Weekly Scripture Reading
Torah: Leviticus 15-18
Prophets: Isaiah 30-31
Historical Writings: Judges 18
New Testament: Acts 7
Wisdom Writings: Job 13
Non-Canonical: Jubilees 38
The following translation is from The Scriptures | ISR98
15 | 1 And יהוה spoke to Mosheh and to Aharon, saying,
2 “Speak to the children of Yisra’ĕl, and say to them, ‘When any man has a discharge from his flesh, his discharge is unclean.
3 “And this is his uncleanness in regard to his discharge; whether his flesh runs with his discharge, or his flesh is stopped up by his discharge, it is his uncleanness.
4 ‘Any bed becomes unclean on which he who has the discharge lies, and any object on which he sits becomes unclean.
5 ‘And anyone who touches his bed has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
6 ‘And he who sits on any object on which he who has the discharge sat, has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
7 ‘And he who touches the flesh of him who has the discharge has to wash his garments, and shall bathe in water, and shall be unclean until evening.
8 ‘And when he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
9 ‘Any saddle on which he who has the discharge rides becomes unclean.
10 ‘And whoever touches any of that which was under him is unclean until evening. And he who is carrying them up has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
11 ‘And anyone whom he who has the discharge touches without rinsing his hands in water, shall wash his garments and bathe in water, and be unclean until evening.
12 ‘And the earthen vessel which he who has the discharge touches has to be broken, and every wooden vessel has to be rinsed in water.
13 ‘And when he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count for himself seven days for his cleansing, and shall wash his garments, and shall bathe his flesh in running water, and be clean.
14 ‘And on the eighth day he takes for himself two turtledoves or two young pigeons, and shall come before יהוה, to the door of the Tent of Meeting, and shall give them to the priest.
15 ‘And the priest shall prepare them, the one as a sin offering and the other as a burnt offering. And the priest shall make atonement for him before יהוה because of his discharge.
16 ‘And when a man has an emission of semen, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until evening.
17 ‘And any garment and any leather on which there is semen, shall also be washed with water, and be unclean until evening.
18 ‘And when a woman lies with a man, and there is an emission of semen, they both shall bathe in water, and be unclean until evening.
19 ‘And when a woman has a discharge, and the discharge from her flesh is blood, she has to be in her separation for seven days. And whoever touches her is unclean until evening.
20 ‘And whatever she lies on during her separation is unclean. And whatever she sits on is unclean.
21 ‘And anyone who touches her bed has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
22 ‘And whoever touches any object that she sat on has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
23 ‘And if it is on the bed or on any object on which she sits, when he touches it, he is unclean until evening.
24 ‘And if any man lies with her at all, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days. And any bed he lies on is unclean.
25 ‘And when a woman has a discharge of blood for many days, other than at the time of her monthly separation, or when she discharges beyond her usual time of monthly separation, all the days of her unclean discharge shall be as the days of her monthly separation. She is unclean.
26 ‘Any bed on which she lies all the days of her discharge is to her as the bed of her monthly separation. And whatever she sits on is unclean, as the uncleanness of her monthly separation.
27 ‘And anyone who touches them is unclean, and shall wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
28 ‘But if she is cleansed of her discharge, then she shall count for herself seven days, and after that she is clean.
29 ‘And on the eighth day she takes for herself two turtledoves or two young pigeons, and shall bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
30 ‘And the priest shall prepare the one as a sin offering and the other as a burnt offering, and the priest shall make atonement for her before יהוה for the discharge of her uncleanness.
31 ‘Thus you shall separate the children of Yisra’ĕl from their uncleanness, lest they die in their uncleanness when they defile My Dwelling Place which is in their midst.
32 ‘This is the Torah for one who has a discharge, and for him who emits semen and is unclean thereby,
33 and for her who is sick in her monthly separation, and for one who has a discharge, either man or woman, and for him who lies with an unclean woman.’ ”
16 | 1 And יהוה spoke to Mosheh after the death of the two sons of Aharon, as they drew near before יהוה, and died.
2 And יהוה said to Mosheh, “Speak to Aharon your brother not to come in at all times to the Set-apart Place inside the veil, before the lid of atonement which is on the ark, lest he die, because I appear in the cloud above the lid of atonement.
3 “With this Aharon should come into the Set-apart Place: with the blood of a young bull as a sin offering, and of a ram as a burnt offering.
4 “He should put on the set-apart linen long shirt, with linen trousers on his flesh, and gird himself with a linen girdle, and be dressed with the linen turban – they are set-apart garments. And he shall bathe his body in water, and shall put them on.
5 “And from the congregation of the children of Yisra’ĕl he takes two male goats as a sin offering, and one ram as a burnt offering.
6 “And Aharon shall bring the bull as a sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house.
7 “And he shall take the two goats and let them stand before יהוה at the door of the Tent of Meeting.
8 “And Aharon shall cast lots for the two goats, one lot for יהוה and the other lot for Azazel.
9 “And Aharon shall bring the goat on which the lot for יהוה fell, and shall prepare it as a sin offering.
10 “But the goat on which the lot for Azazel fell is caused to stand alive before יהוה, to make atonement upon it, to send it into the wilderness to Azazel.
11 “And Aharon shall bring the bull of the sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house, and shall slaughter the bull as the sin offering which is for himself,
12 and shall take a fire holder filled with burning coals of fire from the altar before יהוה, with his hands filled with sweet incense beaten fine, and shall bring it inside the veil.
13 “And he shall put the incense on the fire before יהוה, and the cloud of incense shall cover the lid of atonement which is on the Witness, lest he die.
14 “And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the lid of atonement on the east side, also in front of the lid of atonement he sprinkles some of the blood with his finger seven times.
15 “And he shall slaughter the goat of the sin offering, which is for the people, and shall bring its blood inside the veil, and shall do with that blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the lid of atonement and in front of the lid of atonement.
16 “And he shall make atonement for the Set-apart Place, because of the uncleanness of the children of Yisra’ĕl, and because of their transgressions in all their sins. And so he does for the Tent of Meeting which is dwelling with them in the midst of their uncleanness.
17 “And no man should be in the Tent of Meeting when he goes in to make atonement in the Set-apart Place, until he comes out. And he shall make atonement for himself, and for his household, and for all the assembly of Yisra’ĕl.
18 “And he shall go out to the altar that is before יהוה, and make atonement for it. And he shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around.
19 “And he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and set it apart from the uncleanness of the children of Yisra’ĕl.
20 “And when he has finished atoning for the Set-apart Place, and the Tent of Meeting, and the altar, he shall bring the live goat.
21 “Then Aharon shall lay both his hands on the head of the live goat, and shall confess over it all the crookednesses of the children of Yisra’ĕl, and all their transgressions in all their sins, and shall put them on the head of the goat, and shall send it away into the wilderness by the hand of a fit man.
22 “And the goat shall bear on itself all their crookednesses, to a land cut off. Thus he shall send the goat away into the wilderness.
23 “Aharon shall then come into the Tent of Meeting, and shall take off the linen garments which he put on when he went into the Set-apart Place, and shall leave them there.
24 “And he shall bathe his body in water in the set-apart place, and shall put on his garments, and shall come out and prepare his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people,
25 and burn the fat of the sin offering on the altar.
26 “And he who sent away the goat to Azazel washes his garments, and shall bathe his body in water, and afterward he comes into the camp.
27 “And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Set-apart Place, is brought outside the camp. And they shall burn their skins, and their flesh, and their dung with fire.
28 “And he who burns them washes his garments, and shall bathe his body in water, and afterward he comes into the camp.
29 “And this shall be for you a law forever: In the seventh month, on the tenth day of the month, you afflict your beings, and do no work, the native or the stranger who sojourns among you.
30 “For on that day he makes atonement for you, to cleanse you, to be clean from all your sins before יהוה.
31 “It is a Sabbath of rest for you, and you shall afflict your beings – a law forever.
32 “And the priest, who is anointed and ordained to serve as priest in his father’s place, shall make atonement, and shall put on the linen garments, the set-apart garments,
33 and he shall make atonement for the Most Set-apart Place, and make atonement for the Tent of Meeting and for the altar, and make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
34 “And this shall be for you a law forever, to make atonement for the children of Yisra’ĕl, for all their sins, once a year.” And he did as יהוה commanded Mosheh.
17 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Speak to Aharon, to his sons, and to all the children of Yisra’ĕl, and say to them, ‘This is the word which יהוה has commanded, saying,
3 “Any man from the house of Yisra’ĕl who slaughters a bull or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,
4 and does not bring it to the door of the Tent of Meeting, to bring an offering to יהוה before the Dwelling Place of יהוה, blood-guilt is reckoned to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people,
5 in order that the children of Yisra’ĕl bring their slaughterings which they slaughter in the open field. And they shall bring them to יהוה at the door of the Tent of meeting, to the priest, and slaughter them as peace offerings to יהוה.
6 “And the priest shall sprinkle the blood on the altar of יהוה at the door of the Tent of Meeting, and shall burn the fat for a sweet fragrance to יהוה.
7 “And let them no longer slaughter their slaughterings to demons, after whom they whored. This is a law forever for them throughout their generations.” ’
8 “And say to them, ‘Any man of the house of Yisra’ĕl, or of the strangers who sojourn among you, who offers a burnt offering or slaughtering,
9 and does not bring it to the door of the Tent of Meeting, to do it to יהוה, that man shall be cut off from among his people.
10 ‘And any man of the house of Yisra’ĕl, or of the strangers who sojourn among you, who eats any blood, I shall set My face against that being who eats blood, and shall cut him off from among his people.
11 ‘For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you upon the altar to make atonement for your lives, for it is the blood that makes atonement for the life.’
12 “Therefore I said to the children of Yisra’ĕl, ‘No being among you eats blood, nor does any stranger who sojourns among you eat blood.’
13 “And any man from the children of Yisra’ĕl, or from the strangers who sojourn among you, who hunts and catches any beast or bird, which is eaten, shall pour out its blood and cover it with dust,
14 for it is the life of all flesh. Its blood is for its life. And I said to the children of Yisra’ĕl, ‘Do not eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood. Anyone eating it is cut off.’
15 “And any being who eats a carcass or what was torn by a beast, be he a native or a stranger, he shall wash his garments and bathe in water, and shall be unclean until evening. Then he shall be clean.
16 “And if he does not wash or bathe his body, then he shall bear his crookedness.”
18 | 1 And יהוה spoke to Mosheh, saying,
2 “Speak to the children of Yisra’ĕl, and say to them, ‘I am יהוה your Elohim.
3 ‘Do not do as they do in the land of Mitsrayim, where you dwelt. And do not do as they do in the land of Kena‛an, where I am bringing you, and do not walk in their laws.
4 ‘Do My right-rulings and guard My laws, to walk in them. I am יהוה your Elohim.
5 ‘And you shall guard My laws and My right-rulings, which a man does and lives by them. I am יהוה.
6 ‘No one is to approach anyone of his own flesh to uncover his nakedness. I am יהוה.
7 ‘The nakedness of your father or the nakedness of your mother you do not uncover. She is your mother, you do not uncover her nakedness.
8 ‘The nakedness of your father’s wife you do not uncover, it is your father’s nakedness.
9 ‘The nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or elsewhere, their nakedness you do not uncover.
10 ‘The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you do not uncover, for theirs is your own nakedness.
11 ‘The nakedness of your father’s wife’s daughter, brought forth by your father, she is your sister, you do not uncover her nakedness.
12 ‘The nakedness of your father’s sister you do not uncover, she is your father’s flesh.
13 ‘The nakedness of your mother’s sister you do not uncover, for she is your mother’s flesh.
14 ‘The nakedness of your father’s brother you do not uncover, you do not approach his wife, she is your aunt.
15 ‘The nakedness of your daughter-in-law you do not uncover, she is your son’s wife, you do not uncover her nakedness.
16 ‘The nakedness of your brother’s wife you do not uncover, it is your brother’s nakedness.
17 ‘The nakedness of a woman and her daughter you do not uncover, nor do you take her son’s daughter or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness. They are her relatives – it is wickedness.
18 ‘And do not take a woman as a rival to her sister, to uncover her nakedness while the other is alive.
19 ‘And do not approach a woman to uncover her nakedness in her monthly separation of uncleanness.
20 ‘And do not have intercourse with the wife of your neighbour, to defile yourself with her.
21 ‘And do not give any of your offspring to pass through to Moleḵ. And do not profane the Name of your Elohim. I am יהוה.
22 ‘And do not lie with a male as with a woman, it is an abomination.
23‘And do not have intercourse with any beast, to defile yourself with it. And a woman does not stand before a beast to mate with it, it is a perversion.
24 ‘Do not defile yourselves with all these, for by all these the nations are defiled, which I am driving out before you.
25 ‘Thus the land became defiled, therefore I punished it for its crookedness, and the land vomited out its inhabitants.
26 ‘But you, you shall guard My laws and My right-rulings, and not do any of these abominations, the native nor stranger who sojourns among you,
27 because the men of the land who were before you have done all these abominations, and thus the land became defiled,
28 ‘So let not the land vomit you out for defiling it, as it vomited out the nations that were before you.
29 ‘For whoever does any of these abominations, those beings who do them shall be cut off from among their people.
30 ‘And you shall guard My Charge, so as not to do any of these abominable practices which were done before you, so as not to defile yourselves by them. I am יהוה your Elohim.’ ”
30|1 “Woe to the stubborn children,” declares יהוה, “to make counsel, but not from Me, and to devise plans, but not of My Spirit, in order to add sin to sin;
2 who are setting out to go down to Mitsrayim, and have not asked My mouth, to be strengthened in the strength of Pharaoh, and to seek refuge in the shadow of Mitsrayim!
3 “And the strength of Pharaoh shall become your shame, and the refuge in the shadow of Mitsrayim your confusion.
4 “For his princes were at Tso‛an, and his messengers came to Ḥanes.
5 “They were all ashamed of a people who do not profit them, not for help or profit, but a shame and also a reproach.”
6 The message concerning the beasts of the South. Through a land of trouble and distress, from which came the lioness and lion, the adder and fiery flying serpent, they convey their riches on the backs of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people,
7 even Mitsrayim, whose help is vain and empty. Therefore I have called her Rahaḇ-Hĕm-Sheḇeth.
8 And go, write it before them on a tablet, and inscribe it on a scroll, that it is for a latter day, a witness forever:
9 that this is a rebellious people, lying children, children who refuse to hear the Torah of יהוה,
10 who say to the seers, “Do not see,” and to the prophets, “Do not prophesy to us what is right. Speak to us what is smooth, prophesy deceits.
11 “Turn aside from the way, swerve from the path, cause the Set-apart One of Yisra’ĕl to cease from before us.”
12 Therefore thus said the Set-apart One of Yisra’ĕl, “Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them,
13 therefore this crookedness is to you like a breach ready to fall, a bulge in a high wall, whose breaking comes suddenly, swiftly.”
14 And He shall break it like the breaking of the potter’s vessel, which is broken in pieces, without sparing, so that there is not found among its fragments a sherd to take fire from the hearth, or to take water from the cistern.
15 For thus said the Master יהוה, the Set-apart One of Yisra’ĕl, “In returning and rest you are saved, in stillness and trust is your strength.” But you would not,
16 and you said, “No, for we flee upon horses,” therefore you flee! And, “We ride on swift horses,” therefore those who pursue you are swift!
17 One thousand flee at the rebuke of one; at the rebuke of five you shall flee until you are left as a pole on top of a mountain and as a sign on a hill.
18 And therefore יהוה shall wait, to show you favour. And therefore He shall be exalted, to have compassion on you. For יהוה is an Elohim of right-ruling. Blessed are all those who wait for Him.
19 For the people shall dwell in Tsiyon at Yerushalayim, you shall weep no more. He shall show much favour to you at the sound of your cry; when He hears, He shall answer you.
20 Though יהוה gave you bread of adversity and water of affliction, your Teacher shall no longer be hidden. But your eyes shall see your Teacher,
21 and your ears hear a word behind you, saying, “This is the Way, walk in it,” whenever you turn to the right, or whenever you turn to the left.
22 And you shall defile the covering of your graven images of silver, and the plating of your moulded images of gold. You shall throw them away as a menstrual cloth and say to them, “Be gone!”
23 And He shall give the rain for your seed with which you sow the ground, and bread of the increase of the earth. And it shall be fat and rich, your cattle grazing in an enlarged pasture in that day,
24 and the oxen and the young donkeys that work the ground eat seasoned fodder winnowed with shovel and fan.
25 And on every high mountain and on every high hill there shall be rivers and streams of waters, in the day of great slaughter, when the towers fall.
26 And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun be sevenfold, as the light of seven days, in the day that יהוה binds up the breach of His people, and heals the wound of His blows.
27 See, the Name of יהוה is coming from afar, burning with His wrath, and heavy smoke. His lips shall be filled with rage, and His tongue be as a devouring fire;
28 and His breath shall be as an overflowing stream, which reaches up to the neck, to sifta the nations with a sieve of falsehood, and a misleading bridle on the jaws of the peoples.
29 Let the song be to you as in a night set apart for a festival, and gladness of heart as he who is going with a flute, to come into the mountain of יהוה, to the Rock of Yisra’ĕl.
30 And יהוה shall cause His excellent voice to be heard, and show the coming down of His arm, with raging wrath and the flame of a consuming fire, with scattering, downpour and hailstones.
31 For through the voice of יהוה Ashshur is broken down, with a rod He smites.
32 And every passage of the ordained staff which יהוה lays on him, shall be with tambourines and lyres, when He shall fight with it, battling with a brandishing arm.
33 For Topheth was ordained of old, even for the sovereign it has been prepared. He has made it deep and large, its fire pit with much wood; the breath of יהוה, as a stream of burning sulphur, is burning in it!
31 | 1 Woe to those who go down to Mitsrayim for help, and rely on horses, who trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but who do not look to the Set-apart One of Yisra’ĕl, nor seek יהוה!
2 And He also is wise, and has brought evil, and has not turned aside His words. And He shall rise up against the house of evil-doers, and against the help of workers of wickedness.
3 And the Mitsrites are men, and not Ěl. And their horses are flesh, and not spirit. And when יהוה stretches out His hand, both he who helps shall stumble, and he who is helped shall fall. And they shall all fall, together.
4 For this is what יהוה has said to me, “As a lion roars, and a young lion over his prey, though a band of shepherds is called out against him, he is not afraid of their voice nor disturbed by their noise, so יהוה of hosts shall come down to fight upon Mount Tsiyon and upon its hill.
5 “Like hovering birds, so does יהוה of hosts protect Yerushalayim – protecting and delivering, passing over and rescuing.”
6 Turn back to Him from whom the children of Yisra’ĕl have deeply fallen away.
7 For in that day, let each man reject his idols of silver and his idols of gold, which your own hands have made for yourselves, as a sin.
8 “And Ashshur shall fall by a sword not of man, and a sword not of mankind shall devour him. But he shall flee from the sword, and his young men shall become slave labour,
9 and his strength pass away because of fear, and his commanders shall be afraid of the banner,” declares יהוה, whose light is in Tsiyon and whose furnace is in Yerushalayim.
18 | 1 In those days there was no sovereign in Yisra’ĕl. And in those days the tribe of the Danites was seeking an inheritance for itself to dwell in, for until that day all their inheritance among the tribes of Yisra’ĕl had not yet fallen to them.
2 And the children of Dan sent five men of their clan, brave men from Tsor‛ah and Eshta’ol, to spy out the land and search it. And they said to them, “Go, search the land,” so they went to the mountains of Ephrayim, to the house of Miḵah, and spent the night there.
3 When they were near the house of Miḵah, they recognised the voice of the young Lĕwite, and turned aside and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place, and what do you have here?”
4 And he said to them, “Miḵah did such and such for me. And he hired me, and I have become his priest.”
5 And they said to him, “Please inquire of Elohim, and we shall know whether the journey on which we are going is prosperous.”
6 And the priest said to them, “Go in peace. Your journey on which you go is before יהוה.”
7 Then the five men left and came to Layish, and saw the people who were in their midst, how they dwelt safely, according to the ruling of the Tsiḏonians, at rest and unsuspecting. And no one possessing authority in the land was reproaching for any matter. And they were far from the Tsiḏonians, and they had no word with anyone.
8 And the spies came back to their brothers at Tsor‛ah and Eshta’ol, and their brothers said to them, “What do you say?”
9 And they said, “Arise, and let us go up against them. For we have seen the land, and look, it is very good. And you sit still! Do not hesitate to go to enter in to possess the land.
10 “When you go, you are to come to an unsuspecting people, and the land is spacious. For Elohim has given it into your hands, a place in which there is no lack of any matter which is on the earth.”
11 And six hundred men of the clan of the Danites went from there, from Tsor‛ah and Eshta’ol, armed for battle.
12 And they went up and encamped in Qiryath Ye‛arim in Yehuḏah. Therefore they call that place Maḥanĕh Ḏan to this day. See, it is west of Qiryath Ye‛arim.
13 And they passed over from there to the mountains of Ephrayim, and came to the house of Miḵah.
14 And the five men who had gone to spy out the land of Layish answered and said to their brothers, “Do you know that there are in these houses a shoulder garment, and house idols, and a carved image, and a moulded image? And now, you know what to do.”
15 And they turned aside there, and came to the house of the young Lĕwite man, the house of Miḵah, and greeted him.
16 And the six hundred men, armed for battle, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.
17 And the five men who had gone to spy out the land went up, and entering there, they took the carved image, and the shoulder garment, and the house idols, and the moulded image, while the priest stood at the entrance of the gate with the six hundred men who were armed for battle.
18 And these went into Miḵah’s house and took the idol, and the shoulder garment, and the house idols, and the moulded image. Then the priest said to them, “What are you doing?”
19 And they said to him, “Be silent, put your hand over your mouth, and come with us, and be a father and a priest to us. Is it better for you to be a priest to the household of one man, or that you be a priest to a tribe and a clan in Yisra’ĕl?”
20 And the heart of the priest was glad. And he took the shoulder garment, and the house idols, and the carved image, and took his place among the people.
21 And they turned and went, and put the little ones, and the livestock, and the valuables in front of them.
22 They had gone some distance from the house of Miḵah, when the men who were in the houses near Miḵah’s house gathered together and overtook the children of Dan,
23 and called out to the children of Dan. So they turned around and said to Miḵah, “What is the matter, that you have gathered such a company?”
24 And he said, “You have taken away my mighty ones which I made, and the priest, and you are leaving. Now what more do I have? What is this you say to me, ‘What is the matter?’ ”
25 And the children of Dan said to him, “Do not let your voice be heard among us, lest men, bitter of being, fall upon you, and you lose your life, with the lives of your household!”
26 And the children of Dan went their way. And when Miḵah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
27 Then they took what Miḵah had made, and the priest who had belonged to him, and went to Layish, to a people who were at rest and unsuspecting, and smote them with the edge of the sword and burned the city with fire.
28 And there was no deliverer, because it was far from Tsiḏon, and they had no word with anyone. And it was in the valley that belongs to Bĕyth Reḥoḇ. And they rebuilt the city and dwelt there.
29 And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Yisra’ĕl. But previously the name of the city was Layish.
30 And the children of Dan set up for themselves the carved image. And Yehonathan son of Gĕreshom, son of Menashsheh, and his sons were priests to the tribe of Dan until the day the land was taken into exile.
31 And they set up for themselves the carved image of Miḵah, which he had made, all the days that the house of Elohim was in Shiloh.
7| 1 And the high priest said, “Is this so?”
2 And he replied, “Men, brothers and fathers, listen: The Elohim of esteem appeared to our father Aḇraham when he was in Aram Naharayim, before he dwelt in Ḥaran,
3 and said to him, ‘Come out of your land and from your relatives, and come here, into a land that I shall show you.’
4 “Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Ḥaran. And from there, after the death of his father, He removed him to this land in which you now dwell.
5 “And He gave him no inheritance in it, not a foot of it. But He promised to give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.
6 “And Elohim spoke in this way: that his seed would be sojourning in a foreign land, and that they would be enslaved and mistreated four hundred years.
7 ‘And the nation to whom they shall be enslaved, I shall judge,’ said Elohim, ‘and after that they shall come out and serve Me in this place.’
8 “And He gave him the covenant of circumcision. And so he brought forth Yitsḥaq and circumcised him on the eighth day. And Yitsḥaq brought forth Ya‛aqoḇ, and Ya‛aqoḇ brought forth the twelve ancestors.
9 “And the ancestors, becoming jealous, sold Yosĕph into Mitsrayim. But Elohim was with him,
10 and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom before Pharaoh, sovereign of Mitsrayim. And he appointed him governor over Mitsrayim and all his house.
11 “Then a scarcity of food and great distress came over all the land of Mitsrayim and Kena‘an, and our fathers found no food.
12 “But Ya‛aqoḇ heard that there was grain in Mitsrayim, and he sent out our fathers the first time,
13 and at the second time Yosĕph was made known to his brothers, and Yosĕph’s race became known to the Pharaoh.
14 “And Yosĕph sent and called his father Ya‛aqoḇ and all his relatives to him, seventy-five people.
15 “And Ya‛aqoḇ went down to Mitsrayim, and died, he and our fathers,
16 and they were brought over to Sheḵem and laid in the tomb that Aḇraham bought for a price of silver from the sons of Ḥamor, the father of Sheḵem.
17 “But as the time of the promise drew near which Elohim had sworn to Aḇraham, the people increased and multiplied in Mitsrayim
18 until another sovereign arose who did not know Yosĕph.
19 “Having dealt treacherously with our race, this one mistreated our fathers, making them expose their babies, so that they should not live.
20 “At that time Mosheh was born, and he was well-pleasing to Elohim. And he was reared three months in the house of his father.
21 “But when he was exposed, the daughter of Pharaoh took him up and reared him as her own son.
22 “And Mosheh was instructed in all the wisdom of the Mitsrites, and was mighty in words and works.
23 “And when he was forty years old, it came into his heart to visit his brothers, the children of Yisra’ĕl.
24 “And seeing one of them being wronged, he defended and revenged him who was oppressed, smiting the Mitsrite.
25 “And he thought that his brothers would have understood that Elohim would give deliverance to them by his hand, but they did not understand.
26 “And the next day he appeared to two of them as they were fighting, and urged them to peace, saying, ‘Men, you are brothers, why do you wrong one another?’
27 “But he who was wronging his neighbour pushed him away, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us?
28 ‘Do you wish to kill me as you killed the Mitsrite yesterday?’
29 “And at this saying, Mosheh fled and became a sojourner in the land of Miḏyan, where he fathered two sons.
30 “And after forty years were completed, a Messenger of יהוה appeared to him in a flame of fire in a bush, in the wilderness of Mount Sinai.
31 “And Mosheh, seeing it, marvelled at the sight, and coming near to look, the voice of יהוה came to him,
32 saying, ‘I am the Elohim of your fathers, the Elohim of Aḇraham and the Elohim of Yitsḥaq and the Elohim of Ya‛aqoḇ.’ And Mosheh trembled and did not have the courage to look.
33 ‘But יהוה said to him, “Take your sandals off your feet, for the place where you stand is set-apart ground.
34 “I have certainly seen the evil treatment of my people who are in Mitsrayim, and I have heard their groaning and have come down to deliver them. And now come, let Me send you to Mitsrayim.” ’
35 “This Mosheh whom they had refused, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’ – this one Elohim sent to be a ruler and a deliverer by the hand of the Messenger who appeared to him in the bush.
36 “This one led them out, after he had done wonders and signs in the land of Mitsrayim, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years.
37 “This is the Mosheh who said to the children of Yisra’ĕl, ‘יהוה your Elohim shall raise up for you a Prophet like me from your brothers. Him you shall hear.’
38 “This is he who was in the assembly in the wilderness with the Messenger who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received the living Words to give to us,
39 unto whom our fathers would not become obedient, but thrust away, and in their hearts they turned back to Mits-rayim,
40 saying to Aharon, ‘Make us mighty ones to go before us, for this Mosheh who led us out of the land of Mitsrayim, we do not know what has become of him.’
41 “And they made a calf in those days, and brought an offering to the idol, and were rejoicing in the works of their own hands.
42 “So Elohim turned and gave them up to worship the host of the heaven, as it has been written in the book of the Prophets, ‘Did you bring slaughtered beasts and offerings unto Me during forty years in the wilderness, O house of Yisra’ĕl?
43 ‘And you took up the tent of Moleḵ, and the star of your mighty one Kiyyun, images which you made to bow before them. Therefore I shall remove you beyond Baḇel.’
44 “The Tent of Witness was with our fathers in the wilderness, as He appointed, instructing Mosheh to make it according to the pattern that he had seen,
45 which our fathers, having received it in turn, also brought with Yehoshua into the land possessed by the gentiles, whom Elohim drove out before the face of our fathers until the days of Dawiḏ,
46 who found favour before Elohim and asked to find a dwelling for the Elohim of Ya‛aqoḇ,
47 but Shelomoh built Him a house.
48 “However, the Most High does not dwell in dwellings made with hands, as the prophet says:
49 The heaven is My throne, and earth is My footstool. What house shall you build for Me? says יהוה, or what is the place of My rest?
50 ‘Has My hand not made all these?’
51 “You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Set-apart Spirit, as your fathers did, you also do.
52 “Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,
53 who received the Torah as it was ordained by messengers, but did not watch over it.”a
54 And hearing this they were cut to the hearts and gnashed the teeth at him.
55 But he, being filled with the Set-apart Spirit, looked steadily into the heaven and saw the esteem of Elohim, and יהושע standing at the right hand of Elohim,
56 and he said, “Look! I see the heavens opened and the Son of Aḏam standing at the right hand of Elohim!”
57 And crying out with a loud voice, they stopped their ears, and rushed upon him with one mind,
58 and threw him out of the city and stoned him. And the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Sha’ul.
59 And they were stoning Stephanos as he was calling and saying, “Master יהושע, receive my spirit.”
60 And kneeling down he cried out with a loud voice, “Master, do not hold this sin against them.” And having said this, he fell asleep.
13 | 1 “Look, my eye has seen it all, my ear has heard and understood it.
2 What you know, I know too; I am not less than you.
3 But I would speak to the Almighty, and I delight to reason with Ěl.
4 But you smear with falsehood, worthless healers, all of you!
5 If you would only be silent, then it would be your wisdom!
6 Please hear my reasoning, and listen to the pleadings of my lips.
7 Would you speak perversely for Ěl, and speak deceit for Him?
8 Would you be partial towards Him? Would you plead for Ěl?
9 Would it be well when He searches you out? Or could you deceive Him as one deceives a man?
10 He would certainly reprove you if you secretly show partiality.
11 Should not His excellence make you afraid, and the dread of Him fall upon you?
12 Your weighty sayings are proverbs of ashes, your shields are shields of clay.
13 Be silent before me, and let me speak, and let whatever come upon me!
14 Why do I take my flesh in my teeth, and put my life in my hands?
15 Though, He does slay me – I wait! But I show my ways to be right before Him.
16 He also is my deliverance, for a defiled one does not come before Him.
17 Listen closely to my words, and with your ears to what I say.
18 Look, please, I have prepared my case, I know that I am in the right.
19 Who is he who would strive with me? For then I would keep silent and die.
20 Only two matters do not do to me, then I am not hidden from Your face:
21 Withdraw Your hand far from me, and let not dread of You make me afraid.
22 Then call, and let me answer; or let me speak, and You reply to me.
23 How many are my crookednesses and sins? Let me know my transgression and my sin.
24 Why do You hide Your face, and reckon me as Your enemy?
25 Would You frighten a leaf driven to and fro? And would You pursue dry stubble?
26 For You write bitter charges against me, and make me inherit the crookednesses of my youth,
27 and put my feet in the stocks, and look closely to all my paths. You set a limit for the soles of my feet.
28 And he, like that which is rotten, wastes away, as a garment that is moth-eaten.
38 | 1 AND after that Yahudah spoke to Ya`aqov, his father, and said unto him: Bend your bow, father, and send forth your arrows and cast down the adversary and slay the enemy; and may you have the power, for we shall not slay your brother, for he is such as you, and he is like you let us give him this honour.
2 Then Ya`aqov bent his bow and sent forth the arrow and struck Esau, his brother on his right breast and slew him.
3 And again he sent forth an arrow and struck Adoran the Arammiy, on the left breast, and drove him backward and slew him.
4 And then went forth the sons of Ya`aqov, they and their servants, dividing themselves into companies on the four sides of the tower.
5 And Yahudah went forth in front, and Naphtaliy and Gad with him and fifty servants with him on the south side of the tower, and they slew all they found before them, and not one individual of them escaped.
6 And Leviy and Dan and Asher went forth on the east side of the tower, and fifty men with them, and they slew the fighting men of Mo’av and Ammon.
7 And Re’uven and Yisshakar and Zevulun went forth on the north side of the tower, and fifty men with them, and they slew the fighting men of the Pelishtiym.
8 And Shim`on and Binyamiyn and Chanok, Re’uven’s son, went forth on the west side of the tower, and fifty men with them, and they slew of Edom and of the Choriym four hundred men, stout warriors; and six hundred fled, and four of the sons of Esau fled with them, and left their father lying slain, as he had fallen on the hill which is in Aduram.
9 And the sons of Ya`aqov pursued after them to the mountains of Se`iyr. And Ya`aqov buried his brother on the hill which is in Aduram, and he returned to his house.
10 And the sons of Ya`aqov pressed hard upon the sons of Esau in the mountains of Se`iyr, and bowed their necks so that they became servants of the sons of Ya`aqov.
11 And they sent to their father to inquire whether they should make peace with them or slay them.
12 And Ya`aqov sent word to his sons that they should make peace, and they made peace with them, and placed the yoke of servitude upon them, so that they paid tribute to Ya`aqov and to his sons always.
13 And they continued to pay tribute to Ya`aqov until the day that he went down into Mitsrayim.
14 And the sons of Edom have not got free of the yoke of servitude which the twelve sons of Ya`aqov had imposed on them until this day.
15 And these are the kings that reigned in Edom before there reigned any king over the children of Yashar’el until this day in the land of Edom.
16 And Balaq, the son of Be’or, reigned in Edom, and the name of his city was Danaba.
17 And Balaq died, and Yovav, the son of Zerach of Botsrah, reigned in his stead.
18 And Yovav died, and Chusham, of the land of Teyman, reigned in his stead.
19 And Chusham died, and Adath, the son of Barad, who slew Midyan in the field of Mo’av, reigned in his stead, and the name of his city was Aviyth.
20 And Adath died, and Salman, from Amaseqa, reigned, in his stead.
21 And Salman died, and Sha’ul of Ra`avoth by the river, reigned in his stead.
22 And Sha’ul died, and Ba`alunan, the son of Akbor, reigned in his stead.
23 And Ba`alunan, the son of Akbor died, and Adath reigned in his stead.
24 And the name of his woman was Maitabith, the daughter of Matarat, the daughter of Metabedza’av.
25 These are the kings who reigned in the land of Edom. YOVHELIYM
Thank you for joining us as we read through the entire WORD of GOD! As for me and My House, we will serve the LORD.