the Yardĕn.
25 And they captured two princes of Miḏyan, Orĕḇ and Ze’ĕḇ, and slew Orĕḇ at the rock of Orĕḇ, and Ze’ĕḇ they slew at the winepress of Ze’ĕḇ while they pursued Miḏyan. And they brought the heads of Orĕḇ and Ze’ĕḇ to Giḏ‛on beyond the Yardĕn.
Matthew 28
28 | 1 Now after the Sabbath, toward dawn on the first day of the week, Miryam from Mag̅dala and the other Miryam came to see the tomb.
2 And see, there was a great earthquake, for a messenger of יהוה came down out of heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
3 And his appearance was like lightning, and his garments as white as snow.
4 And the guards trembled for fear of him, and became like dead men.
5 And the messenger responding, said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek יהושע who was impaled.
6 “He is not here, for He was raised, as He said. Come, see the place where the Master lay.
7 “And go quickly, say to His taught ones that He was raised from the dead, and see, He is going before you to Galil. There you shall see Him. See, I have told you.”
8 And they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to report to His taught ones.
9 And as they were going to report to His taught ones, see, יהושע met them, saying, “Greetings!” And they came and held Him by the feet and did bow to Him.
10 Then יהושע said to them, “Do not be afraid. Go, report to My brothers, to go to Galil, and they shall see Me there.”
11 And while they were going, see, some of the watch having gone into the city, reported to the chief priests all that took place.
12 And when they came together with the elders and taken counsel, they gave enough silver to the soldiers,
13 saying, “Say that His taught ones came at night and stole Him away while we slept.
14 “And if this should be reported to the governor, we shall win him over and keep you out of trouble.”
15 And having taken the silver they did as they were instructed. And this account was widely spread among the Yehuḏim, to this day.
16 And the eleven taught ones went away into Galil, to the mountain which יהושע had appointed for them.
17 And when they saw Him, they bowed to Him, but some doubted.
18 And יהושע came up and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth.
19 “Therefore, go and make taught ones of all the nations, immersing them in the Name of the Father and of the Son and of the Set-apart Spirit,
20 teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.
Job 3-4
3 | 1 After this Iyoḇ opened his mouth and cursed the day of his birth.
2 And Iyoḇ spoke, and said,
3 “Let the day perish on which I was born, and the night it was said, ‘A male child has been conceived.’
4 Let that day be darkness. Let not Eloah from above seek for it, nor let light shine upon it.
5 Let darkness and the shadow of death buy it back, let a cloud dwell on it, let all that blackens the day frighten it.
6 That night – let darkness seize it. Let it not be included among the days of the year, let it not come into the number of the months.
7 Look, let that night be silent! Let no singing come into it!
8 Let those curse it who curse the day, who are ready to stir up Liwiathan.
9 Let the stars of its twilight be dark. Let it wait for light, but have none. And let it not see the eyelashes of the dawn.
10 For it did not shut up the doors of my mother’s womb, nor hide trouble from my eyes.
11 Why did I not die from the womb, come forth from the belly and expire?
12 Why were there knees to receive me? Or breasts for me to suck?
13 For now I would have been lying in peace. I would have slept – then I would have been at rest,
14 with sovereigns and counsellors of the earth, who built ruins for themselves,
15 or with rulers who had gold, who filled their houses with silver,
16 or as a hidden untimely birth, as infants who never saw light?
17 There the wrong cease raging, and there the weary are at rest,
18 the prisoners rest together, they do not hear the voice of the oppressor.
19 The small and great are there, and the servant is free from his master.
20 Why does He give light to the sufferer, and life to the bitter of being,
21 who are waiting for death, but it does not come, and search for it more than treasures;
22 who rejoice exceedingly, they are glad when they find the grave?
23 Why does He give light to a man whose way has been hidden, and whom Eloah has hedged in?
24 For my sighing comes before I eat, and my groanings pour out like water.
25 For that which I greatly feared has come upon me, and that which I dreaded has overtaken me.
26 I have not been at ease, nor have I been undisturbed, nor been at rest, yet trouble comes!”
4 | 1 And Eliphaz the Tĕmanite answered and said,
2 “If one tries a word with you, would you become impatient? But who is able to withhold himself from speaking?
3 See, you have instructed many, and you have made weak hands strong.
4 Your words have raised up him who was stumbling, and you have strengthened the weak knees.
5 But now it has come to you, and you are impatient; it strikes you, and you are troubled.
6 Is not your reverence your trust, the integrity of ways your expectancy?
7 Remember, please: Who, being innocent, has ever perished? And where have the straight ones ever been cut off?
8 According to what I have seen, those who plough wickedness and sow suffering reap the same.
9 Through the breath of Eloah they perish, and through the Spirit of His nostrils they are consumed.
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, but the teeth of the young lions shall be broken.
11 An old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
12 And unto me a word was secretly brought, and my ear received a little of it.
13 Amid thoughts from visions of the night, when deep sleep falls on men,
14 fear came upon me, and trembling, causing my bones to shake greatly.
15 Then a spirit passed before my face, the hair on my body stood up.
16 It stood still, but I could not discern its appearance. A form was before my eyes – silence, then a voice I heard,
17 ‘Is mortal man more righteous than Eloah? Is man more clean than his Maker?
18 ‘Look, He puts no trust in His servants, and He charges His messengers with straying.
19 ‘How much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?
20 ‘From morning till evening they are beaten down, they perish forever, with no one regarding.
21 ‘Are not the cords of their tents pulled up? They die, without wisdom!’
Jubilees 28
(CEPHER TRANSLATION)
28 | 1 AND he went on his journey, and came to the land of the east, to Lavan, the brother of Rivqah, and he was with him, and served him for Rachel his daughter one week.
2 And in the first year of the third week he said unto him: Give me my woman, for whom I have served you seven years; and Lavan said unto Ya`aqov: I will give you your woman.
3 And Lavan made a feast, and took Le’ah his elder daughter, and gave her to Ya`aqov as a woman, and gave her Zilpah his handmaid for a handmaid; and Ya’aqov did not know, for he thought that she was Rachel.
4 And he went in unto her, and behold, she was Le’ah; and Ya`aqov was angry with Lavan, and said unto him: Why have you dealt thus with me? Did not I serve you for Rachel and not for Le’ah? Why have you wronged me? Take your daughter, and I will go; for you have done evil to me.
5 For Ya`aqov loved Rachel more than Le’ah; for Le’ah’s eyes were weak, but her form was very handsome; but Rachel had beautiful eyes and a beautiful and very handsome form.
6 And Lavan said to Ya`aqov: It is not so done in our country, to give the younger before the elder. And it is not right to do this; for thus it is ordained and written in the heavenly tablets, that no one should give his younger daughter before the elder; but the elder, one gives first and after her the younger and the man who does so, they set down guilt against him in heaven, and none is righteous that does this thing, for this deed is evil before YAHUAH.
7 And command you the children of Yashar’el that they do not this thing; let them neither take nor give the younger before they have given the elder, for it is very wicked.
8 And Lavan said to Ya`aqov: Let the seven days of the feast of this one pass by, and I shall give you Rachel, that you may serve me another seven years, that you may pasture my sheep as you did in the former week.
9 And on the day when the seven days of the feast of Le’ah had passed, Lavan gave Rachel to Ya`aqov, that he might serve him another seven years, and he gave to Rachel Bilhah, the sister of Zilpah, as a handmaid.
10 And he served yet other seven years for Rachel, for Le’ah had been given to him for nothing.
11 And YAHUAH opened the womb of Le’ah, and she conceived and bore Ya`aqov a son, and he called his name Re’uven, on the fourteenth day of the ninth month, in the first year of the third week.
12 But the womb of Rachel was closed, for YAHUAH saw that Le’ah was hated and Rachel loved.
13 And again Ya`aqov went in unto Le’ah, and she conceived, and bore Ya`aqov a second son, and he called his name Shim`on, on the twenty first of the tenth month, and in the third year of this week.
14 And again Ya`aqov went in unto Le’ah, and she conceived, and bore him a third son, and he called his name Leviy, in the New Moon of the first month in the sixth year of this week.
15 And again Ya`aqov went in unto her, and she conceived, and bore him a fourth son, and he called his name Yahudah, on the fifteenth of the third month, in the first year of the fourth week.
16 And on account of all this Rachel envied Le’ah, for she did not bear, and she said to Ya`aqov: Give me children; and Ya`aqov said: Have I withheld from you the fruits of your womb? Have I forsaken you?
17 And when Rachel saw that Le’ah had borne four sons to Ya`aqov, Re’uven and Shim`on and Leviy and Yahudah, she said unto him: Go in unto Bilhah my handmaid, and she will conceive, and bear a son unto me. And she gave him Bilhah her handmaid to be his woman.
18 And he went in unto her, and she conceived, and bore him a son, and he called his name Dan, on the ninth of the sixth month, in the sixth year of the third week.
19 And Ya`aqov went in again unto Bilhah a second time, and she conceived, and bore Ya`aqov another son, and Rachel called his name Napthaliy, on the fifth of the seventh month, in the second year of the fourth week.
20 And when Le’ah saw that she had become sterile and did not bear, she envied Rachel, and she also gave her handmaid Zilpah to Ya`aqov to be his woman, and she conceived, and bore a son, and Le’ah called his name Gad, on the twelfth of the eighth month, in the third year of the fourth week.
21 And he went in again unto her, and she conceived, and bore him a second son, and Le’ah called his name Asher, on the second of the eleventh month, in the fifth year of the fourth week.
22 And Ya`aqov went in unto Le’ah, and she conceived, and bore a son, and she called his name Yisshakar, on the fourth of the fifth month, in the fourth year of the fourth week, and she gave him to a nurse.
23 And Ya`aqov went in again unto her, and she conceived, and bore two children, a son and a daughter, and she called the name of the son Zevulun, and the name of the daughter Diynah, in the seventh of the seventh month, in the sixth year of the fourth week.
24 And YAHUAH was gracious to Rachel, and opened her womb, and she conceived, and bore a son, and she called his name Yoceph, on the New Moon of the fourth month, in the sixth year in this fourth week.
25 And in the days when Yoceph was born, Ya`aqov said to Lavan: Give me my women and sons, and let me go to my father Yitschaq, and let me make me a house; for I have completed the years in which I have served you for your two daughters, and I will go to the house of my father.
26 And Lavan said to Ya`aqov: Tarry with me for your wages, and pasture my flock for me again, and take your wages.
27 And they agreed with one another that he should give him as his wages those of the lambs and kids which were born black and spotted and white, these were to be his wages.
28 And all the sheep brought forth spotted and speckled and black, variously marked, and they brought forth again lambs like themselves, and all that were spotted were Ya`aqov’s and those which were not were Lavan’s.
29 And Ya`aqov’s possessions multiplied exceedingly, and he possessed oxen and sheep and asses and camels, and menservants and maidservants.
30 And Lavan and his sons envied Ya`aqov, and Lavan took back his sheep from him, and he observed him with evil intent.
Thank you for joining us as we read through the entire WORD of GOD! As for me and My House, we will serve the LORD.
